Karcher KM 120/150 R P: Índice

Índice: Karcher KM 120/150 R P

background image

     

1

Leia o manual de manual origi-

nal antes de utilizar o seu apare-

lho. Proceda conforme as indicações no 

manual e guarde o manual para uma con-

sulta posterior ou para terceiros a quem 

possa vir a vender o aparelho.

Antes de colocar em funcionamento pela 

primeira vez é imprescindível ler atenta-

mente as indicações de segurança n.º 

5.956-250!

KM 120/150 R G = motor a gasolina

KM 120/150 R D = motor a diesel

KM 120/150 R LPG = motor a gás

O aparelho (sem cabina de condutor) 

está homologado para funcionar em 

superfícies com uma inclinação de até 

18%.

O aparelho (com cabina do condutor) 

está homologado para funcionar em 

superfícies com uma inclinação de até 

10%.

Se, ao desembalar a máquina, constatar a 

existência de danos de transporte, comuni-

que o facto à casa comercial onde adquiriu 

o aparelho.

As placas de advertência e alerta mon-

tadas no aparelho, fornecem avisos im-

portantes para o funcionamento 

seguro.

Além das instruções do presente ma-

nual de instruções deverão ser respei-

tadas as regras gerais de segurança e 

de prevenção de acidentes em vigor.

Perigo

Perigo de lesões!

Perigo de capotamento em subidas fortes.

No sentido de marcha só devem ser 

efectuadas subidas até 18% (sem cabi-

na do condutor) ou 10% (com cabina do 

condutor).

Perigo de capotamento devido a velocida-

de demasiado rápida nas curvas.

Conduzir devagar nas curvas.

Perigo de capotamento em caso de piso 

instável.

Conduzir o aparelho apenas sobre piso 

firme.

Perigo de capotamento em caso de inclina-

ção lateral demasiado forte.

Em posição perpendicular em relação 

ao sentido de marcha, não conduzir em 

subidas superiores a 10%.

Por princípio, devem ser observadas as 

medidas de segurança, regras e dispo-

sições válidas para veículos automó-

veis.

O utilizador deve utilizar o aparelho de 

acordo com as especificações. Ele 

deve adaptar o seu modo de condução 

às condições locais e prestar atenção a 

terceiros e especialmente a crianças 

quando trabalhar com o aparelho.

O aparelho só deve ser manobrado por 

pessoas que tenham sido instruídas 

especialmente para o efeito ou por pes-

soas que já comprovaram ter capacida-

des para a manobra do aparelho e que 

estejam expressamente autorizados 

para utilizarem o mesmo.

Este aparelho não pode ser manobrado 

por crianças ou por jovens.

Não é permitido transportar acompa-

nhantes na máquina.

Os aparelhos com banco só podem ser 

operados a partir do banco.

Retire a chave de ignição, de modo a 

evitar a utilização do aparelho porpes-

soas não autorizadas.

Nunca deixe o aparelho sozinho en-

quanto o motor estiver a funcionar. O 

operador somente pode deixar o apare-

lho quando o motor estiver parado e 

protegido contra movimentos involuntá-

rios; caso necessário, accionar o travão 

de fixação e puxar para fora a chave de 

ignição.

Perigo

Perigo de lesões!

A abertura dos gases de escape não 

pode ser obstruída.

Não se incline sobre nem aproxime a 

mão da abertura dos gases de escape 

(perigo de queimadura).

Não toque nem agarre no motor de ac-

cionamento (perigo de queimadura).

Apenas KM 120/150 R LPG: Na opera-

ção deste aparelho em ambientes fe-

chados deve-se providenciar uma 

ventilação e evacuação adequada dos 

gases de escape (perigo de intoxica-

ção).

Os gases de escape são tóxicos e pre-

judiciais à saúde, não devendo, por is-

so, ser inalados.

O motor precisa de um funcionamento 

por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-

pois da sua paragem. Mantenha-se 

afastado da zona de trabalho durante 

esse período.

Aviso

A cabina do condutor representa apenas 

uma protecção contra as condições atmos-

Índice

Designações do aparelho . . 

PT . . . 1

Avisos de segurança  . . . . . 

PT . . . 1

Instruções gerais. . . . . . 

PT . . . 1

Símbolos no aparelho . . 

PT . . . 2

Símbolos no Manual de Ins-

truções  . . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 2

Directivas técnicas de segu-

rança para veículos a gás li-

quefeito (apenas KM 120/

150 R LPG) . . . . . . . . . . 

PT . . . 2

Funcionamento . . . . . . . . . . 

PT . . . 3

Utilização conforme o fim a que 

se destina a máquina . . . . . 

PT . . . 3

Pavimentos adequados. 

PT . . . 3

Proteção do meio-ambiente 

PT . . . 3

Elementos de comando e de 

funcionamento  . . . . . . . . . . 

PT . . . 4

Aparelhos sem cabina do 

condutor  . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 4

Aparelhos com cabina do 

condutor  . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 4

Identificação da cor . . . . 

PT . . . 4

Abrir/fechar e fixar a tampa 

do aparelho . . . . . . . . . . 

PT . . . 5

Painel de comando . . . . 

PT . . . 6

Antes de colocar em funciona-

mento . . . . . . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 7

Descarregar  . . . . . . . . . 

PT . . . 7

Deslocar a vassoura mecâ-

nica sem accionamento pró-

prio  . . . . . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 7

Tubo de extensão . . . . . 

PT . . . 7

Colocação em funcionamento

PT . . . 7

Instruções gerais. . . . . . 

PT . . . 7

Reabastecer (apenas KM 

120/150 R G e R D)  . . . 

PT . . . 7

Montar/substituir o botijão de 

gás (apenas KM 120/150 R 

LPG) . . . . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 7

Trabalhos de verificação e 

de manutenção . . . . . . . 

PT . . . 8

Funcionamento . . . . . . . . . . 

PT . . . 8

Ajustar o assento do condu-

tor  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

PT . . . 8

Ajustar espelho retrovisor 

externo (apenas KM 120/

150 com cabina do condutor) PT . . . 8

Ligar/desligar limpa pára-bri-

sa (apenas KM 120/150 com 

cabina do condutor)  . . . 

PT . . . 8

Seleccionar os programas

PT . . . 8

Arrancar o aparelho  . . . 

PT . . . 8

Conduzir o aparelho . . . 

PT . . . 8

Operação de varrer . . . . 

PT . . . 9

Esvaziar o recipiente de ma-

terial varrido  . . . . . . . . . 

PT . . . 9

Desligar o aparelho . . . . 

PT . . 10

Desactivação da máquina . .

PT  .  10

Fechar a torneira do com-

bustível (apenas KM 120/

150 R G e R D)  . . . . . . .

PT  .  10

Fechar a alimentação de gás 

(apenas KM 120/150 

R LPG) . . . . . . . . . . . . . .

PT  .  10

Transporte . . . . . . . . . . . . . .

PT  .  10

Armazenamento do aparelho

PT  .  10

Conservação e manutenção

PT  .  10

Instruções gerais . . . . . .

PT  .  10

Limpeza interior do aparelho PT  . .11

Limpeza exterior do apare-

lho  . . . . . . . . . . . . . . . . .

PT  . .11

Intervalos de manutenção

PT  . .11

Trabalhos de manutenção

PT  . .11

Ajuda em caso de avarias . .

PT  .  17

Dados técnicos  . . . . . . . . . .

PT  .  18

Acessórios . . . . . . . . . . . . . .

PT  .  19

Jogo de montagem de tubo 

flexível de aspiração  . . .

PT  .  19

Declaração de conformidade CE PT  .  19

Garantia. . . . . . . . . . . . . . . .

PT  .  19

Designações do aparelho Avisos de segurança

Instruções gerais

Operação de marcha

Aparelhos com motor de combustão in-

terna

Aparelhos com cabina do condutor

113 PT

background image

     - 

2

féricas e não é nenhuma protecção de se-

gurança ou de capotamento!

Perigo

As portas de folha da cabina do condutor 

estão munidas de fendas de ventilação. 

Estas têm que estar obrigatoriamente 

abertas para assegurar uma ventilação 

adequada.

Só devem ser utilizados acessórios e 

peças de reposição autorizados pelo 

fabricante do aparelho. Acessórios e 

Peças de Reposição Originais - forne-

cem a garantia para que o aparelho 

possa ser operado em segurança e 

isento de falhas.

No final das instruções de Serviço en-

contra uma lista das peças de substitui-

ção mais necessárias.

Para mais informações sobre peças so-

bressalentes, consulte na página 

www.kaercher.com o ponto dos servi-

ços.

PERIGO

Para um perigo eminente que pode condu-

zir a graves ferimentos ou à morte.

ATENÇÃO

Para uma possível situação perigosa que 

pode conduzir a graves ferimentos ou à 

morte.

CUIDADO

Para uma possível situação perigosa que 

pode conduzir a ferimentos leves ou danos 

materiais.

Associações profissionais competentes 

(HVBG). Os gases liquefeitos (gases pro-

pulsores) são o butano e o propano ou mis-

turas de butano/propano. Estes são 

fornecidos em botijas especiais. A pressão 

de serviço destes gases depende da tem-

peratura exterior.

Perigo

Perigo de explosão! Não manusear o gás 

liquefeito da mesma forma que manuseia 

gasolina. A gasolina evapora lentamente, o 

gás liquefeito torna-se imediatamente ga-

soso. O perigo de acumulação de gases e 

consequente explosão é, portanto, maior 

com gás liquefeito do que com gasolina.

Perigo

Perigo de lesões! Utilizar somente botijões 

de gás liquefeito com enchimento de gás 

de propulsão conforme DIN 51622 da qua-

lidade A e/ou B, dependendo da tempera-

tura ambiente.

CUIDADO

Por princípio, é proibida a utilização de gás 

doméstico. Para o motor a gás só estão au-

torizadas misturas de propano/butano cuja 

relação de mistura se encontre entre 90/10 

até 30/70. Devido ao melhor comporta-

mento do arranque a frio em temperaturas 

externas abaixo de 0 °C (32 °F), deve ser 

utilizado preferencialmente gás liquefeito 

com alto teor de propano porque, neste ca-

so, a vaporização já acontece em baixas 

temperaturas.

Toda e qualquer pessoa que tiver de 

manusear gás liquefeito tem a obriga-

ção de adquirir os conhecimentos ne-

cessários sobre as características dos 

gases liquefeitos para que o serviço 

possa decorrer sem perigo. O presente 

documento deve acompanhar sempre 

a vassoura mecânica.

Os sistemas a gás propulsor devem ser 

inspeccionados em intervalos regula-

res ou, pelo menos uma vez por ano, 

por um técnico quanto ao correcto fun-

cionamento e à hermeticidade (confor-

me BGG 936).

O ensaio deve ter um certificado escri-

to. Bases de testes são § 33 e 

§ 37 UVV (portaria de prevenção de 

acidentes) "utilização de gás 

liquefeito"(BGV D34).

Como regras gerais são válidas as di-

rectivas para a inspecção de veículos 

cujos motores são accionados a gás li-

quefeito, do Ministério Alemão Federal 

dos Transportes.

Só deve retirar gás de uma das botijas. 

A retirada de gás simultaneamente a 

partir de vários botijões podem causar 

que o gás liquefeito sai de um botijão 

para outro. Desta forma, o botijão com 

excesso de enchimento é submetido a 

um aumento de pressão não permitido 

após o fechamento posterior da válvula 

de botijão (compare com  B. 1 dessas 

directrizes).

Para montagem do botijão cheio deve 

ser considerado a observação para a 

posição correta do botijão "em cima" (a 

conexão de rosca indica verticalmente 

para cima).

A substituição da botija de gás deve ser 

efectuada com muito cuidado. Na monta-

gem - e desmontagem a luva de saída de 

gás da válvula de botijão deve ser vedado 

por uma porca de fechamento apertado fir-

memente com uma chave.

As botijas de gás com fugas não podem 

ser reutilizadas. Essas botijas devem 

ser imediatamente esvaziadas ao ar li-

vre com todas as medidas de seguran-

ça e assinaladas, de seguida, como 

tendo fugas. Na entrega ou retirada de 

botijões de gás danificados deve ser 

imediatamente feita uma comunicação 

escrita sobre os danos existentes para 

o locatário ou seu representante (fren-

tista ou similar).

Antes que seja conectado o botijão de 

gás, a luva de conexão deve ser verifi-

cada quanto ao seu estado correcto.

Após a conexão de botijão este deve 

ser verificado sobre a estanquidade 

com um produto que forma espuma.

Abrir lentamente as válvulas. Não bata 

com ferramentas para ajudar a abrir e a 

fechar as válvulas.

Em caso de incêndios de gás liquefeito, 

somente utilize extintores secos de 

CO2 ou extintores de gás CO2.

Todo o sistema de gás liquefeito deve 

ser monitorado permanentemente 

quanto a seu estado de segurança ope-

racional e especialmente sobre a es-

tanquidade. É proibida a utilização do 

veículo com um sistema de gás que 

apresenta fugas.

Antes de se soltar a conexão de tubula-

ção- e/ou a tubulação flexível deve ser 

fechada a válvula do botijão. A porca de 

ligação na botija deve ser desapertada 

lentamente e pouco no início, senão o 

gás que ainda se encontra sob pressão 

na tubagem sai de forma espontânea.

Quando o gás for retirado a partir de um 

tanque grande, deve-se consultar as 

respectivas prescrições no distribuidor 

de gás liquefeito responsável.

Perigo

Perigo de lesões!

O gás liquefeito causa queimaduras na 

pele.

Após a desmontagem deve ser parafu-

sada firmemente a porca de fechamen-

to sobre a rosca de conexão do botijão.

Para verificar a hermeticidade deve uti-

lizar água de sabão, soluções de Nekal 

Perigo de danos no 

aparelho auditivo. Nos 

trabalhos com este 

aparelho é imprescin-

dível a utilização de 

uma protecção ade-

quada para os ouvi-

dos.

Acessórios e peças sobressalentes

Símbolos no aparelho

Risco de queimadura 

devido a superfícies 

quentes! Antes de co-

meçar a trabalhar no 

aparelho, diexar arefe-

cer a tubulação de es-

cape.

Símbolos no Manual de Instruções

Directivas técnicas de segurança 

para veículos a gás liquefeito (ape-

nas KM 120/150 R LPG)

Obrigações da gerência do serviço e 

dos trabalhadores

Manutenção por um técnico

Colocação em funcionamento/funciona-

mento

114 PT

Оглавление