Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Pomoc p ř i poruchách
Pomoc p ř i poruchách: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

-
6
Tažnou ty
č
s kolíkem ve vodicí dráze
č
isticí hlavy posu
ň
te až dol
ů
a zaaretuj-
te ji.
Tento postup opakujte s tažnou ty
č
í na
protilehlé stran
ě
.
Pedál ke zvedání / spoušt
ě
ní
č
isticí hla-
vy zatla
č
te dol
ů
.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení tak,
aby hadice sm
ěř
ovala dozadu.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení jen
zpoloviny.
Obrázek 19, viz p
ř
ebal
Vyšroubujte rukoje
ť
ový k
ř
íž a vytáhn
ě
te
víko.
Obrázek 20, viz p
ř
ebal
Propojte elektrický kabel se za
ř
ízením
(stejné barvy se musejí setkat).
Víko zasu
ň
te dovnit
ř
a pevn
ě
p
ř
išrou-
bujte.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení sou-
st
ř
edn
ě
.
Obrázek 16, viz p
ř
ebal
Propojte hadicovou spojku
č
isticí hlavy
s hadicí na za
ř
ízení.
Obrázek 21, viz p
ř
ebal
Sponu uprost
ř
ed
č
isticí hlavy nasa
ď
te
mezi vidlice v páce.
Páku na pedálu ke zvedání / spoušt
ě
ní
vyrovnejte tak, aby souhlasily otvory v
páce a
č
isticí hlav
ě
.
Otvory prostr
č
te p
ř
ídržný kolík a
ochranný plech oto
č
te dol
ů
.
Obrázek 22, viz p
ř
ebal
Do otvoru tažné ty
č
e zasu
ň
te válcový
kolík.
Tažnou ty
č
s kolíkem ve vodicí dráze
č
isticí hlavy posu
ň
te až dol
ů
.
Ochranný plech zasu
ň
te do vodicí drá-
hy a zaaretujte.
Tento postup opakujte s tažnou ty
č
í na
protilehlé stran
ě
.
Obrázek 23, viz p
ř
ebal
Zatla
č
te ochranný plech dovnit
ř
a taž-
nou ty
č
naklo
ň
te nahoru.
Další kroky demontáže probíhají v obráce-
ném po
ř
adí než montáž.
Další kroky demontáže probíhají v obráce-
ném po
ř
adí než montáž.
Zvedn
ě
te
č
isticí hlavici.
Obrázek 24, viz p
ř
ebal
Uvoln
ě
te zámek stírací hubice.
Odklo
ň
te stírací hubici.
Obrázek 25, viz p
ř
ebal
Uvoln
ě
te zámek ložiskového víka.
Poté zatla
č
te ložiskové víko dol
ů
a
vytáhn
ě
te.
Vytáhn
ě
te kartá
č
ový válec.
Nasa
ď
te nový kartá
č
ový válec.
Znovu upevn
ě
te ložiskové víko a stírací
hubici v obráceném po
ř
adí.
Tento postup opakujte na prot
ě
jší stra-
n
ě
.
Zvedn
ě
te
č
isticí hlavici.
Pedál na vým
ě
nu kartá
čů
sešlápn
ě
te
p
ř
es odpor dol
ů
.
Kotou
č
ové kartá
č
e vytáhn
ě
te stranou
pod
č
isticí hlavou.
Nový kotou
č
ový kartá
č
p
ř
idržte pod
č
is-
ticí hlavou, zatla
č
te nahoru a zaaretuj-
te.
Odšroubujte stupa
č
ku napravo a sej-
m
ě
te ji i s pedálem pojezdu.
Obrázek 26, viz p
ř
ebal
1 Víko pouzdra
2 Kryt
3 držák hadice
4 Tlaková
č
erpací hadice
5 Rotor
Sejm
ě
te víko pouzdra.
Odejm
ě
te kryt.
Vyjm
ě
te držák hadice s tlakovou
č
erpa-
cí hadicí (aby bylo vyjímání snazší,
pooto
č
te rotor rukou).
Tlakovou
č
erpací hadici vym
ěň
te.
Dávkovací
č
erpadlo a za
ř
ízení uve
ď
te
znovu do provozu v opa
č
ném po
ř
adí.
P
ř
i nebezpe
č
í mrazu:
Vyprázdn
ě
te nádrže na
č
erstvou a špi-
navou vodu.
Za
ř
ízení odstavte v prostoru chrán
ě
-
ném p
ř
ed mrazem.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu. P
ř
ede všemi pracemi na
za
ř
ízení nastavte klí
č
ový spína
č
na „0“ a
vytáhn
ě
te klí
č
. Stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzové-
ho vypína
č
e.
P
ř
ístroj umíst
ě
te na stabilní, rovné ploše a
vytáhn
ě
te zástr
č
ku baterie.
Vypus
ť
te špinavou vodu a zbytek
č
isté
vody a zajist
ě
te likvidaci.
P
ř
i poruchách, které nelze odstranit podle
této tabulky, se obra
ť
te na odd
ě
lení služeb
zákazník
ů
m.
Informace
Vadné pólové pojistky smí vym
ěň
ovat pou-
ze zákaznický servis. Jestliže jsou tyto
pojistky vadné, musí zákaznický servis pro-
v
ěř
it podmínky jejich používání a celou
soustavu
ř
ízení.
Pokud se na displeji zobrazují chyby,
postupujte takto:
Klí
č
ový spína
č
uve
ď
te do polohy "0"
(vypnutí za
ř
ízení).
Vy
č
kejte, až text na displeji zmizí.
Klí
č
ový spína
č
uve
ď
te znovu do polohy
"1" (zapnutí za
ř
ízení). Teprve když se
chyba objeví znovu, prove
ď
te odpoví-
dající opat
ř
ení k jejímu odstran
ě
ní v
udaném po
ř
adí. P
ř
itom musí být klí
č
ový
spína
č
v poloze „0“ a tla
č
ítko nouzové-
ho vypína
č
e stisknuté.
Pokud se chyba nedá odstranit, volejte
zákaznický servis a informujte ho o chy-
bovém hlášení.
Informace
Poruchová hlášení, která nejsou uvedena v
následující tabulce, udávají chyby, které
nemohou být odstran
ě
ny pracovníky obslu-
hy. V tomto p
ř
ípad
ě
laskav
ě
informujte
zákaznický servis.
Namontujte
č
isticí hlavu R
Demontáž
č
isticí hlavy D
Vymontujte
č
isticí hlavu R
Vým
ě
na kartá
č
ových válc
ů
Vým
ě
na kotou
č
ových kartá
čů
Vým
ě
na hadice
č
erpadla (jen verze
Dose)
Ochrana p
ř
ed mrazem
Pomoc p ř i poruchách
Vým
ě
na pojistek
Ukazatel poruch
156 CS

-
7
Poruchy se zobrazením na displeji
Zobrazení na dis-
pleji
P
ř
í
č
ina
Odstran
ě
ní
E: Je stisknuto
tlac.NOUZ-VYP ?!
Nouzový vypína
č
je stisknut.
Otá
č
ením odjist
ě
te nouzový vypína
č
. Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0".
Č
ekejte, dokud displej nezhasne. Klí
č
ový spína
č
uve
ď
te zp
ě
t do polohy "1".
E: El.mod.horky!
Musi chladnout!
Ř
ízení p
ř
eh
ř
áté
Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0".
Č
ekejte alespo
ň
5 minut, aby mohlo
ř
ízení vychladnout. Za
ř
ízení uve
ď
te znovu do provozu.
E: Pretizeni
KARTACE/VALCE
P
ř
etížení motoru kartá
čů
Klí
č
ový spína
č
nastavte na „0“. Vy
č
kejte 3 vte
ř
iny. Za
ř
ízení uve
ď
te znovu do
provozu. Zmenšete p
ř
ítla
č
ný tlak kartá
čů
.
E: HW chyba v
ON-BOARD nakla-
daci
Porucha ve vestav
ě
né nabíje
č
ce
(pouze varianta Pack)
Vytáhn
ě
te sí
ť
ovou zástr
č
ku nabíje
č
ky ze zásuvky. Vy
č
kejte 10 vte
ř
in. Zasu
ň
-
te sí
ť
ovou zástr
č
ku zp
ě
t do zásuvky. Jestliže se porucha zobrazí znovu:
zavolejte zákaznický servis.
E: Chybny profil
nabij. bat.
Baterie defektní
Zkontrolujte baterii.
E: Pretiz.
MOTORUPOJEZ-
DU
Jízdní motor se p
ř
eh
ř
ívá kv
ů
li
stoupání nebo zablokované brz-
d
ě
.
Nechte p
ř
ístroj nejmén
ě
15 minut vychladnout. Klí
č
ový spína
č
nastavte na
„0“. Vy
č
kejte 3 vte
ř
iny. Za
ř
ízení uve
ď
te znovu do provozu. Vyhýbejte se
č
as-
tým jízdám do kopce.
Spinac sedacky!
Posadte se
Spína
č
sedacího kontaktu není
zapnutý.
Odleh
č
ete pedál pojezdu. Usa
ď
te se na seda
č
ce.
Uvolnete plyn!
P
ř
i zapnutí klí
č
ového spína
č
e je
pedál plynu stisknutý.
Odleh
č
ete pedál pojezdu a následn
ě
jej znovu sešlápn
ě
te.
Dobeh sani
vypnuti okamzite
Klí
č
ový spína
č
byl za chodu sací
turbíny oto
č
en na „0“.
Sací turbína dobíhá 10 vte
ř
in. Po
č
kejte, dokud se za
ř
ízení po 10 vte
ř
inách
automaticky nevypne.
Odpadni zas.plny
Cisteni stop
Nádrž na špinavou vodu je plná.
Vyprázdn
ě
te nádrž na odpadní vodu.
Nouz.brzdeni!
Jezd. po rovine!
Parkovací brzda je vadná.
Nebezpe
č
í!Nenajížd
ě
jte do stoupání/klesání.
Za
ř
ízení odstavte na rovnou plochu.
Za
ř
ízení zabezpe
č
te proti posunu klínem.
Informujte zákaznický servis.
157 CS

-
8
Poruchy bez zobrazení na displeji
Porucha
Odstran
ě
ní
P
ř
ístroj nelze nastartovat
Zasu
ň
te zástr
č
ku baterie.
Klí
č
ový spína
č
nastavte na „1“.
Bezpe
č
nostní spína
č
nebyl stisknut, posa
ď
te se na seda
č
ku.
P
ř
ístroj pracuje pouze tehdy, když na sedadle sedí obsluha.
Odblokujte tla
č
ítko nouzového vypína
č
e.
Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0". Vy
č
kejte cca 10 vte
ř
in, dokud se klí
č
ový spína
č
nedostane zp
ě
t
do polohy „1“. Pokud je to možné, jezd
ě
te se za
ř
ízením pouze po rovin
ě
. P
ř
íležitostn
ě
p
ř
ezkušujte par-
kovací a nožní brzdu.
P
ř
ed zapnutím klí
č
ového spína
č
e zvedn
ě
te nohu z pedálu plynu. Pokud se chyba objevuje i p
ř
esto,
volejte zákaznickou službu.
Baterie zkontrolujte, p
ř
íp. nabijte
Nedostate
č
né množství vody
Zkontrolujte množství
č
isté vody, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby nádrž dopl
ň
te.
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vy
č
ist
ě
te.
Č
isticí hlava R: Vyjm
ě
te a vy
č
ist
ě
te lištu rozd
ě
lova
č
e vody.
Filtr
č
isté vody vy
č
ist
ě
te.
Nedostate
č
ný sací výkon
Vy
č
ist
ě
te t
ě
sn
ě
ní mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontrolujte t
ě
snost, p
ř
ípadn
ě
t
ě
sn
ě
ní
vym
ěň
te
Vy
č
ist
ě
te plochý skládaný filtr v nádrži na odpadní vodu.
Vy
č
ist
ě
te sací chlopn
ě
na sací lišt
ě
, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je oto
č
te nebo vym
ěň
te.
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby ji vy
č
ist
ě
te.
Zkontrolujte t
ě
snost sací hadice, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby ji vym
ěň
te.
Zkontrolujte, zda je ví
č
ko na vypoušt
ě
cí hadici na špinavou vodu zav
ř
ené.
Zkontrolujte nastavení sací lišty.
P
ř
idejte na sací lištu dodate
č
né zatížení (p
ř
íslušenství).
Nedostate
č
ný ú
č
inek
č
išt
ě
ní
Nastavte p
ř
ítlak (ne u verze Eco)
Nastavte stírací hubice (ne u verze Eco)
Zkontrolujte stupe
ň
opot
ř
ebení kartá
čů
a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
Kartá
č
e se neto
č
í
Zmenšete p
ř
ítlak (ne u verze Eco)
Zkontrolujte, zda nejsou kartá
č
e blokovány cizími t
ě
lesy, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je odstra
ň
te.
Motor je p
ř
etížen, nechte ho vychladnout. Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0". Vy
č
kejte cca 10 vte
ř
in,
dokud se klí
č
ový spína
č
nedostane zp
ě
t do polohy „1“.
Je ucpaná vypoušt
ě
cí hadice
na špinavou vodu
Otev
ř
ete dávkovací za
ř
ízení na vypoušt
ě
cí hadici. Odpojte sací hadici od sací lišty a rukou uzav
ř
ete.
P
ř
epína
č
program
ů
nastavte na sání. Ucpání se z vypoušt
ě
cí hadice vysaje do nádrže na špinavou
vodu.
Dávkování
č
isticího prost
ř
ed-
ku Dose (jen u verze Dose)
nefunguje
Informujte zákaznický servis.
158 CS
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства