Karcher KM 120/150 R P: Fonctionnement

Fonctionnement: Karcher KM 120/150 R P

background image

     - 

8

Rétirer la cache de protection (1) du ro-

binet de raccord d'entrée de la bouteille 

à gaz.

Visser le tuyau à gaz avec l'écrou rac-

cord (2) (diamètre sur plats 30 mm).

Remarque

Le raccordement est un filetage à gauche.

Avertissement

Ouvrir le valve de prélèvement de gaz 

d'échappement (3) avant le démarrage de 

l'appareil (cf. le chapitre démarrer l'appa-

reil).

Vérifier le niveau d'huile. *

Seul KM 120/150 R G et R D: Contrôler 

le niveau du réservoir à carburant. *

Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier si 

l'écrou raccord est bien visser au tuyau 

à gaz. *

Vérifier le niveau de remplissage de 

l'huile hydraulique. *

Contrôler les balais latéraux. *

Vérifier la brosse rotative. *

Vider le bac à poussières.

Vérifier la pression des pneus. *

* Voir description au chapitre Entretien et 

maintenance.

Avertissement

Les bouches d'aspiration de l'air situées à 

côté du siège du conducteur ne doivent pas 

être recouvertes. Aucun objet ne doit être 

déposé à côté du siège ou derrière celui-ci.

Tirer le levier de réglage du siège vers 

l'extérieur.

Déplacer le siège, relâcher le levier et 

enclencher le siège.

Essayer de pousser le siège vers 

l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier 

qu'il est bien enclenché.

Régler manuellement le rétroviseur ex-

térieur droite et gauche.

Actionner l'interrupteur de l'essuie-

glace.

1 Déplacement

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

tion.

2 Balayage avec brosse rotative

La brosse rotative est abaissée.

3 Balayage avec balai latéral droit

La brosse rotative et le balai latéral droit 

sont abaissés.

4 Balayage avec balai latéral gauche (en 

option)

La brosse rotative et le balai latéral 

gauche sont abaissés.

5 Balayage avec les deux balais latéraux 

(en option)

La brosse rotative et les deux balais la-

téraux sont abaissés.

Remarque

L'appareil est équipé d'un siège avec 

contact de sécurité. Lorsque le conducteur 

quitte son siège, la machine est arrêtée.

REMARQUE

Uniquement KM 120/150 R G et R LPG : 

L’appareil ne démarre que lorsque le frein 

de stationnement est serré (position de sta-

tionnement).

Remarque

Par défaut, le robinet de carburant est ou-

vert. Si la machine a été immobilisée pen-

dant un certain temps, ouvrir le robinet de 

carburant.

Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure 

3).

KM 120/150 R G:

Pousser le levier sur la position "ON".

KM 120/150 R D:

Tourner le levier à "O".

Fermer le capot.

Ouvrir la valve de prélèvement de gaz 

d'échappement en tournant en sens in-

verse des aiguilles d'une montre.

Serrer le frein de stationnement.

Prendre place sur le siège du conduc-

teur.

NE PAS actionner la pédale d'accéléra-

teur.

Régler le commutateur de programmes 

sur 1 (déplacement).

Seul KM 120/150 R G: Presser le levier 

Choke vers le bas. Une fois que le mo-

teur tourne, repousser la manette du 

starter vers le haut.

Seul KM 120/150 R LPG: Appuyer 5 sé-

condes sur le bouton Remote, et après 

laisser.

Tourner la clé de contact au delà de la 

position 1.

Lorsque la machine a démarré, relâ-

cher la clé de contact.

Remarque

Ne jamais actionner le démarreur plus de 

10 secondes. Attendez 10 secondes avant 

d'actionner le démarreur à nouveau .

Remarque

Utilisation en hiver : Si la température est 

inférieure à +10° C, il est nécessaire de 

serrer le frein de stationnement au démar-

rage afin de séparer le moteur de la trans-

mission et de faciliter le démarrage.

Travaux de contrôle et de mainte-

nance

Fonctionnement

Réglage du siège du conducteur

Régler le rétroviseur extérieur (uni-

quement KM120/150 avec cabine de 

conducteur)

Activer/désactiver l'essuie-glace 

(uniquement KM120/150 avec ca-

bine de conducteur)

Choix des programmes

Démarrage de la machine

Ouvrir le robinet de carburant (Seul KM 

120/150 R G et R D)

3

2

1

4

5

Ouvrir la bouteille à gaz (Seul KM 120/

150 R LPG)

Mettre l'appareil en marche

46 FR

background image

     

9

Desserrer le frein.

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

célérateur droite.

Danger

Risque de blessure ! En reculant, aucun 

danger ne peut exister pour des troisièmes, 

le cas échéant laisser vous guidez.

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

célérateur gauche.

Remarque

Pour la conduite

Les pédales d'accélérateur permettent 

de régler la vitesse de déplacement de 

façon continu.

Evitez d'actionner la pédale par à-

coups, cela pourrait endommager le 

système hydraulique.

Relâcher légèrement la pédale de 

marche avant lorsque la puissance fai-

blit dans les montées.

La machine freine automatiquement et 

s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-

rateur avant est relâchée.

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm 

de hauteur :

Franchir l'obstacle avec précaution en 

avançant lentement.

Franchir des obstacles fixes de plus de 50 

mm de hauteur :

Le véhicule ne peut franchir ces obs-

tacles qu'avec une rampe appropriée.

Danger

Risque de blessure ! Lorsque la trappe à 

gros déchets est ouverte, la brosse rotative 

peut projeter des pierres ou des graviers 

vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger 

aucune personne, animal ou objet.

Avertissement

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de 

fer ou autres matériaux risquant de détério-

rer le mécanisme de balayage.

Avertissement

Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas 

utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-

place.

Remarque

Adapter la vitesse du véhicule en fonction 

du lieu pour obtenir un résultat de balayage 

optimal.

Remarque

Le bac à poussières doit être vidé réguliè-

rement pendant l'utilisation de la ba-

layeuse.

Remarque

Pour un nettoyage de surface, abaisser 

seulement la brosse rotative.

Remarque

Pour le nettoyage de bordures, abaisser 

également les balais latéraux.

Remarque

Deux modes de fonctionnement impliquant 

la brosse rotative sont disponibles. En 

mode de fonctionnement de base, la 

brosse rotative est soumise à une faible 

usure.

Tourner le commutateur de pro-

grammes sur 2. La brosse rotative est 

abaissée.

Remarque

Deux modes de fonctionnement impliquant 

la brosse rotative sont disponibles. Pour 

obtenir un résultat de nettoyage optimisé, 

utiliser le mode de fonctionnement Power.

Tourner le commutateur de pro-

grammes sur 2. La brosse rotative est 

abaissée.

Appuyer sur la touche POWER. Le 

voyant de contrôle s'allume.

Remarque

Les opérations suivantes entraînent la réi-

nitialisation automatique de la touche 

POWER :

Nouvelle pression sur la touche 

POWER.

Régler le commutateur de programmes 

sur 1 (déplacement).

Mise hors service de l'appareil.

Le voyant de contrôle s'éteint et le mode de 

fonctionnement de base est réactivé.

Remarque

La trappe à gros déchets doit être action-

née pour permettre l'aspiration d'objets 

pouvant aller jusqu'à 60 mm de hauteur, 

comme les canettes.

Relever la trappe à gros déchets :

Maintenir la pédale de la trappe à gros 

déchets enfoncée.

Pour l'abaisser, relâcher la pédale.

Remarque

Pour obtenir un résultat optimal, la trappe à 

gros déchets doit être intégralement abais-

sée.

Pour le balayage des bordures sur le côté 

droit :

Tourner le commutateur de pro-

grammes sur 3 . La brosse rotative et le 

balai latéral droit sont abaissés.

Pour le balayage des bordures sur le côté 

gauche :

Tourner le commutateur de pro-

grammes sur 4 . La brosse rotative et le 

balai latéral gauche sont abaissés.

Pour le balayage des bordures sur les deux 

côtés :

Tourner le commutateur de pro-

grammes sur 5 . Les balais latéraux ain-

si que la brosse rotative sont abaissés.

Remarque

La brosse rotative et les balais latéraux 

fonctionnent de manière automatique.

Fermer le clapet sol sec/sol mouillé sur 

le bac à poussières.

Lot de construction annexe tuyau d'aspira-

tion (option):

Appuyer de nouveau sur le commuta-

teur Balayage mouillé.

Ouvrir le clapet sol sec/sol mouillé sur 

le bac à poussières.

Lot de construction annexe tuyau d'aspira-

tion (option):

Appuyer sur le commutateur Balayage 

mouillé.

Remarque

Le filtre est ainsi protégé de l'humidité.

Remarque

Attendre la fin du nettoyage automatique 

du filtre et le dépôt des poussières avant 

d'ouvrir et de vider le bac à poussières.

Danger

Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune 

personne ni aucun animal ne se trouve 

dans la zone de basculement pendant le vi-

dage du bac à poussières.

Danger

Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-

cher les mains du mécanisme de vidage. 

Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-

levé.

Danger

Risque de basculement ! Pour le proces-

sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-

hicule sur une surface plane.

Immobiliser la machine.

Régler le commutateur de programmes 

sur 1 (déplacement).

Remarque

Il n'est possible de faire basculer le bac 

qu'à partir d'une certaine hauteur.

Déplacer la balayeuse

Avancer

Reculer

Freinage

Franchissement des obstacles

Balayage

Balayage avec la brosse rotative (mode 

de fonctionnement de base)

Balayage avec la brosse rotative (mode 

de fonctionnement intensif-Power)

Balayage avec trappe à gros déchets re-

levée

Balayage avec balais latéraux

Balayage de sols secs

Balayage de sols humides ou mouillés

Vider le bac à poussières

47 FR

Оглавление