Karcher KM 120/150 R P: Sette bort
Sette bort: Karcher KM 120/150 R P

-
9
Anvisning
Feievalsen har 2 ulike driftsmåter. I basis-
drift oppstår det bare svak slitasje på feie-
valsen.
Still programbryteren på trinn 2. Feie-
valsen senkes.
Anvisning
Feievalsen har 2 ulike driftsmåter. I turbo-
drift oppnår man bedre rengjøringseffekt.
Still programbryteren på trinn 2. Feie-
valsen senkes.
Trykk på turbotasten. Kontrollampen ly-
ser.
Anvisning
Turbotasten tilbakestilles automatisk ved
følgende handlinger:
–
Når turbotasten trykkes på nytt.
–
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring).
–
Utkobling av maskinen.
Dermed slokkes kontrollampen, og basis-
driften aktiveres.
Anvisning
Når man vil feie inn større deler med en
høyde på opptil 60 mm, f.eks. brusbokser,
må spjeldet for grovt smuss løftes en kort
tid.
Løfte grovsmusspjeldet:
Trykk pedalen for grovsmusspjeldet for-
over og hold den inne.
Slipp pedalen ved å ta foten bort fra
den.
Anvisning
Optimal rengjøring oppnår man bare der-
som grovsmusspjeldet er senket helt ned.
Ved feiing i høyre randsone:
Still programbryteren på trinn 3. Høyre
sidekost og feievalsen senkes.
Ved feiing i venstre randsone:
Still programbryteren på trinn 4. Ven-
stre sidekost og feievalsen senkes.
Ved feiing i venstre og høyre randsone:
Still programbryteren på trinn 5. Begge
sidekoster og feievalsen senkes.
Anvisning
Feievalsen og sidekosten starter automa-
tisk.
Lukk våt-/tørrspjeldet på feiesøppelbe-
holderen.
Kun tilleggsett sugeslange (ekstrautstyr):
Trykk gjentatt på bryteren Våtbørsting.
Åpne våt-/tørrspjeldet på feieavfallsbe-
holderen.
Kun tilleggsett sugeslange (ekstrautstyr):
Trykk på bryteren Våtbørsting.
Anvisning
Filteret blir dermed beskyttet mot fuktighet.
Anvisning
Vent til den automatiske rensingen av filte-
ret er ferdig og støvet har lagt seg før du
åpner eller tømmer feieavfallsbeholderen.
Fare!
Fare for skader! Under tømmingen må det
ikke oppholde seg personer og dyr i utsvin-
gingsområdet for feieavfallsbeholderen.
Fare
Klemfare! Hold aldri fast i stagene i tømme-
mekanismen. Opphold deg ikke under den
løftede beholderen.
Fare!
Veltefare! La feiemaskinen stå på et jevnt
underlag mens tømmingen pågår.
Stans maskinen.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring).
Anvisning
Tipping av beholderen er først mulig når
beholderen har nådd en bestemt minste-
høyde.
Anvisning
De følgende trinnene kan kun utføres med
tohåndsbetjening.
Hev feieavfallsbeholderen. Trykk samti-
dig på tast 1 (betjeningspult) og 2.
Når ønsket høyde er nådd:
Tipp feieavfallsbeholderen til siden.
Trykk samtidig på tast 1 (betjeningspult)
og 5.
Vipp feieavfallsbeholderen tilbake.
Trykk samtidig på tast 1 (betjeningspult)
og 4.
Senk feieavfallsbeholderen. Trykk sam-
tidig på tast 1 (betjeningspult) og 3.
Anvisning
Beholderen kan først kjøres helt inn når
den er satt tilbake til utgangsstillingen.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Venstre sidekost og feievalsen
heves.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Trekk til holdebremsen.
Anvisning
Etter at maskinen er parkert, renses støvfil-
teret automatisk i ca. 15 sekunder.
Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over
lengre tid, må følgende punkter følges:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Kun KM 120/150 R G og R D: Fyll opp
drivstofftanken og steng drivstoffkra-
nen.
Kun KM 120/150 R LPG: Lukk gassflas-
keventilen og ta av gassflaske. Gass-
flaske skal lagres i tråd med
retningslinjene for gassdrevne kjøretøy.
Skift motorolje.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Hev feievalsen og sidekosten for
ikke å skade børstene.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Kun KM 120/150 R G og R LPG: Skru
ut tennplugg og fyll ca. 3 cm³ olje i tenn-
pluggboringen. Turn motoren flere gan-
ger uten tennplugg. Skru inn
tennpluggen.
Sikre feiemaskinen mot rulling. Trekk til
holdebremsen.
Rengjør feiemaskinen innvendig og ut-
vendig.
Parker maskinen på en beskyttet og
tørr plass.
Koble fra batteriet.
Batteriet lades i mellomrom på ca. to
måneder.
Feiing med feievalse (basisdrift)
Feiing med feievalse (turbodrift)
Feiing med løftet grovsmusspjeld
Feiing med sidekost
Feie tørre gulv
Feie fuktige eller våte gulv
Tømme feieavfallsbeholderen
2
3
4
5
1
Slå maskinen av
Sette bort
158 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria