LG 50PB560U: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Плазменный Телевизор
Характеристики, спецификации
Инструкция к Плазменному Телевизору LG 50PB560U
Drawn Approved
Signature
Jinkyung.Kim Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Feb/14/2014 Feb/14/2014
50PB56-ZA LG MFL68044902
EE PB56 (1402-REV00)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
(Revision number)
2. Printing Specification
3. Origin Notification
Printed in Korea
Printed in Poland
384
:2nd, 3rd Suffix
Checked
:Part number
1. Model Description
Feb/14/2014
: • Cover
: • Inside
: • Inside
ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAC/RUS (16)
:Brand name
Printing specification
:Model name
:Product name
Mira.Woo
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
N
O
T
E
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
3. Stock (Paper)
: • Cover
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Perfect binding
Printed in Mexico
Printed in Kazakhstan
:4. Bindery
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Indonesia
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Printed in Russia
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Printed in Poland
4. Changes
Printed in Mexico
Signature
Change Contents
ECO Number
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
(Eng)
P/No. A-2 … … … … A-23 Blank
Front
(Eng)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Hun)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Pol)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Cze)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Slk)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Rom)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Bul)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Est)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Lit)
2 … … … … 21 Blank
:Part number
MFL68044902
:Total pages
384 pages
Pagination sheet
Front
(Lat)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Ser)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Cro)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Alb)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Bos)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Mac)
2 … … … … 21 Blank
Front
(Rus)
2 … … … … 21 Blank
Back
Cover
B-1 B-2 B-3 B-4 Blank Blank Blank (Eng)
:Part number
MFL68044902
:Total pages
384 pages
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
PB56**
*MFL68044902*
P/NO : MFL68044902 (1402-REV00)
www.lg.com
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLEOFCONTENTS
A-3 SETTINGUPTHETV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKINGCONNECTIONS
A-4 Antenna Connection
A-7 Satellite dish Connection
A-8 Euro Scart Connection
A-13 Other connections
COMMON
LANGUAGELIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
B-3 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTINGUPTHETV
2
Image shown may differ from your TV.
Attachingthestand
Before assembling, please attach the Stand
1
Sticker under the Stand Body to reduce the
electromagnetic interference as shown below.
(Depending on model)
3 EA
M5 x L25
CAUTION
y
Tighten the screw fully, otherwise the set may
lean or fall.
Stand Sticker
3
Stand Body
Front
4 EA
M4 x L14
Stand Base
CAUTION
y
When assembling the stand base and the stand
body, press the stand body until you can hear a
clicking sound in the hook.
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table
or flat surface to protect the screen from
scratches.
A-4
MAKING CONNECTIONS
Magyar
MAKING CONNECTIONS
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-
kábellel (75 Ω).
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagrams for the PB56** models.
MEGJEGYZÉS
y
2-nél több TV használatához használjon
Antenna Connection
jelelosztót.
y
Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőség gyenge, állítsa be az antennát a
megfelelő irányba.
y
Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka
(*Not Provided)
ANTENNA/
antenowego za pomocą przewodu antenowego RF
CABLE IN
(75 Ω).
Wall Antenna
UWAGA
Socket
y
Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników
telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza
sygnału antenowego.
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
English
zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
w celu jej poprawienia.
cable (75 Ω).
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
NOTE
y
Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
y
If the image quality is poor, install a signal
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
amplifier properly to improve the image quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
Česky
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí
y
An antenna cable and converter are not supplied.
kabelu RF (75 Ω).
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
POZNÁMKA
y
Jestliže budete používat více než 2 televizory,
použijte rozdělovač signálu.
y
Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte
správným způsobem zesilovač signálu, aby se
kvalita zlepšila.
y
Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou
špatná, zkuste anténu natočit správným
směrem.
y
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-5
Slovenčina
Eesti
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
(75 Ω).
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
rozdeľovač signálu.
signaalijaoturit.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
kujutise kvaliteedi parendamiseks
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je
signaalivõimendi.
nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
súčasťou dodávky.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
ei ole.
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
Lietuvių k.
un cablu RF (75 Ω).
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
NOTĂ
PASTABA
y
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă,
daugiau nei 2 televizorius.
instalaţi în mod corect un amplificator de
y
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai
semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu
y
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,
antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou
bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos
antena în direcţia corectă.
kryptį.
y
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
y
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
furnizate.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Български
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез
RF kabeli (75 Ω).
радиочестотен кабел (75 Ω).
PIEZĪME
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
y
Използвайте сплитер на сигнала, който е
izmantojiet signāla sadalītāju.
предназначен за повече от 2 телевизора.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
y
Ако качеството на изображението е лошо,
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
монтирайте усилвател на сигнала, за да го
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
подобрите.
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
y
Ако качеството на изображението е слабо
pareizā virzienā.
със свързана антена, опитайте да настроите
y
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav
антената отново в правилната посока.
iekļauti.
y
Кабелът на антената и преобразувателят не
y
Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby
се предоставят в комплекта.
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Bosanski
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
y
Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog
skretnicu antenskog signala.
signala.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
y
Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
slike.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
y
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
smeru.
odgovarajućem smjeru.
y
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz
y
Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
uređaj.
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
y
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Hrvatski
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću
антена со RF кабел (75 Ω).
RF kabela (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
NAPOMENA
y
За користење на повеќе од 2 телевизори
y
Ako želite koristiti više od 2 televizora,
употребете разделник на сигнал.
upotrijebite razdjelnik signala.
y
Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно
y
Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
инсталирајте засилувач на сигнал за
signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.
подобрување на квалитетот на сликата.
y
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
y
Ако квалитетот на сликата е слаб кога е
pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.
поврзана антена, обидете се да ја насочите
y
Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
антената во правилна насока.
proizvodom.
y
Кабелот за антената и конвертерот не се
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
испорачуваат.
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Русский
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një
kabllo RF (75 Ω).
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω)
к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
SHËNIM
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë
se 2 televizorë.
y
Для подключения нескольких телевизоров
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
используйте антенный разветвитель.
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
y
Если присутствуют помехи и Вы используете
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
личную антенну, сориентируйте её в
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
направлении на ТВ вышку.
antenën në drejtimin e duhur.
y
При плохом качестве изображения
y
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen
правильно установите усилитель сигнала
me televizorin.
(не входит в комплект), чтобы обеспечить
y
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
изображение более высокого качества.
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Антенный кабель, усилитель и разветвитель
в комплект поставки не входят.
y
Поддерживаемый формат цифрового аудио:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-
AAC
MAKING CONNECTIONS
A-7
Satellite dish Connection
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и вклю-
(Only satellite models)
чете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочесто-
тен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovi-
nio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Satellite Dish
LNB IN
Latviešu
Satellite
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā,
13/18V
izmantojot RF kabeli (75 Ω).
700mA Max
(*Not Provided)
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku
antenu (75 Ω).
English
Hrvatski
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75 Ω).
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Magyar
Shqip
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő anten-
nához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Polski
Bosanski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF
gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
kablom (75 Ω).
Česky
Македонски
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zá-
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку
suvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
приклучокот за сателитска антена со сателитски RF
кабел (75 Ω).
Slovenčina
Русский
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez
konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω),
или к специальной спутниковой розетке с проходом
по питанию.
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
un cablu RF (75 Ω).
A-8
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről
a TV-hez. Az alábbi ábra alapján cstlakoztassa a külső
eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Kimenet típusa
AV1
(TV-kimenet
1
)
Aktuális
bemeneti mód
OUT
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
Analóg TVKomponens
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
y
Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio
i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za
AUDIO / VIDEO
pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Typ sygnału
English
wyjściowego
AV1
(Wyjście telewizyjne
1
)
Transmits the video and audio signals from an external
Aktualny
device to the TV set. Connect the external device and
sygnał wejściowy
the TV set with the euro scart cable as shown.
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Output
Telewizja
Type
AV1
analogowa, AV
(TV Out
1
)
Telewizja analogowa
Current
Component
input mode
HDMI
Digital TV Digital TV
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji
Analogue TV, AV
analogowej lub cyfrowej.
Component
Analogue TV
HDMI
UWAGA
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
y
Używany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
MAKING CONNECTIONS
A-9
Česky
Română
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv
do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi
kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
Typ výstupu
Tip de ieşire
AV1
(Výstup TV
1
)
AV1
Aktuální
(Ieşire TV
1
)
vstupní režim
Mod
intrare curent
Digitální TV Digitální TV
Televizor digital Televizor digital
Analogová TV, AV
Televizor analogic, AV
Analogová TVKomponentní
Televizor analogicComponent
HDMI
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních
televizních signálů.
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV
digital.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním
signálu.
y
Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
Slovenčina
Български
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z
externého zariadenia do televízora. Prepojte externé
Предава видео и аудио сигнали от външно
zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart
устройство на телевизора. Свържете външно
podľa nasledujúceho obrázku.
устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
както е показано на следната фигура.
Typ výstupu
Тип изход
AV 1
1
Aktuálny
(TV Out
)
AV1
Текущ
1
režim vstupu
(TV изход
)
входящ
режим
Digitálna TV Digitálna TV
Цифрова
Analógová TV, AV
Цифрова телевизия
телевизия
Analógová TVKomponent
Аналогова
HDMI
телевизия, AV
Аналогова телевизия
1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
Компонент
analógovej alebo digitálnej TV.
HDMI
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или
POZNÁMKA
цифрова телевизия.
y
Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Всички използвани Euro scart кабели трябва
да са със защитен сигнал.
A-10
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse.
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izman-
kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
tojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Väljundi tüüp
Izejas veids
AV1
AV1
(Teleriväljund
1
)
1
Valitud
Pašreizējais
(Televizora izeja
)
sisendtüüp
ievades režīms
Digitaalteler Digitaalteler
Digitālā TV Digitālā TV
Analoogteler, AV
Analogā TV, AV
AnaloogtelerKomponent
Analogā TVKomb. sign.
HDMI
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
1 TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos TV
signaalide väljundid.
signālus.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
see olema varjestatud.
nepieciešama signāla ekranēšana.
Lietuvių k.
Srpski
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do
į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizo-
televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću
riumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame
Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
paveikslėlyje.
Tip izlaza
Išvesties tipas
AV1
AV1
(TV izlaz
1
)
1
Trenutni
(TV išvestis
)
Dabartinis
ulazni režim
įvesties režimas
Digitalna televizija Digitalna televizija
Skaitmeninė
Skaitmeninė televizija
Analogna TV, AV
televizija
Analogna televizijaKomponentni
Analoginė televizija,
AV
HDMI
Analoginė televizija
Komponentas
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni
TV signal.
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės
televizijos signalus.
NAPOMENA
y
Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
PASTABA
y
Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
ekranuotas signalų kabelis.
MAKING CONNECTIONS
A-11
Hrvatski
Bosanski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na
na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor
TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem
pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na
Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj
sljedećoj slici.
ilustraciji.
Vrsta izlaza
Tip izlaza
AV1
AV1
(TV izlaz
1
)
(TV izlaz
1
)
Trenutačni
Trenutni
način ulaza
način ulaza
Digitalna TV Digitalna TV
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
Analogna TVKomponenta
HDMI
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati
y
Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
zaštitu signala.
signala.
Shqip
Македонски
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали
e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe
од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете
TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin
ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart
më poshtë.
кабел како што е прикажано на следната слика.
Lloji i daljes
Тип на излез
AV1
AV1
(Dalje e TV-së
1
)
(TV излез
1
)
Regjimi
Тековен
aktual i hyrjes
режим на влез
TV dixhital TV dixhital
Дигитална TV Дигитална TV
TV analog, AV
Аналогна TV, AV
TV analogKomponenti
Аналогна TVКомпонентен
HDMI
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или
TV-së dixhitale.
дигитални TV сигнали.
SHËNIM
ЗАБЕЛЕШКА
y
Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga
y
Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да
sinjalet.
има оклоп за заштита на сигналот.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля
СКАРТ, как показано на рисунке.
Тип выхода
AV1
Текущий
(ТВ-выход
1
)
режим
ввода
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход: Вывод аналогового или цифрового
ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Используемый кабель СКАРТ должен иметь
защиту сигнала.
MAKING CONNECTIONS
A-13
Other Connections
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
PC-AUDIO IN
OUT
LNB IN
ANTENNA/
Satellite
CABLE IN
13/18V
700mA Max
(Only satellitle models)
PC-AUDIO IN
PC-AUDIO IN
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
OPTICAL AUDIO IN
GREEN
WHITE
YELLOW
BLUE
WHITE
RED
RED
RED
L R
VIDEO
AUDIO
VIDEO
Digital Audio System
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
A-14
MAKING CONNECTIONS
USB IN
USB / HDD
PC-AUDIO IN
HDMI IN (MHL/PC)
WHITE
RED
MHL passive Cable
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI
Mobile phone
DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
MAKING CONNECTIONS
A-15
English
Lietuvių k.
Connect your TV to external devices. For the best
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami
picture and audio quality, Connect the external device
geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį
and the TV with the HDMI cable as shown.Some
įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta. Atski-
separate cable is not provided.
ras kabelis nepridedamas.
Magyar
Latviešu
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku
kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket
attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV,
HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele-
izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi
ket külön kell megvásárolni.
kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
Polski
Srpski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.Aby
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji
uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz
kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizo-
urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze-
rom pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku.
wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw
Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.
nie zawiera dodatkowego przewodu.
Hrvatski
Česky
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení
najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem
nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení
HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne
a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Samo-
isporučuje se u kompletu.
statný kabel není součástí dodávky.
Shqip
Slovenčina
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na zís-
të mirë të figurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme
kanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte externé
dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk
zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI podľa zo-
ofrohen kabllo veçmas.
brazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je súčasťou
dodávky.
Bosanski
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike
Română
i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru
kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se
cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi
u kompletu.
dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după
cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
Македонски
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни
Български
уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот,
Свържете вашия телевизор към външни устройства.
поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со
За най-добро качество на картината и звука, свър-
HDMI кабел како што е прикажано на сликата.
жете външното устройство и телевизора с HDMI
Одделни кабли не се испорачуваат.
кабела, както е показано. Някои отделни кабели не са
предоставени.
Русский
Eesti
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для
получения наилучшего качества изображения и
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja
звука, подключите телевизор к внешнему устройству
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler
HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все
HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole
кабели входят в комплект поставки.
kaasas.
A-16
MAKING CONNECTIONS
English
Magyar
Connect various external devices to the TV and switch
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a
input modes to select an external device. For more
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra
information of external device’s connection, refer to the
a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
manual provided with each device.
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az
Available external devices are: HD receivers, DVD
egyes eszközök használati útmutatójában talál.
players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-
PC, gaming devices, and other external devices.
vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
NOTE
y
The external device connection may differ from
MEGJEGYZÉS
the model.
y
Connect external devices to the TV regardless
y
A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
of the order of the TV port.
y
Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-
y
If you record a TV program on a DVD recorder
készülékhez a TV-port sorrendjétől függetlenül.
or VCR, make sure to connect the TV signal
y
Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít
input cable to the TV through a DVD recorder
egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a
or VCR. For more information of recording,
TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a
refer to the manual provided with the connected
videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez.
device.
A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a
y
Refer to the external equipment’s manual for
csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában
operating instructions.
találja meg.
y
If you connect a gaming device to the TV, use
y
A használatra vonatkozó utasítások a külső
the cable supplied with the gaming device.
berendezés használati útmutatójában
y
In PC mode, there may be noise associated
találhatók.
with the resolution, vertical pattern, contrast or
y
Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
brightness. If noise is present, change the PC
használja az adott eszköz saját kábelét.
output to another resolution, change the refresh
y
Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,
rate to another rate or adjust the brightness and
a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a
contrast on the PICTURE menu until the picture
fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén
is clear.
módosítsa a PC kimenetet más felbontásra,
y
In PC mode, some resolution settings may not
módosítsa a képfrissítési sebességet más
work properly depending on the graphics card.
értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem
lesz a kép.
y
PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási
beállítások a grafikus kártyától függően nem
működnek megfelelően.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Polski
Česky
Do telewizora można podłączać różne urządzenia.
K televizoru lze připojit různá externí zařízení
Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení.
pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne,
Další informace o připojování externích zařízení najdete
które będzie używane w danym momencie. Więcej
v návodu konkrétního zařízení.
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,
można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi
záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení
urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD,
a další externí zařízení.
odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio,
urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole
do gier.
POZNÁMKA
y
Připojení externích zařízení se může u různých
UWAGA
modelů lišit.
y
Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez
y
Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego
ohledu na pořadí televizního portu.
może się różnić w zależności od modelu.
y
Když nahráváte televizní pořad do rekordéru
y
Urządzenia zewnętrzne można podłączać
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
kabel televizního signálu k televizoru
telewizorze.
prostřednictvím rekordéru DVD nebo
y
W przypadku nagrywania programu
videorekordéru. Další informace o nahrávání
telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD
najdete v návodu k připojenému zařízení.
lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
y
Pokyny k používání externího zařízení
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora
naleznete v příslušném návodu k použití.
za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
y
Když k televizoru připojujete herní zařízení,
informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji
použijte kabel dodaný společně s herním
podłączonego urządzenia.
zařízením.
y
Informacje na temat obsługi urządzenia
y
V režimu PC může vznikat šum v souvislosti
zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo
obsługi.
jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC
y
Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora
na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci
za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast
y
W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia
v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
przy niektórych rozdzielczościach, pionowych
y
V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení
wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności.
fungovat správně v závislosti na grafické kartě.
Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu
PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość
odświeżania obrazu lub wyregulować w menu
OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się
czysty.
y
W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości
mogą nie działać poprawnie w zależności od
karty graficznej.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Română
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi
a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé
comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un
zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého
dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind
zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
zariadením.
furnizat cu ecare dispozitiv.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive
zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné
de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte
externé zariadenia.
dispozitive externe.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť
y
Conectarea dispozitivului extern poate diferi de
podľa príslušného modelu.
model.
y
Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez
y
Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
ohľadu na poradie TV portu.
indiferent de ordinea portului televizorului.
y
Ak zaznamenávate televízny program na DVD
y
Dacă înregistraţi un program TV pe un
rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un
vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD
VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o
pentru semnalul TV la televizor printr-un
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-
pripojeným zariadením.
un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
y
Postupujte podľa pokynov v príručke k
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu
externému zariadeniu.
dispozitivul conectat.
y
Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
y
Consultaţi manualul echipamentului extern
použite kábel dodaný s herným zariadením.
pentru instrucţiuni de funcţionare.
y
V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym
y
În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru
vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum.
jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu
Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na
dispozitivul pentru jocuri.
iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet
y
În modul PC, este posibil să existe interferenţă
na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke
legată de rezoluţie, model vertical, contrast
OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete
sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
čistý obraz.
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi
y
V režime PC sa v závislosti od grafickej karty
rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea
môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia
şi contrastul din meniul IMAGINE până când
nemusia pracovať správne.
imaginea este clară.
y
În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
placa video.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Български
Eesti
Свържете различни външни устройства с
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage
телевизора и превключвате режимите за входния
sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet
сигнал, за да изберете съответното външно
väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme
устройство. За допълнителна информация относно
kasutusjuhendist.
свързването на външни устройства, разгледайте
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
ръководството на съответното устройство.
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
Наличните външни устройства са: HD приемници,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
за съхранение, компютри, устройства за игри и
други външни устройства.
