LG 60PB660V – страница 6
Инструкция к Плазменному Телевизору LG 60PB660V
22
FUNKCJE PILOTA MAGIC
Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami.
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, nale-
ży wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z
oznaczeniami
i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory
baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej
kolejności.
POLSKI
ENG
y
Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
(Tylko modele PB69**)
Włączanie i wyłączanie telewizora.
Powrót do poprzedniego ekranu.
Dostęp do menu głównego Smart.
(w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Aby przewijać menu, naciśnij przycisk
Zamknięcie menu.
w górę, w dół, w lewo, w prawo.
Jeśli podczas korzystania z kursora
wciśniesz przyciski
kur-
sor zniknie z ekranu, a pilot Magic
będzie działał jak zwykły pilot. Aby
ponownie wyświetlić kursor na
ekranie, potrząśnij pilotem Magic na
/INPUT
boki.
Wyświetlenie pilota ekranowego.
* Dostęp do menu pilota uniwersalnego.
(zależnie od modelu)
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
spowoduje wyświetlenie menu, z którego
można wybrać urządzenie zewnętrzne
podłączone do telewizora.
Dostęp do specjalnych funkcji w
niektórych menu.
Służy do oglądania obrazu 3D.
(Zależnie od modelu)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
BACK
HOME
MY APPS
P
P
Przewijanie zapisanych programów lub
kanałów.
Aby wybrać menu, wciśnij środek
przycisku kółka. Przy pomocy
przycisku kółka można zmieniać pro-
gramy lub kanały i przewijać menu.
Regulacja głośności.
FUNKCJE PILOTA MAGIC
23
Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu
wymagane jest połączenie z siecią.
1. Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu.
2. Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego
w lewej części ekranu telewizora wypowiedz
polecenie.
• Rozpoznawanie głosu może zakończyć się
niepowodzeniem w przypadku zbyt szybkiego
lub zbyt wolnego wypowiadania słów.
• Nie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od
twarzy.
• Skuteczność rozpoznawania głosu może być
różna w zależności od charakterystyki głosu
użytkownika (wysokość głosu, wymowa,
intonacja i szybkość mówienia) oraz otoczenia
ENGPOLSKI
(hałas i nastawiona głośność telewizora).
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy
sparować go (zarejestrować) z telewizorem.
BACK
HOME
MY APPS
P
Przed rozpoczęciem korzystania z
pilota Magic należy sparować go z
telewizorem.
1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz
telewizor.
2 Skieruj pilota Magic w stronę
telewizora i naciśnij przycisk
BACK
HOME
MY APPS
P
y
Potrząśnij pilotem Magic na
boki lub naciśnij przyciski
,
, aby
wyświetlić kursor na ekranie.
(W niektórych modelach
telewizorów kursor pojawi się po
obróceniu przycisku koła.)
y
Kursor zniknie, jeśli nie był
używany przez jakiś czas lub
jeśli pilot Magic został położony
na płaskiej powierzchni.
y
Jeśli kursor nie reaguje
prawidłowo, można go
zresetować, przesuwając go do
krawędzi ekranu.
y
Pilot Magic zużywa baterie
szybciej niż zwykły pilot,
ponieważ jest on rozbudowany o
dodatkowe funkcje.
na pilocie.
Jeśli rejestracja pilota Magic nie
powiedzie się, należy wyłączyć
telewizor i ponowić próbę.
Naciśnij jednocześnie przyciski
i
i
przytrzymaj je przez około 5 sekund,
aby zresetować pilota Magic sparow-
anego z telewizorem.
-
Przyciśnięcie i przytrzymanie
przycisku
umożliwi
natychmiastowe anulowanie
rejestracji pilota Magic i ponowną
rejestrację.
24
FUNKCJE PILOTA MAGIC / FUNKCJE PILOTA MAGIC
y
Pilota należy używać w granicach maksymalnego
zasięgu komunikacji (10 m). Większa odległość
albo obecność przeszkód na linii między pilotem a
telewizorem mogą uniemożliwić komunikację.
y
Zakłócenia w komunikacji mogą być również
powodowane przez urządzenia znajdujące się w
pobliżu. Urządzenia elektryczne, takie jak kuchenki
mikrofalowe i oprzyrządowanie bezprzewodowych
sieci LAN, mogą powodować zakłócenia, ponieważ
POLSKI
używają tego samego pasma co pilot Magic
ENG
(2,4 GHz).
y
Upuszczenie lub silne uderzenie pilota Magic może
spowodować jego uszkodzenie albo nieprawidłowe
działanie.
y
Podczas korzystania z pilota Magic należy uważać,
aby nie uderzyć nim w pobliskie meble ani w inne
osoby.
y
Producent i instalator nie mogą zagwarantować
całkowitego bezpieczeństwa przy korzystaniu z
urządzenia, ponieważ urządzenia bezprzewodowe
mogą powodować, lub podlegać zakłóceniom powo-
dowanym przez fale elektromagnetyczne.
y
Nie zaleca się umieszczania punktu dostępu w
odległości mniejszej niż 1 m od telewizora. Jeśli
punkt dostępu będzie znajdować się w odległości
mniejszej niż 1 m, pilot Magic może nie działać
prawidłowo z powodu występowania zakłóceń
częstotliwości radiowej.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI / KONSERWACJA
25
KORZYSTAnIe Z InSTRUKcjI
1 Naciśnij przycisk SMART, aby otworzyć menu
główne funkcji Smart.
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres
2 Wybierz pozycję
➡
.
eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
3 Wybierz pozycję i naciśnij
.
y
Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz
odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
WSPARCIE
y
Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez
dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający
od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć
ENGPOLSKI
ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
y
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni,
należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
y
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw
Podręcznik obsługi
należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką
nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym
łagodnym detergentem. Następnie należy od razu
wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
y
Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może
to doprowadzić do jego uszkodzenia.
y
Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni
ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub
ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia
obrazu.
y
Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować
żadnych środków chemicznych, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie produktu.
y
Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię
urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego
wnętrza, może spowodować pożar, porażenie
prądem lub nieprawidłowe działanie.
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym
należy regularnie usuwać.
26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / DANE TECHNICZNE
Nie można sterować tele-
y
Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
wizorem przy użyciu pilota
y
Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
zdalnego sterowania.
y
Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie sły-
y
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
chać dźwięku.
y
Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
y
Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
POLSKI
Telewizor nieoczekiwanie
y
Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
ENG
się wyłącza.
y
W ustawieniach opcji cZAS sprawdź, czy nie włączono funkcji
(zależnie od modelu)
y
Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje
automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do
y
Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
komputera (HDMI DVI) wy-
y
Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
świetlany jest komunikat
y
Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
„No signal” (Brak sygnału)
lub „Invalid Format” (Nie-
prawidłowy format).
DAne TecHnIcZne
(Tylko modele PB69**)
Dane techniczne bezprzewodowego modułu (LGSBW41)
Bezprzewodowego LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth, wersja 3.0
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
Zakres częstotliwości
Zakres częstotliwości 2400 – 2483,5 MHz
5725–5850 MHz (Poza terytorium
Unii Europejskiej)
802.11a: 13 dBm
Moc wyjściowa
802.11b: 15 dBm
Moc wyjściowa
802.11g: 14 dBm
10 dBm lub mniejsza
(typowa)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
(typowa)
802.11n - 5GHz: 16 dBm
y
Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma możliwości
zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą częstotliwości
dla danego regionu.
y
Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą niż
20 cm. Stwierdzenie to stanowi ogólną uwagę, którą należy uwzględnić w zależności od warunków pracy.
NÁVOD KOBSLUZE
PLAZMOVÝ
TELEVIZOR
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte
tento návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
2
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce
www.lg.com.
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s
otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://open-
source.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky
a upozornění na autorská práva.
ENG
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za
poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po
vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let
od data zakoupení výrobku.
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou
stránku www.lg.com
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
3
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
y
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven
páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
y
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
ENG
y
Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
y
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré
nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
y
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se
neuzemňují.)
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
y
Napájecí kabel řádně připojte.
Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
y
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s top-
ným tělesem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
y
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal
déšť.
Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým
proudem.
y
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napá-
jecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení.
Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
y
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se ne-
převrátil.
Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
ENG
Desiccant
y
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí ba-
lení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému
požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způso-
bit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
y
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
y
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
y
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předmě-
ty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího
kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
y
Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
y
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, pří-
bory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit
zvláště děti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř vý-
robku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
5
y
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo
benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
y
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic ne-
upustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
y
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
y
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě
otevřete okna a vyvětrejte.
Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
y
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
ENG
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní
středisko.
y
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kon-
taktujte místní servisní středisko.
- Došlo k nárazu (do) výrobku
- Výrobek byl poškozen
- Do výrobku se dostaly cizí předměty
- Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel.
Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit
probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
y
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte
ani objekty naplněné vodou, například vázy.
y
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy.
To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád.
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
y
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
y
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost,
aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
y
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž
se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu.
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zra-
nění nebo poškození výrobku.
y
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení.
Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
ENG
y
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek
standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro
montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
y
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
y
Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7ná-
sobku úhlopříčky obrazovky.
V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
y
Používejte pouze uvedený typ baterie.
Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.
y
Nekombinujte nové baterie se starými.
Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.
y
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému
slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
y
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
7
y
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
y
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným
světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
y
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé
kabely.
V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poško-
zení výrobku.
y
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elektrické
zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.)
Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
y
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
- Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
ENG
- Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo
skříňky).
- Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
- Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
y
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů,
protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.
y
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano,
odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
y
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil
prach.
Mohlo by dojít k požáru.
y
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je
překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte
zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel
vychází ze zařízení.
y
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například
nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
y
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít
k dočasné deformaci obrazu.
y
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým
hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky
nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
y
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu,
i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
y
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
y
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely,
ENG
kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
y
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký.
Jinak může dojít ke zranění.
y
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních součástí
výrobku.
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
y
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba
opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození
napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud
bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na
zem.
y
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné
blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
y
Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na
panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo ze-
lené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost vý-
robku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo
vrácení peněz.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
9
y
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a
barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se
o závadu.
y
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videohry) po
dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu.
Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor,
1 nebo více hodin pro plazmový televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít
k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
y
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním
ENG
plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné deformaci. Bzučení
elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké
množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
y
Doba sledování
- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D
obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
y
U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít
k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
y
Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby
nebo problémů s krevním tlakem apod.
y
3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým
viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
ENG
y
Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém
s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky
než průměrný dospělý uživatel.
y
Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.
y
Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu.
y
Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky
odezní.
- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční
bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním
nebo únava.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
11
y
Vzdálenost pro sledování
- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je
sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
y
Poloha pro sledování
- Mějte hlavu přímo proti středu obrazovky ve výši očí a dívejte se přímo před sebe. Jinak nemusíte 3D
obsah vidět správně.
ENG
y
Děti
- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno.
- Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například
snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a
mimořádnou pozornost.
- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi
očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
y
Dospívající
- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim,
aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
y
Starší lidé
- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je
doporučená vzdálenost.
y
Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
y
3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
y
Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu.
y
Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci.
y
3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu.
Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
y
Při sledování 3D videa ve světle zářivek nebo svítidel tří vlnových délek můžete vnímat blikání obrazovky.
V takovém případě světlo zhasněte nebo ztlumte.
y
Ostatní elektronická nebo komunikační zařízení by měla být vypnutá nebo umístěná mimo televizor, protože
mohou způsobovat rušení a bránit správnému fungování 3D funkce.
y
Při sledování televizoru vleže může 3D obraz vypadat tmavší nebo nemusí být vidět.
12
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na
místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného
výrobku nebo položky.
ENG
y
Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.
y
Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.
y
Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
y
Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
y
Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez
předchozího upozornění.
y
Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší než
10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit k portu USB
televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
B
*A
A
A
<
=
10 mm
*B
<
y
Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
y
Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.
y
Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
y
Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
y
Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude
televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
y
Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což
přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
=
18 mm
(Závisí na modelu)
(Pouze PB66**)
(Pouze
PB69**
)
3EA, M5 x L25
4EA, M4 x L14
(Závisí na modelu)
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
13
ENG
INPUT
AV MODE
TV
ENERGY
SAVING
FLASHBK
9
7 8
4 5 6
1 2 3
LIST
MARK
0
MUTE
3D
FAV
E
G
A
P
CHVOL
MENU
INFO
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
RATIO
FREEZE
(Závisí na modelu)
(Pouze PB66**)
(Pouze
PB69**
)
3EA, M5 x L25
4EA, M4 x L14
(Závisí na modelu)
14
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
y
Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
y
Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit
bez předchozího upozornění.
- Pokud je použito pět feritových jader, postupujte dle obrázků 1 a 3.
- Pokud je použito šest feritových jader, postupujte dle obrázků 1, 2 a 3.
1 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu.
Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra.
Umístěte feritové jádro do blízkosti televizo ru a zásuvky.
[k zásuvce]
[k televizoru]
(Černá)
[Obrázek 1]
[Průřez feritovým
2 K omezení elektromagnetického rušení kabelu použijte feritové jádro. Feritové jádro
jádrem]
umístěte do blízkosti televizoru.
ENG
Komponentní kabel Y, Pb, Pr, L, R jednou omotejte okolo feritového jádra.
[k externímu zařízení]
[k televi-
zoru]
[Obrázek 2-1]
10 mm(+ / - 5 mm)
Spojte Komponentní Y, Pb, Pr, L, R a scart kabely do svazku pomocí feritové jádro.
[k externímu zařízení]
[k televi-
(Černá)
zoru]
[Průřez feritovým
jádrem]
[Obrázek 2-2]
10 mm(+ / - 5 mm)
Audiokabel počítače jednou omotejte okolo feritového jádra.
[k externímu zařízení]
[k televizoru]
[Obrázek 2-3]
10 mm(+ / - 5 mm)
3 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení v kabelu LAN. Kabel sítě LAN
A
B
omotejte jednou kolem feritového jádra B a třikrát kolem feritového jádra A. Umístěte feritové
(Šedá)
(Šedá)
jádro do blízkosti televizoru a externího zařízení.
[k externímu
[k zásuvce]
zařízení]
B
A
A
[Obrázek 3]
[Průřez feritovým
jádrem]
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
15
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám
nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce.
Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
Brýle 3D
Dálkový ovladač
Kamera pro vide-
Hardwarový klíč pro síť
Magic
ohovory
Wi-Fi/Bluetooth
Dotykové pero,
Hardwarový klíč
Bezdrátové zařízení IR
kolébka
dotykového
Blaster
Pomocí Dotykového pera můžete televizor
používat jako dotykový monitor, který můžete
nebo nemusíte připojit k počítači. Dotykové pero
(včetně kolébky) si můžete zakoupit společně
s hardwarovým klíčem.
ENG
PB66** PB69**
•
Brýle 3D
• •
Dálkový ovladač Magic
• •
Kamera pro videohovory
Hardwarový klíč pro síť Wi-Fi/
•
Bluetooth
• •
Dotykové pero, kolébka
• •
Hardwarový klíč dotykového
• •
•
•
Bezdrátové zařízení IR Blaster
(Závisí na modelu)
(Závisí na modelu)
Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny
určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
S hardwarovým klíčem pro síť je možné používat dálkový ovladač Magic, audio zařízení LG
(bezdrátové) a bezdrátové zařízení IR Blaster. Je potřeba zakoupit hardwarový klíč pro síť . (Pouze
PB66**)