Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

-
2
Vaara
Räjähdysvaara. Älä aseta työkaluja tai vas-
taavaa akun päälle, ts. ei päätenapojen
eikä kennoliitosten päälle.
Loukkaantumisvaara. Elä päästä koskaan
haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-
dista aina kädet lopetettuasi akkua koske-
vat työt.
Mallissa "Pack" akut on jo asennettu val-
miiksi.
Käännä istuin eteenpäin.
Kuva 3, katso kansilehti
Aseta akut paikalleen.
Ohje
Kummatkin suositellut akkutyypit asenne-
taan koneeseen eri lailla erilaiseen järjes-
tykseen.
Varo
Vaurioitumisvaara. Huomioi, että napai-
suus on oikein.
Rasvaa akun navat naparasvalla.
Yhdistä navat mukana olevilla liitäntä-
kaapeleilla.
Liitä mukana toimitettu liitoskaapeli vie-
lä vapaisiin akun napoihin (+) ja (-).
Liitä akkupistoke.
Nosta varmistustukea ja käännä istuin
alas.
Varo
Tyhjät akut aiheuttavat vaurioitumisvaaran.
Lataa akut ennen koneen käyttöönottoa.
Ohje
Laite on varustettu syväpurkaussuojuksel-
la, ts. kun saavutetaan kapasiteetin sallittu
vähimmäismäärä, voidaan laitetta enää
vain ajaa ja kytkeä mahdollisesti olemassa
oleva valaistus päälle. Tässä tapauksessa
ohjauspulpetissa sijaitseva akun valvonta-
valo palaa punaisena.
Aja laite suoraan latausasemaan, vältä
tällöin nousuja.
Ohje
Käytettäessä muita akkuja (esim. muiden
valmistajien akkuja), Kärcher-asiakaspal-
velulla on teetettävä kyseisen akun syvä-
purkaussuojaus uudelleen.
Vaara
Sähköiskunvaara. Huomioi sähköverkko ja
sulakkeet – katso "Latauslaite". Käytä lata-
uslaitetta vain kuivissa tiloissa, joissa on
riittävä tuuletus!
Ohje
Latausaika on keskimäärin 10-12 tuntia.
Suositellut latauslaitteet (käytettyihin akkui-
hin sopivat) on säädetty elektronisesti ja
päättävät latausvaiheen itsenäisesti.
Vaara
Räjähdysvaara. Märkäakkujen lataus on
sallittu vain, kun istuin on käännetty ylös.
Käännä istuin ylös.
Ota verkkojohto pitimestään ja pistä
pistorasiaan.
Akun lataustila näkyy näytöllä.
Ohje
Kaikki puhdistus- ja ajotoiminnot ovat estet-
tynä latauksen aikana. Toiminnot ovat es-
tettynä, kunnes vähimmäislatausaika 90
minuuttia on kulunut ja verkkopistoke on
vedetty irti.
Vedä latauksen jälkeen verkkopistoke
irti ja aseta laitteessa olevaan pitimeen.
Käännä istuin ylös.
Vedä akkupistoke irti ja liitä se lataus-
kaapeliin.
Liitä latauslaite verkkoon ja kytke laite
päälle.
Kytke latauslaite latauksen jälkeen pois
päältä ja irrota se verkosta.
Vedä akkukaapeli irti latauskaapelista
ja liitä se laitteeseen.
Lisää tislattua vettä tunti ennen lataus-
vaiheen loppua, huomioi oikea happo-
taso. Akku on merkitty vastaavasti.
Latausvaiheen lopussa täytyy kaikkien
kennojen kaasuuntua.
Vaara
Syöpymisvaara. Veden lisääminen tyhjäksi
purkautuneeseen akkuun voi aiheuttaa ha-
pon purkautumista!
Käytä suojalaseja ja noudata määräyksiä
akkuhappoa käsitellessäsi, jotta estät vam-
mat ja vaatteiden syöpymisen.
Huuhtele heti runsaalla vesimäärällä hap-
poroiskeet pois iholta tai vaatteista.
Varo
Käytä akkujen jälkitäyttämiseen vain tislat-
tua vettä tai vettä, josta on poistettu suola
(EN 50272-T3).
Älä käytä vieraita lisäaineita (niin sanottuja
tehoaineita), koska muutoin takuu raukeaa.
Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
avain irti.
Käännä istuin eteenpäin.
Vedä akkupistoke irti.
Irrota kaapeli akun miinus-navasta.
Irrota jäljellä olevat kaapelit paristoista.
Ota paristot pois.
Hävitä käytetyt paristot voimassa olevi-
en määräysten mukaisesti.
Ohje
Kaikkien toimintojen välitön pysäyttäminen
tehdään painamalla hätä-seis-painiketta ja
kiertämällä avainkytkin asentoon "0".
Kuormalavan neljä pohjalautaa on kiin-
nitetty ruuveilla. Ruuvaa nämä laudat ir-
ti.
Kuva 4, katso kansilehti
Laita laudat lavan reunalle. Kohdista
laudat siten, että ne on laitteen pyörien
edessä. Kiinnitä laudat ruuveilla.
Työnnä pakkauksessa mukana toimite-
tut palkit rampin alle tueksi.
Poista pyörien edessä sijaitsevat puu-
listat.
Kuva 5, katso kansilehti
Vedä jarruvipua ja työnnä laite luiskaa
pitkin alas jarruvivun ollessa vedettynä.
tai
Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta
sitä kiertämällä.
Aseta avainkytkin asentoon "1".
Käytä ajosuuntakytkintä ja aja laite hi-
taasti alas rampista.
Aseta avainkytkin takaisin asentoon
"0".
Ennen käyttöönottoa
Akut
Huomioi ohjeet, jotka ovat akun
päällä, käyttöohjeessa ja ajoneu-
von käyttöohjeessa.
Käytä silmäsuojusta
Pidä lapset loitolla haposta ja
akuista.
Räjähdysvaara
Avotuli, kipinät ja tupakointi kiel-
letty
Syövyttämisvaara
Ensiapu
Varoitus
Hävittäminen
Älä heitä akkua jäteastiaan
Aseta akut paikoilleen ja liitä ne.
Järjestys A (kuva 3A)
180 Ah
Järjestys B (kuva 3B)
240 Ah
Akkujen lataus
Malli "Pack"
Malli, jossa ei ole latauslaitetta
Lähes huoltovapaat akut (märkäakut)
Suositeltavat akut, latauslaitteet
Tilausnro
Akkusarja 180 Ah,
huoltovapaa
(4 akkua)
6.654-124.0
Akkusarja 240 Ah,
huoltovapaa
(4 akkua)
6.654-119.0
Latauslaite, huoltova-
paille akuille
6.654-125.0
Akun maksimimitat
Järjestys
A
B
Pituus
244 mm
312 mm
Leveys
190 mm
182 mm
Korkeus
275 mm
365mm
Paristojen poistaminen
Purkaminen lavalta
102 FI
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства