Karcher Autolaveuse BD 80-120 W Bp Pack: Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка: Karcher Autolaveuse BD 80-120 W Bp Pack

-
6
Внимание
Да
се
спазват
местните
разпоредби
за
работа
с
отпадни
води
.
Î
Шлауха
за
отвеждане
мръсна
вода
да
се
свали
от
държача
.
Î
Да
се
освободи
Т
-
образната
ръчка
и
пробката
да
се
извади
от
маркуча
.
Î
Шлауха
за
отвеждане
да
се
свали
към
подходящо
приспособление
за
събиране
и
да
се
изпусне
мръсната
вода
.
Î
Резервоарът
за
мръсна
вода
да
се
изплакне
с
чиста
вода
.
Î
Горния
край
на
шлауха
за
отвеждане
чиста
вода
да
се
извади
от
щуцера
на
шлауха
.
Î
Шлауха
за
отвеждане
да
се
свали
към
подходящо
приспособление
за
събиране
и
да
се
изпусне
чистата
вода
.
При
опасност
от
измръзване
:
Î
Да
се
изпразнят
резервоарите
за
чиста
и
мръсна
вода
.
Î
Уреда
да
се
прибере
в
помещение
,
защитено
от
замръзване
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
За
товарене
и
разтоварване
уреда
може
да
се
използва
само
по
наклони
до
10%.
Да
се
движи
бавно
.
Внимание
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
транспорт
имайте
пред
вид
теглото
на
уреда
.
Î
Четките
с
шайби
да
се
отстранят
от
главата
на
четката
.
Î
При
транспорт
в
автомобили
осигурявайте
уреда
съгласно
валидните
директиви
против
плъзгане
и
преобръщане
.
Внимание
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
съхранение
имайте
пред
вид
теглото
на
уреда
.
Съхранението
на
този
уред
е
позволено
само
във
вътрешни
помещения
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Преди
всички
работи
по
уреда
ключовият
прекъсвач
да
се
постави
на
„0“
и
да
се
извади
ключа
.
Издърпайте
щепсела
на
акумулатора
.
Î
Мръсната
вода
и
останалата
чиста
вода
да
се
изпуснат
и
да
се
отстранят
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
.
Не
пръскайте
уреда
с
вода
и
не
използвайте
агресивни
почистващи
препарати
.
Преди
начало
на
експлоатация
:
Î
Щекерните
съединения
на
всмукателния
маркуч
да
се
проверят
за
плътност
.
Î
Четките
да
се
проверят
за
износване
,
при
необходимост
да
се
сменят
.
Î
Задвижващиге
въжета
и
съединения
да
се
проверят
за
износване
и
увреждания
.
Î
При
мокри
батерии
да
се
провери
нивото
на
киселината
,
при
необх
.
да
се
долее
дестилирана
вода
.
След
край
на
експлоатацията
:
Î
Изпуснете
мръсната
вода
.
Î
Резервоарът
за
мръсна
вода
да
се
изплакне
с
чиста
вода
.
Î
Да
се
почисти
цедката
в
капака
на
резервоара
за
мръсна
вода
.
Î
Да
се
почисти
резервоара
за
честа
вода
.
Î
Уредът
да
се
почисти
отвън
с
влажен
,
натопен
в
мека
почистваща
луга
парцал
.
Î
Засмукващите
езичета
и
свалящите
се
езичета
да
се
почистят
,
да
се
проверят
за
износване
и
при
необходимост
да
се
сменят
.
Î
Изсмукването
и
подсушаването
на
системата
да
се
включи
за
една
минута
.
Î
Капака
на
резервоара
за
чиста
и
мръсна
вода
да
не
се
затваря
,
за
да
могат
да
изсъхнат
резервоарите
.
Î
Заредете
акумулатора
.
Î
Да
се
провери
предпазителя
против
пръскане
на
почистващата
глава
.
Î
Да
се
почистят
уплътненията
между
резервоара
за
мръсна
вода
и
капака
,
да
се
проверят
за
херметичност
,
при
необходимост
да
се
сменят
.
Î
Проверете
настройката
на
лента
засмукване
.
Î
Да
се
смажат
задвижващата
ос
и
водещите
колела
.
Î
Да
се
провери
лентата
засмукване
за
увреждания
.
Î
Да
се
проверят
всички
фукции
на
уреда
.
Î
Захващането
на
четките
към
уреда
да
се
провери
за
износване
.
Î
Полюсите
на
акумулатора
да
се
проверят
за
износване
,
при
необходимост
да
се
изчеткат
и
да
се
смажат
с
многофункционална
смазка
.
Да
се
внимава
за
правилното
положение
на
свързващия
кабел
.
Î
При
акумулатори
,
които
не
се
нуждаят
от
поддръжка
да
се
провери
плътността
на
киселината
на
клетките
.
Î
Да
се
почисти
повдигането
на
лента
засмукване
.
Î
Да
се
почистят
шарнирите
на
окачването
на
лента
засмукване
и
на
почистващата
глава
.
Î
Графитните
четки
и
комутаторите
на
всички
мотори
да
се
проверят
за
износване
. *
*
Провеждане
от
сервиза
.
Î
Препоръчаната
инспекция
да
се
проведе
от
сервиза
.
За
надеждна
работа
на
уреда
можете
да
сключите
договори
за
поддръжка
с
оторизирано
бюро
за
продажби
на
Керхер
.
Î
Уреда
да
се
кара
на
равна
повърхност
.
Î
Натиснете
надолу
лоста
за
смъкване
на
лентата
за
засмукване
;
лентата
за
засмукване
се
смъква
Î
Да
се
кара
минимум
60
см
напред
.
Î
Уреда
да
се
спре
и
ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Да
се
внимава
за
това
,
уредът
да
не
се
изтъркули
обратно
.
1
Кръстата
ръчка
хоризонтално
изпълнение
2
Регулиране
на
наклона
-
Î
Насочете
лента
засмукване
с
двете
кръстати
ръчки
така
,
че
задният
смукателен
накрайник
да
бъде
огънат
равномерно
на
двете
страни
на
лента
засмукване
(
симетрично
към
стената
).
Î
Настройте
регулирането
на
наклона
така
,
че
задният
смукателен
накрайник
по
цялата
дължина
да
бъде
еднакво
огънат
в
ширина
.
Î
За
проверка
на
настройката
съответно
пътувайте
60
см
напред
и
проверете
ефекта
на
новата
настройка
.
Изпуснете
мръсната
вода
Да
се
изпусне
чистата
вода
.
Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
План
по
поддръжка
Ежедневно
Ежеседмично
Ежемесечно
На
всеки
100
работни
часа
Ежегодно
Дейности
по
поддръжката
Договор
за
поддръжка
Настройка
лента
засмукване
203 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Störungen
- Zubehör
- CE-Erklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Faults
- Accessories
- CE declaration
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Stoppen en stilleggen
- Storingen
- Accessoires
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Almacenamiento Conservación y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Stansing og parkering
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Stoppa och parkera
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Αντιπαγετική προστασία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Защита от замерзания Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Poruchy
- P ř íslušenství
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Захист від замерзання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані