Karcher Autolaveuse BD 80-120 W Bp Pack: Standse og stille til siden
Standse og stille til siden: Karcher Autolaveuse BD 80-120 W Bp Pack

-
5 몇
Advarsel
Risiko for beskadigelse. Brug kun de anbe-
falede rensemidler. Ved brug af andre ren-
semidler bærer brugeren den forøgede
risiko med hensyn til driftssikkerhed og
ulykkesrisiko.
Brug kun rensemidler, der ikke indeholder
opløsningsmidler, salt- eller oxidsyre.
Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på
rensemidlerne.
OBS
Brug ikke stærkt skummende rengørings-
midler.
Anbefalede rengøringsmidler:
Î
Indstil vandmængden på regulerings-
knappen svarende til gulvbelægnin-
gens tilsmudsningsgrad.
Î
Tryk håndtaget nedad; sugebjælken
sænkes.
Î
Tænd sugeturbinen med kontakt Suge-
drift.
Î
Tænd børstedrevet med kontakt Bør-
stedrev.
Børsterne startes ved kørsel, samtidigt
frigives tilløb af rengøringsopløsningen.
Î
Sænk rengøringshovedet med knap
Børstemodpresningstryk.
Î
Betjen kørekontakten.
Î
Indstil modpresningstrykket med rote-
rende børster med knap Børstemod-
presningstryk.
Den indstillede modpresningstryk vises
i display Modpresningstryk.
OBS
Gennemfør de første rengøringsforsøg
med lav modpresningstryk. Forøg trykket
trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat
opnås. En korrekt indstillet tryk reducerer
strømforbruget og børsternes slitage.
OBS
Stærkt tilsmudsede gulve kan rengøres i to
gange. I første arbejdsgang påføres rengø-
ringsvæsken og børstes ind. Den første
gennemgang foretages med løftet suge-
bjælke og slukket sugeturbine. Yderligere
fjernes Aqua-Mizer
TM
på rengøringshove-
det. Efter indvirkning af rengøringsvæsken,
rengøres overfladen som altid.
Î
Løft rensehovedet.
Î
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Î
Åbn sprøjtetbeskyttelsens lås.
Î
Træk begge sprøjtebeskyttelseshalv-
dele til siden.
1 Lådehåndtag Aqua-Mizer
2 Aqua-Mizer
3 Låsehåndtag skivebørste
Î
Drej skivebørstens låsehåndtag imod
ret - børsten falder ned og kan trækkes
fremad under maskinen.
Î
Træk Aqua-Mizers låsehåndtag til si-
den og fjern Aqua-Mizer nedad.
Î
Monter Børsten igen.
Î
Gentag processen på den modstående
side.
Î
Monter sprøjtebeskyttelsen igen.
Î
Sluk børstedrevet.
Î
Løft rensehovedet.
Î
Kør kort fremad og udsug den resteren-
de vandmængde.
Î
Løft sugebjælken.
Î
Sluk sugeturbinen efter 5 sekunder.
Î
Stil nøglekontakten på betjeningspane-
let på „0“ og træk nøglen ud.
Î
Oplad evt. batteriet.
Forsigtig
Følg de lokale bestemmelser vedrørende
behandling af spildevand.
Î
Tag afledningsslangen til snavsevandet
ud af holderen.
Î
Løsn spændegrebet og træk proppen
ud af slangen.
Î
Afledningsslangen sænkes over en vel-
egnet samlingsindretning og snavse-
vandet afledes.
Î
Skyl snavsevandsbeholderen med klart
vand.
Î
Træk det øverste stykke af fersvandens
afledningsslange fra slangenippelen.
Î
Afledningsslangen sænkes over en vel-
egnet samlingsindretning og ferskvan-
det afledes.
Ved frostrisiko:
Î
Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen.
Î
Stil maskinen i et frostsikkert rum.
Risiko
Fysisk Risiko! Maskinen må kun køres på
stigninger op til 10% til på- og aflæsning.
Kør langsomt.
Forsigtig
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Î
Fjern skivebørsterne fra børstehovedet.
Î
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
Forsigtig
Fare for person- og materialeskader! Hold øje
med maskinens vægt ved opbevaring.
Denne maskine må kun opbevares indendørs.
Risiko
Fysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og
træk nøglen ud før alle arbejder på maski-
nen. Træk batteristikket ud.
Î
Aftøm og bortskaf snavsevand og re-
sterende friskvand.
Forsigtig
Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski-
nen med vand, og brug ikke aggressive
rengøringsmidler.
Før driftstart:
Î
Kontroller sugeslangens stikforbindel-
ser med hensyn til tæthed.
Î
Kontroller børsterne for slid, udskift
dem ved behov.
Î
Kontroller tovføringer og forbindelser
med hensyn til slid og skader.
Î
Kontroller syrestatus ved vådbatterier,
påfyld evt. destilleret vand.
Efter drift:
Î
Luk snavsevandet ud.
Î
Skyl snavsevandsbeholderen med klart
vand.
Î
Rengør sivet i snavnsevandsnaken.
Î
Rens ferskvandstanken.
Î
Rengør maskinen udvendigt med en
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Î
Rengør sugelæber og aftørringslæber,
kontroller dem for slid og udskift dem
ved behov.
Î
Sugningen til tørring af systemet tæn-
des for et minut.
Î
Låg fra ferskvandtank og snavsevands-
tank må ikke lukkes, de skal tørre.
Î
Oplad batteriet.
rengøringsmiddel
Anvendelse
Rensemiddel
Vedligeholdelsesrensning af
alle vandbestandige gulve
RM 780
RM 746
Vedligeholdelsesrensning af
glinsende overflader (f.eks.
granit)
RM 755 es
Vedligeholdelsesrensning og
hovedrengøring af industrigul-
ve
RM 69 ASF
Vedligeholdelsesrensning og
hovedrengøring af fliser af fint
stentøj
RM 753
Vedligeholdelsesrensning af
fliser inden for sundhedsområ-
det
RM 751
Rensning og desinfektion in-
den for sundhedsområdet
RM 732
Fjernelse af alle alkalibestandi-
ge gulvbelægninger (f.eks.
PVC)
RM 752
Fjernelse af linoleumgulvbe-
lægninger
RM 754
Rensning
Fjerne Aqua-Mizer
Standse og stille til siden
Dræn snavsevandet.
Dræn ferskvandet
Frostbeskyttelse Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelsesskema
Dagligt
70 DA

-
6
Î
Kontroller sprøjtebeskyttelsen på ren-
sehovedet.
Î
Rengør tætningerne mellem snavse-
vandsbeholderen og dækslet og kon-
troller deres tæthed, udskift dem ved
behov
Î
Kontroller sugebjælkens indstilling.
Î
Smør drivakslen og styringsrullerne.
Î
Kontroller sugebjæken for beskadigelse.
Î
Kontroller maskinens funktion.
Î
Kontroller maskinens børstemedtager
for slitage.
Î
Kontroller batteripolerne for oxidation,
børst dem af ved behov og smør dem
med polfedt. Hold øje med at kablerne
sidder fast.
Î
Kontroller cellernes syredensitet ved
ikke-servicefri batterier.
Î
Rens sugebjælken.
Î
Rens leddene på sugebjælkens op-
hængning og rengøringshovedet.
Î
Kontroller kulbørsterne og kommutator
fra alle motorer for slitage. *
* Gennemføres af kundeservice.
Î
Få kundeservice til at udføre den fore-
skrevne inspektion.
For at sikre en pålidelig drift af maskinen
kan der indgås serviceaftaler med det rele-
vante Kärcher-salgskontor.
Î
Kør maskinen på en glat overflade.
Î
Tryk håndtaget nedad; sugebjælken
sænkes.
Î
Kør mindst 60 cm fremad.
Î
Stands maskinen, drej tændingsnøglen
om på "0" og træk nøglen ud. Hold øje
med at maskinen ikke ruller tilbage.
1 Juster stjernegrebet vandret
2 Hældningsjustering
-
Î
Juster sugebjælken således med beg-
ge stjernegreb, at den bageste suglæ-
be er jævnligt bøjet tilbage på begge
sugebjælker (symmetrisk til midten).
Î
Indstil hældningsjusteringen således, at
den bageste sugelæbe er jævnligt bøjet
tilbage på hele lægden.
Î
For at kontrollere indstillingen skal du
køre hver 60 cm fremad og kontrollere
effekten af den nye indstilling.
Î
Ved smatidig drejning af begge stjerne-
greb indstilles sugebjælken således, at
den bageste sugelæbe er bøjet 9 til 10
mm tilbage.
Med uret: Gnnembøjning bliver mindre.
Imod uret: Gennembøjning bliver større.
Î
For at kontrollere indstillingen skal du
køre hver 60 cm fremad og kontrollere
effekten af den nye indstilling.
Î
Løft sugebjælken.
Î
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Î
Træk sugeslange fra sugebjælken.
Î
Låsn stjerne grebet til sugebjælkefat-
spændingen og træk sugebjælken tilba-
ge og fjern den.
Î
Afmonter sugebjælken.
1 Vingeskrue
2 Trykplade
3 Sugelæbe
Î
Løsn vingeskruen.
Î
Fjern trykpladen.
Î
Tag sugelæben ud.
OBS
Sugelæben kan vendes 3 gange indtil kan-
terne er slidt. Så er der brug for en ny suge-
læbe.
Î
Vend eller udskift sugelæben, sæt den
tilbage i sugebjælken og juster den.
Î
Sæt trykpladen tilbage.
Î
Stram først den mellemste vingeskrue.
Hold øje med at trykpladen ligger tæt på
sugelæben.
Î
Stram de resterende vingeskruer.
Î
Afmonter sugebjælken.
1 Spændingslås
2 Spændingsbånd
3 Sugelæbe
Î
Åbn spændingslåsen og fjern spæn-
dingsbåndet.
Î
Tag sugelæben ud.
OBS
Sugelæben kan vendes 3 gange indtil kan-
terne er slidt. Så er der brug for en ny suge-
læbe.
Î
Vend eller udskift sugelæben, sæt den
tilbage i sugebjælken og juster den.
Î
Sæt spændingsbåndet i og stram spæn-
dingslåsen. Spændingen skal være så
stort, at sugelæben holdes lige uden fol-
der. Juster evt. spændingslåsen.
1 Siv med svømmerkugle
2 Rør
Î
Rens og spol sivet udvendigt.
Î
Kontroller svømmerkuglens bevægelighed.
Ved stærk tilsmudsning:
Î
Hold røret fast og træk sivet fra røret.
Î
Rens siv og kugle.
Î
Hold røret fast og sæt sivet på igen.
Î
Løft rensehovedet.
Î
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Î
Åbn sprøjtetbeskyttelsens lås.
Î
Træk begge sprøjtebeskyttelseshalv-
dele til siden.
Î
Drej skivebørstens låsehåndtag imod
ret - børsten falder ned og kan trækkes
fremad under maskinen.
Î
Hold den nye børste under rengørings-
hovedet.
Î
Drej skivebørstens låsehåndtag med
uret og tryk børsten opad.
Î
Giv slip for låsehåndtaget og kontroller
om børsten sidder fast.
Î
Gentag processen på den modstående
side.
Î
Monter sprøjtebeskyttelsen igen.
En gang om ugen
En gang om måneden
Servicearbejde for hver 100 driftstimer
En gang om året
Vedligeholdelsesarbejder
Serviceaftale
Indstilling af sugebjælke
Afmontere sugebjælken
Vende/udskifte den forreste sugelæbe
Vende/udskifte den bageste sugelæbe
Rense svømmerem
Udskiftning af skivebørster
71 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Störungen
- Zubehör
- CE-Erklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Faults
- Accessories
- CE declaration
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Stoppen en stilleggen
- Storingen
- Accessoires
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Almacenamiento Conservación y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Stansing og parkering
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Stoppa och parkera
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Αντιπαγετική προστασία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Защита от замерзания Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Poruchy
- P ř íslušenství
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Захист від замерзання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані