Karcher KM 120/150 R P: Innehållsförteckning

Innehållsförteckning: Karcher KM 120/150 R P

background image

     

1

Läs bruksanvisning i original 

innan aggregatet används första 

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

anvisningen för framtida behov, eller för 

nästa ägare.

Bruksanvisning samt säkerhetshänvisning 

nr. 5.956-250 måste läsas före första an-

vändningstillfället!

KM 120/150 R G = Bensinmotor

KM 120/150 R D = Dieselmotor

KM 120/150 R LPG = Gasmotor

Maskinen (utan skyddstak) är godkänd 

för användning på ytor med en stigning 

på max. 18%.

Maskinen (med skyddstak) är godkänd 

för användning på ytor med en stigning 

på max. 10%.

Om du upptäcker transportskador vid upp-

packningen bör du ta kontakt med försälja-

ren.

Varnings- och anvisningsdekaler på 

maskinen ger viktig information beträf-

fande riskfri användning.

Förutom anvisningarna i denna bruks-

anvisning ska allmänna säkerhets- och 

olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.

Fara

Risk för skada!

Risk för vältning vid alltför starka stigningar.

Kör endast i lutningar på upp till 18% 

(utan skyddstak) alt. 10% (med skydds-

tak), i färdriktningen.

Risk för vältning vid hög fart i kurvor.

Kör långsamt i kurvor.

Risk för vältning på instabila underlag.

Använd maskinen bara på fasta under-

lag.

Risk för vältning vid för stark sidvärtesKM 

120/150 R G lutning.

Körning i rät vinkel mot körriktningen på 

stigningar får bara ske med en lutning 

på högst 10%.

Principiellt ska föreskrifter, regler och 

förordningar som gäller motorfordon 

beaktas.

Användaren ska bruka maskinen enligt 

föreskrift. Användaren ska vid körning 

beakta lokala förutsättningar och, vid 

arbete med maskinen, ta hänsyn till 

personer i dess närhet, speciellt barn.

Maskinen får endast användas av per-

soner som instruerats i handhavandet, 

eller tydligt visat att de klarar av att han-

tera maskinen och uttryckligen fått upp-

draget att använda denna.

Maskinen får inte användas av barn el-

ler ungdomar.

Det är inte tillåtet att ta med passagera-

re.

Maskiner med sittyta får endast sättas i 

rörelse från sitsen.

För att förhindra otillåten användning av 

maskinen ska tändningsnyckeln dras 

ur.

Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt 

när motorn är i gång. Användaren får 

inte lämna maskinen innan motorn slu-

tat arbeta, maskinen säkrats mot oför-

utsedda rörelser, parkeringsbromsen 

(vid behov) aktiverats och tändnings-

nyckeln dragits ur.

Fara

Risk för skada!

Avgasutsläppet får inte förslutas.

Man ska inte böja sig över avgasutsläp-

pet eller ta i det (risk för brännskada).

Vidrör inte, och ta inte i, drivmotorn (risk 

för brännskada).

Endast KM 120/150 R LPG: När maski-

nen används inomhus måste tillräcklig 

ventilation samt utflöde för avgaserna 

finnas (risk för förgiftning).

Avgaser är giftiga och skadliga för häl-

san. De ska inte andas in.

Motorn behöver ca 3 - 4 sekunder efter-

gång efter frånslagningen. Håll dig bor-

ta från drivningsområdet under denna 

tidsperiod.

Hänvisning

Förarkabinen är endast skydd mot väder 

och vind, inget säkerhetstak resp skydd vid 

vältning!

Fara

Dörrarna på förarkabinen ärutrustade med 

ventilationsspringor. Dessa måste under 

alla omständigheter hållas fria för arr ga-

rantera god ventilation.

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

nal-tillbehör och original-reservdelar 

garanterar att apparaten kan användas 

säkert och utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

val av de reservdelar som oftast be-

hövs.

Ytterligare information om reservdelar 

hittas under service på www.kaer-

cher.com.

Innehållsförteckning

Produktbeteckningar. . . . . . 

SV  . . 1

Säkerhetsanvisningar . . . . . 

SV  . . 1

Allmänna hänvisningar . 

SV  . . 1

Symboler på apparaten. 

SV  . . 2

Symboler i bruksanvisningen SV  . . 2

Säkerhetstekniska riktlinjer 

för flytgas-fordon (endast KM 

120/150 R LPG)  . . . . . . 

SV  . . 2

Funktion  . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 3

Ändamålsenlig användning. 

SV  . . 3

Lämpliga underlag. . . . . 

SV  . . 3

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 3

Manövrerings- och funktionsele-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 4

Maskiner utan förarkabin

SV  . . 4

Maskiner med skyddstak

SV  . . 4

Färgmärkning  . . . . . . . . 

SV  . . 4

Maskinhuv öppna/stänga 

och låsa. . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 5

Manöverpult  . . . . . . . . . 

SV  . . 6

Före ibruktagande. . . . . . . . 

SV  . . 7

Lasta av. . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Förflytta sopmaskinen utan 

egendrift  . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Förflytta sopmaskinen med 

egendrift  . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Allmänna hänvisningar . 

SV  . . 7

Tanka (endast KM 120/150 R 

G och R D)  . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Montering/byte av gasflaska 

(endast KM 120/150 R LPG) SV  . . 7

Inspektions- och underhålls-

arbeten  . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 7

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 8

Ställ in förarsitsen . . . . . 

SV  . . 8

Ställa in ytterspegel (bara KM 

120/150 med förarkabin)

SV  . . 8

Koppla till/från vindrutetork 

(bara KM 120/150 med förar-

kabin)  . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 8

Välja program . . . . . . . . 

SV  . . 8

Starta maskinen  . . . . . . 

SV  . . 8

Köra maskinen  . . . . . . . 

SV  . . 8

Sopning . . . . . . . . . . . . . 

SV  . . 8

Tömma sopbehållaren  . 

SV  . . 9

Koppla från aggregatet . 

SV  . . 9

Nedstängning . . . . . . . . . . . 

SV  . . 9

Stäng drivmedelskranen (en-

dast KM 120/150 R P och R 

D)  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . 10

Stäng gasflödet (endast KM 

120/150 R LPG)  . . . . . . 

SV  . 10

Transport. . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . 10

Lagring av maskinen. . . . . . 

SV  . 10

Skötsel och underhåll . . . . . 

SV  . 10

Allmänna hänvisningar . 

SV  . 10

Rengöra maskinen invändigt SV . .10

Yttre rengöring av maskinen SV . .10

Underhållsintervaller  . . .

SV . .10

Underhållsarbeten . . . . .

SV . . 11

Åtgärder vid störningar  . . . .

SV . .16

Tekniska data. . . . . . . . . . . .

SV . .17

Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . .

SV . .18

Påbyggnadssats sugslang

SV . .18

Försäkran om EU-överensstäm-

melse . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SV . .18

Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . .

SV . .18

Produktbeteckningar Säkerhetsanvisningar

Allmänna hänvisningar

Körning

Maskiner med förbränningsmotor

Maskiner med skyddstak

Risk för hörselskador. 

Vid arbete med aggre-

gatet måste ovillkorli-

gen lämpligt 

hörselskydd använ-

das.

Tillbehör och utbytesdelar

168 SV

background image

     - 

2

FARA

För en omedelbart överhängande fara som 

kan leda till svåra skador eller döden.

VARNING

För en möjlig farlig situation som kan leda 

till svåra skador eller döden.

FÖRSIKTIGHET

För en möjlig farlig situation som kan leda 

till lätta skador eller materiella skador.

Hauptverband der gewerblichen Berufsge-

nossenschaften e.V. (HVBG) [yrkesför-

bund för arbetssäkerhet]. Flytgaser 

(drivgaser) är butan och propan eller en 

blandning av butan/propan. De levereras i 

speciella flaskor. Gasernas arbetstryck 

styrs av omgivande temperatur.

Fara

Risk för explosion! Behandla inte flytgas på 

samma sätt som bensin. Bensin förångas 

långsamt, flytgas antar gasform direkt. Ris-

ken för gasbildning i ett utrymme, och ex-

plosion, är alltså större hos flytgas än hos 

bensin.

Fara

Risk för skada! Använd endast gasflaskor 

fyllda med drivgas enligt DIN 51622 , kvali-

tet A eller B, beroende på omgivande tem-

peratur.

FÖRSIKTIGHET

Hushållsgas får inte användas. Flytgas-

blandningar med propan/butan, där bland-

ningen ligger mellan 90/10 till 30/70, är 

tillåtna för gasmotorn. På grund av bättre 

kallstartsförutsättningar är flytgas med hög 

propanandel bättre vid yttertemperaturer 

under 0 °C (32 °F) eftersom förångningen 

sker redan vid låga temperaturer.

För riskfri drift är alla som hanterar flyt-

gas förpliktade att skaffa sig kunskaper 

om gasernas specifika egenskaper. 

Denna instruktionsskrift skall ständigt 

medfölja sopmaskinen.

Drivgasanläggningars funktion och tät-

het ska, med regelbundna intervaller, 

dock minst en gång per år, kontrolleras 

av fackman (enligt BGG 936).

Kontrollen måste bekräftas med skrift-

ligt intyg. Underlag för kontrollen är § 33 

och § 37 UVV "Användning av flytgas" 

(BGV D34).

Som allmänna föreskrifter gäller Väg-

verkets riktlinjer för kontroll av fordon 

vars motorer drivs med flytande gas.

Gasen får endast tas ur en flaska. Tas 

gas ur flera flaskor samtidigt kan detta 

leda till att flytgas förs över från den ena 

flaskan till den andra. Vid efterföljande 

stängning av flaskventilen (jmf. B. 1 i 

dessa riktlinjer) utsätts den överfulla 

flaskan för otillåten tryckökning.

Vid isättning av full flaska är markering-

en för rätt placering "uppåt" (anslutning-

en visar lodrätt uppåt).

Byte av gasflaska ska utföras med nog-

grannhet. Vid montering eller borttagning 

måste flaskventilens gasflödesmunstycke 

vara tätt förslutet med hjälp av hattmutter, 

åtdragen med nyckel.

Otäta gasflaskor får inte återanvändas. 

Med beaktande av samtliga säkerhets-

föreskrifter ska flaskorna tömmas utom-

hus, genom utsläpp, och sedan förses 

med påskriften otät. Vid överlämnande, 

eller hämtning, av skadade gasflaskor 

ska utlånaren eller dennes ombud 

(bensinstationsansvarig eller motsva-

rande) skriftligt underrättas om skadan.

Innan gasflaskan ansluts kontrolleras 

att anslutningsanordningen är felfritt.

När flaskan anslutits måste tätheten 

kontrolleras med ett skumbildande 

medel.

Öppna ventilerna långsamt. Öppning 

och stängning får inte ske med hjälp av 

slag-verktyg.

Använd endast pulversläckare eller kol-

syresläckare vid flytgasbränder.

Flytgasanläggningen måste, i sin hel-

het, fortlöpande övervakas med tanke 

på säker drift och, vad viktigt är, täthet. 

Det är förbjudet att använda fordonet 

om gasanläggningen är otät.

Innan rör- eller slangkoppling lossas 

ska flaskventilen stängas. Anslutnings-

muttern på flaskan ska lossas långsamt 

och först bara något, eftersom den un-

der tryck stående gas som fortfarande 

finns i ledningen annars spontant 

släpps fri.

Fylls gasen på från större behållare så 

efterfrågas gällande föreskrifter hos 

respektive flytgasdistributör.

Fara

Risk för skada!

Flytgas i flytande form ger frostskador 

på bar hud.

Efter demonteringen måste hattmuttern 

skruvas på ordentligt på flaskans an-

slutningsgängning.

För att kontrollera tätheten används 

tvålvatten, Nekallösningar eller annat 

skumbildande medel. Att lysa på flyt-

gasanläggningen med öppen eld är för-

bjudet.

Vid byte av enstaka delar i anläggning-

en ska tillverkarens monteringsföre-

skrifter beaktas. Flask- och 

huvudavstängningsventiler ska då 

stängas.

Funktionen hos flytgasfordonets el-sys-

tem ska fortlöpande kontrolleras. Hos 

otäta, gasförande anläggningsdelar 

kan gnistor förorsaka explosioner.

När ett flytgasfordon inte använts under 

längre tid måste uppställningsrummet 

ventileras grundligt innan fordonet eller 

dess el-system tas i bruk.

Olycksfall i samband med gasflaskor el-

ler flytgasanläggningar ska omgående 

anmälas aktuellt yrkesförbund och an-

svarig myndighet. Skadade delar ska 

förvaras fram till dess att undersökning 

avslutats.

Förvaring av drivgas- alternativt flytgas-

flaskor måste ske i enlighet med före-

skrifter TRF 1996 (Tekniska Regler för 

Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga 

4).

Gasflaskor ska förvaras stående. Där 

behållare förvaras är användning av 

öppen eld och rökning förbjuden. Sam-

ma gäller vid reparering. Flaskor som 

förvaras utomhus måste säkras mot till-

grepp. Tomma flaskor måste alltid vara 

stängda.

Flaskorna och huvudavstängningsven-

tilerna ska förslutas direkt när fordonet 

ställs ner.

Läge och utformning av förvaringsut-

rymme för flytgasfordon styrs av riktlin-

jer för utformning av garage och aktuellt 

lands byggföreskrifter.

Gasflaskorna ska förvaras i egna, från 

förvaringsutrymmet för fordonet avskil-

da, utrymmen (se förekrift för BGV D34, 

bilaga 2).

De elektriska handlampor som används 

i dessa utrymmen måste vara försedda 

med sluten, tät överdel och kraftigt 

skyddsnät.

Vid arbeten i serviceverkstäder ska 

flask- och huvudavstängningsventiler 

stängas och flaskorna får inte utsättas 

för värme.

Före pauser, och före arbetets slut, ska 

ansvarig kontrollera att samtliga venti-

ler, framför allt flaskventiler, är stängda. 

Arbeten med eld, speciellt svets- och 

kaparbeten, får inte utföras i närheten 

av drivgasflaskor. Gasflaskor, även 

tomma, får inte förvaras i verkstäderna.

Uppställnings- och förvaringsutrymmen 

samt serviceverkstäder måste vara väl 

ventilerade. Därvid måste beaktas att 

flytgaser är tyngre än luft. De samlas ef-

ter golvet, i arbetsgropar eller i andra 

fördjupningar i golvytan och detta kan 

ge upphov till explosionsfarlig gas-luft-

blandning.

Symboler på apparaten

Fara för brännskador 

på grund av heta ytor! 

Låt avgasanläggning-

en kylas av tillräckligt 

innan arbete utföres på 

apparaten.

Symboler i bruksanvisningen

Säkerhetstekniska riktlinjer för flyt-

gas-fordon (endast KM 120/150 R 

LPG)

Driftsledningens- och arbetstagares åta-

ganden

Underhåll utföres av fackman

Ibruktagning/drift

I uppställnings- och förvaringsutrym-

men samt serviceverkstäder

169 SV

Оглавление