MÄRKUS
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
y
Свързването на външното устройство може
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
да е различно в зависимост от модела.
järjekorrast sõltumatult.
y
Свържете външните устройства с
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
телевизора, независимо от реда на
videokassetile, veenduge, et ühendate
подреждане на телевизионните портове.
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti
y
Ако записвате телевизионна програма с DVD
või videokassettmaki kaudu. Lisateavet
рекордер или VCR, непременно включете
salvestamise kohta leiate ühendatud seadme
входния кабел за сигнала от телевизора в
kasutusjuhendist.
самия телевизор чрез DVD рекордер или
y
Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
VCR. За подробности относно записването
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
направете справка в ръководството на
mänguseadme ühenduskaablit.
потребителя на свързаното устройство.
y
Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
y
За да се запознаете с инструкциите за
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
работа, разгледайте ръководството за
müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi
използване на външното оборудване.
eraldusvõimet, värskendussagedust või
y
Ако включвате устройство за игри
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
в телевизора, използвайте кабела,
kuni jääte kvaliteediga rahule.
предоставен с това устройство.
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis
y
В режим на работа с компютър е
sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.
възможно да се появи шум, произтичащ
от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум,
променете режима компютър на вариант с
друга резолюция, настройте различна норма
на опресняване или регулирайте яркостта
и контраста от меню PICTURE, докато
картината се изчисти.
y
В режим на компютър някои настройки
на разделителната способност може да
не работят правилно в зависимост от
графичната карта.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Lietuvių k.
Latviešu
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un
ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį
pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu
įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių
ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces
prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame
pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā
vadove.
iekļauto rokasgrāmatu.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai,
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB
DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas,
atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai
USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas
įrenginiai.
ārējās ierīces.
PASTABA
PIEZĪME
y
Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
y
Ārējās ierīces savienojums var atšķirties
priklauso nuo modelio.
atkarībā no modeļa.
y
Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus
y
Pievienojiet ārējās ierīces televizoram
nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
neatkarīgi no televizora portu secības.
y
Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote
y
Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD
televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte
rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet,
televizoriaus signalo įvesties kabelį prie
vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt
televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo
televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
įrenginį. Daugiau informacijos rasite su
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet
prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto
y
Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite
rokasgrāmatu.
vadove.
y
Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus
y
Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,
skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
naudokite su ja pateiktą kabelį.
y
Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci,
y
Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios
izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā iekļauto
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
kabeli.
šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
y
Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą,
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts
pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO
vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora
meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes
vaizdas taps ryškus.
intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls)
y
Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai
pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir
gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo
skaidrs.
plokštę.
y
Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs
no grafiskās kartes.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Srpski
Hrvatski
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje
aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali
na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne
željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o
informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u
povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji
priručniku svakog uređaja.
se isporučuje sa svakim uređajem.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji,
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD
videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru
plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije,
i drugi vanjski uređaji.
računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati
y
Povezivanje spoljnih uređaja može se
ovisno o modelu.
razlikovati u zavisnosti od modela.
y
Priključite vanjske uređaje na televizor bez
y
Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez
obzira na redoslijed priključaka na televizoru.
obzira na redosled TV priključaka.
y
Ako snimate televizijski program pomoću DVD
y
Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu
snimača ili videorekordera, kabel za ulazni
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl
televizijski signal obavezno uključite u televizor
TV signala povezan na televizor preko DVD
preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više
informacije o snimanju potražite u priručniku
informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji
priključenog uređaja.
se isporučuje sa svakim uređajem.
y
Upute za rukovanje potražite u priručniku
y
Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku
vanjskog uređaja..
spoljnog uređaja.
y
Ako na televizor priključujete igraću konzolu,
y
Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom,
koristite kabel koji ste dobili s igraćom
koristite kabl koji se isporučuje uz igračku
konzolom.
konzolu.
y
U PC načinu rada može doći do šuma koji je
y
U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče
povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta
kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite
promijenite izlaznu razlučivost računala,
rezoluciju signala na računaru, promenite
promijenite stopu osvježavanja ekrana ili
brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost
podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
postane jasna.
y
U PC načinu rada neke postavke razlučivosti
y
U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o
postavke rezolucije možda neće ispravno raditi
grafičkoj kartici.
u PC režimu.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Shqip
Bosanski
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme.
ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski
Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së
uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim
jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje.
uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,
tim uređajem.
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj
USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të
za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB
jashtme.
uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te
drugi vanjski uređaji.
SHËNIM
NAPOMENA
y
Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
sipas modelit.
y
Povezivanje vanjskih uređaja može se
y
Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
razlikovati od modela do modela.
renditjes së portës së TV-së.
y
Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na
y
Nëse regjistroni një program televiziv në
redoslijed TV priključka.
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të
y
Ako snimate neki TV program na DVD
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në
rekorderu ili videorekorderu, pazite da povežete
TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR.
ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko DVD
Për më shumë informacione për regjistrimin,
rekordera ili videorekordera. Za više informacija
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e
o snimanju pogledajte priručnik isporučen s
lidhur.
povezanim uređajem.
y
Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për
y
Informacije o rukovanju vanjskim uređajem
udhëzimet e përdorimit.
potražite u njegovom priručniku za korištenje.
y
Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
y
Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om,
kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.
koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.
y
Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
y
U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom,
dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë,
kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji,
ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion
promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju,
tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në
promijenite brzinu osvježavanja ili podešavajte
një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin
svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika
dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të
ne bude jasna.
qartësohet figura.
y
Moguće je da neke postavke rezolucije neće
y
Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi
datoj grafičkoj kartici.
të kartë grafike.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Македонски
Русский
Поврзувајте различни надворешни уреди со
Подключите к телевизору различные внешние
телевизорот и менувајте ги режимите за влезен
устройства и переключайте режимы источников
сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе
для выбора внешнего устройства. Для получения
информации околу поврзувањето на надворешен
дополнительной информации о подключении
уред, погледнете во упатството испорачано со секој
внешнего устройства см. руководства пользователя
од уредите.
каждого устройства.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,
Допустимо подключение следующих внешних
DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за
устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей,
складирање, PC, уреди за игри и други надворешни
видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
уреди.
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и
других внешних устройств.
ЗАБЕЛЕШКА
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Поврзувањето со надворешниот уред може
да се разликува во зависност од моделот.
y
Процесс подключения внешнего устройства
y
Надворешните уреди поврзувајте ги со
отличается в зависимости от модели.
телевизорот без оглед на редоследот на TV
y
Подключите внешние устройства независимо
приклучокот.
от порядка расположения разъемов
y
Ако снимате TV програма на DVD рекордер
телевизора.
или VCR, кабелот за влезен сигнал во
y
При записи телевизионной передачи с
телевизорот поврзете го преку DVD
помощью устройства записи DVD или
рекордерот или VCR уредот. За повеќе
видеомагнитофона проверьте, что входной
информации околу снимањето, погледнете
телевизионный сигнал поступает на вход
во упатството испорачано со секој од
телевизора через устройство записи DVD
поврзаните уреди.
или видеомагнитофон. Для получения
y
Упатства за ракување побарајте во
дополнительной информации о записи см.
прирачникот за надворешната опрема.
руководство пользователя подключенного
y
Ако сакате да поврзете уред за игри со
устройства.
телевизорот, користете го кабелот испорачан
y
Инструкции по эксплуатации см. в
со уредот за игри.
документации внешнего устройства.
y
Во PC режим, може да има шум поврзан
y
При подключении к телевизору игровой
со резолуцијата, вертикалната шема,
приставки используйте кабель, который
контрастот или осветленоста. Ако е
поставляется в комплекте игровой приставки.
присутен шум, сменете го PC излезот на
y
В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум,
друга резолуција, сменете ја стапката
из-за выбранного разрешения, частоты
на обновување со друга стапка, или
вертикальной развертки, контрастности или
прилагодувајте ги осветленоста и контрастот
яркости. При возникновении помех выберите для
во менито СЛИКА додека сликата не биде
выхода PC (ПК) другое разрешение, измените
јасна.
частоту обновления или отрегулируйте яркость
y
Во PC режим, некои поставувања за
и контрастность в меню PICTURE (ЭКРАН) так,
резолуцијата може да не функционираат
чтобы изображение стало четким.
правилно во зависност од графичката
y
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
картичка.
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
ENGLISH
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “ Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
®
is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of
Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied
®
device that has passed rigorous testing
to verify that it plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to
convert your les into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied
®
device must be registered in
order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu.
Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied
®
to play DivX
®
video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX
®
, DivX Certied
®
and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its
subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product,
please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing
in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear
of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after
plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
SAFETY INSTRUCTIONS
5
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
ENGLISH
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the
product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to
the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it
carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight, open
fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
ENGLISH
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by
an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil
or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source
even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause
electric shock.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange
or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for
a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as
image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD,
1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the
panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic
thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A
low level noise is generated from
a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
ASSEMBLING AND PREPARING
9
ENGLISH
NOTE
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
New features may be added to this TV in the future.
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where
you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
Remote Control,
Owner’s manual Power Cord
Stand Screws
Batteries (AAA)
3 EA, M5 x L25
Stand Screws
Stand Body / Stand
Ferrite core
Stand Sticker
4 EA, M4 x L14
Base
(Depending on model)
(Depending on model)
10
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
NOTE
- If there are two ferrite cores, follow as shown in Figures 1.
- If there are three ferrite cores, follow as shown in Figures 1 and 2.
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
Wind the power cable on the ferrite core once.
2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the cable.
Place the ferrite core close to the TV.
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices
should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm
width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the
USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s
USB port.
B
B
A
A
The items supplied with your product may vary depending on the model.
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
How to use the ferrite core
Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.
[to a wall plug]
[to the TV]
(Black)
[Figure 1]
[Cross Section of
Ferrite Core]
Wind the
component Y, Pb, Pr, L, R cable
on the ferrite core once.
[to an External device]
[to the TV]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 2-1]
Gather and bind the
component Y, Pb, Pr, L, R
and scart cable with the ferrite core.
[to an External device]
[to the TV]
(Black)
[Cross Section of
10 mm(+ / - 5 mm)
Ferrite Core]
[Figure 2-2]
Wind the PC audio cable on the ferrite core once.
[to an External device]
[to the TV]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 2-3]
*A 10 mm
*B 18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
11
Separate purchase
ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
LG Audio Device
Parts and buttons
Screen
Speakers
Power Indicator
Remote Control Sensor
Joystick Button
(* This button is located
below the TV screen.)
12
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Using the joystick button
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic Functions
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and
Power On
press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and
press it once for a few seconds and release it.
Power Off
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the
joystick button will let you exit the Menu.)
If you place your finger over the joystick button and move it left or right,
Volume Control
you can adjust the volume level you want.
Programmes
If you place your finger over the joystick button and move it up or down,
Control
you can scrolls through the saved programmes what you want.
NOTE
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press
the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level and saved
programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items (
, , , ) moving the joystick button up, down, left or right.
TV Off Turns the power off.
Settings Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List Changes the input source.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
ENGLISH
Please note the following advice to prevent the TV from
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
being scratched or damaged and for safe transportation
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
regardless of its type and size.
wall for proper ventilation.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
10 cm
It is recommended to move the TV in the box or
packing material that the TV originally came in.
10 cm
Before moving or lifting the TV, disconnect the
10 cm
power cord and all cables.
10 cm
When holding the TV, the screen should face away
from you to avoid damage.
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
Do not place the TV near or on sources of heat,
Hold the top and bottom of the TV frame rmly.
as this may result in fire or other damage.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
When transporting a large TV, there should be at
least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the TV as
shown in the following illustration.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and
bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
When transporting the TV, do not expose the TV to
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
jolts or excessive vibration.
Match the location of the wall bracket and the eye-
When transporting the TV, keep the TV upright, never
bolts on the rear of the TV.
turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a
Do not apply excessive pressure to cause exing/
sturdy rope.
bending of frame chassis as it may damage screen.
Make sure to keep the rope horizontal with the at
surface.
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
CAUTION
Make sure that children do not climb on or hang
on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts and ropes are not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
TV carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the floor. When you attach
the TV to other building materials, please contact
qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed by a
qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model 50/60PB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket PSW420BX
A
B
CAUTION
Disconnect the power first, and then move or
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted wall,
it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and contact
the local dealer or qualified personnel.
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mounts that meet the
VESA standard. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not
covered by the warranty.
NOTE
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
The length of screws may differ depending on
the wall mount. Make sure to use the proper
length.
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
REMOTE CONTROL
15
ENGLISH
RATIO INPUT
TV/
RAD
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
LIST
0
[
Q.VIEW
FAV
P
A
P
G
E
MUTE
SETTINGS
OK
EXIT
INFO
GUIDE
MY APPS
SUBTITLE
LIVE TV
REC
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV
.
(POWER) Turns the TV on or off.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
FAV
GUIDE Shows programme guide.
P
MUTE
Mutes all sounds.
PAGE
P
Scrolls through the saved programmes.
MUTE
PAGE Moves to the previous or next screen.
Teletext buttons(
TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext.
REC/
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
OK
Selects menus or options and confirms your input.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears all on-screen displays and returns to TV viewing.
AV MODE Selects an AV mode.
Starts to record and display record menu. (only Time Machine
Ready
supported model)
ꕘ
(FREEZE) Freezes the current frame while using the TV, AV, Component, or
HDMI input source.
Control buttons (
) Controls the MY MEDIA menus, Time
Machine
Ready
control or the SIMPLINK compatible devices
(USB, SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
Colour buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
16
SETTINGS
ENGLISH
y
Depending on input signal, available range of
SETTINGS
picture modes may differ.
y
Expert mode is for picture tuning professionals
to control and fine-tune using a specific image. For
Automatically Setting Up Programme
normal images, the effects may not be dramatic.
y
The ISF function is only available on some models.
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
To set advanced control
y
If Input Source is not connected properly,
SETTINGS PICTURE Picture Mode
programme registration may not work.
Advanced Control / Expert Control
y
Auto Tuning only finds programmes that are
currently broadcasting.
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts
picture settings for a special screen. First select a
y
If Lock System is turned on, a pop-up window will
Picture Mode of your choice.
appear asking for password.
y
Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the
To adjust picture with Picture Wizard
optimal level according to the brightness of the
image.
SETTINGS PICTURE Picture Wizard III
y
Dynamic Colour : Adjusts colours to make the
image appear in more natural colours.
[Depending on model]
y
Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately
Calibrates and adjusts for optimum picture quality using
to implement the skin colour as defined by the user.
the remote control and the Picture Wizard without
y
Sky Colour : Sky colour is set separately.
expensive pattern devices or help from a specialist.
y
Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows,
hills, etc.) can be separately set.
To select Picture Mode
y
Gamma : Sets the gradation curve according to the
SETTINGS PICTURE Picture Mode
output of picture signal in relation to the input signal.
y
Colour Gamut : Selects the range of colours that
Select the picture mode optimized for the viewing
can be expressed.
environment or the programme.
y
Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet
natural edges of the video.
y
Vivid : Heightens contrast, brightness and
sharpness to display vivid images.
y
Expert Pattern : [Depending on model]
y
Standard : Displays images in standard levels of
Patterns used for expert adjustment.
contrast, brightness and sharpness.
y
Colour Filter : Filters a specific colour spectrum in
y
Eco/APS: [Depending on model]
RGB colours to fine-tune colour saturation and hue
The Energy Saver feature changes settings on the
accurately.
TV to reduce power consumption.
y
Colour Temperature : Adjusts the overall tone of
Cinema/Game: Displays the optimum picture for
the screen as desired. In Expert mode, detailed fine-
y
movie, game.
tuning can be set via Gamma method, etc.
Colour Management System : This is a system
y
Sports : Optimizes the video image for high and
y
dynamic actions by emphasizing primary colours
that experts use when they adjust colour with a
such as white, grass, or sky blue.
test pattern. They can select from six colour areas
(Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow)
y
Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality
without affecting other colours. For normal images,
that allows experts and amateurs to enjoy the best
adjustments may not result in noticeable colour
TV viewing. This is the adjustment menu provided
changes.
for ISF-certified picture tuning professionals. (ISF
logo can only be used on ISF-certified TVs.)
y
Depending on input signal or other picture settings,
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
the range of detailed items for adjustment may
Calibration Control
differ.
SETTINGS
17
To set additional picture options
To use Energy Saving feature
ENGLISH
SETTINGS PICTURE Picture Mode
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Picture Option
Reduces power consumption by adjusting screen
[Depending on model]
brightness.
Adjusts detailed setting for images.
y
Auto : [Depending on model]
y
Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
The TV sensor detects the ambient lighting and
y
MPEG Noise Reduction : Eliminates noise
automatically adjusts the screen brightness.
generated while creating digital picture signals.
y
Off : Turns off the Energy Saving mode.
y
Black Level : Adjusts the brightness and contrast of
y
Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-
the screen to suit the black level of the input picture
set Energy Saving mode.
by using the blackness (black level) of the screen.
y
Screen Off : Screen is turned off and only sound is
y
Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
played. Press any button except Power button on
y
Motion Eye Care / SUPER Energy Saving :
the remote control to turn the screen back on.
[Depending on model]
Saves power consumption by adjusting the
brightness corresponding to the movement of the
To use TV speaker
image on the screen.
SETTINGS AUDIO Sound Out TV Speaker
y
Depending on input signal or other picture settings,
the range of detailed items for adjustment may
[Depending on model]
differ.
Sound is output through the TV speaker.
To use TruMotion
To use External Speaker
SETTINGS PICTURE TruMotion
SETTINGS AUDIO Sound Out
External Speaker (Optical)
[Depending on model]
[Depending on model]
Corrects images to display smoother motion sequences.
Sound is output through the speaker connected to the
y
Smooth : De-judder/De-blur working on higher
optical port.
range in auto mode.
y
SimpLink is supported.
y
Clear : De-judder/De-blur working on middle range
in auto mode.
y
User : De-judder / De-blur can be set manually.
To use Digital Sound Out
De-judder : This function adjusts juddering of the
screen.
SETTINGS AUDIO Sound Out
De-blur : This function adjusts and eliminates
External Speaker (Optical) Digital Sound Out
blurring of the screen.
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Auto means Juddering and blurring range that depend
on input video status is controlled by TruMotion mode.
Digital Audio
Item Audio Input
Ouput
MPEG
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Auto
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
HE-AAC
Dolby Digital
PCM All PCM
18
SETTINGS
ENGLISH
To connect and use LG audio device
y
If a third-party device with the HDMI-CEC function
is also used, the SIMPLINK device may not work
SETTINGS AUDIO Sound Out
normally.
LG Sound Sync (Optical)
y
[Depending on model]
[Depending on model]
If you select or play media from a the device with a
Connect LG audio device with the
logo to the
home theatre function, the HT Speaker(Speaker) is
optical digital audio output port. LG audio device allows
automatically connected.
you to enjoy rich powerful sound easily.
Be sure to connect with an optical cable (sold
separately) to use the HT Speaker(Speaker)
function.
To use Headphone
SETTINGS AUDIO Sound Out Headphone
SIMPLINK function description
[Depending on model]
y
Direct Play : Plays the multimedia device on the TV
Sound is output through the headphone connected to
instantly.
the earphone/headphone port.
y
Select multimedia device : Selects the desired
device via the SIMPLINK menu to control it from the
To synchronize audio and video
TV screen instantly.
y
Disc playback : Manages the multimedia device
SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust
with the TV remote control.
y
Power off all devices : When you power off the TV,
[Depending on model]
all connected devices are turned off.
Synchronizes video and audio directly when they do
not match.
y
Sync Power on: When the equipment with
SIMPLINK function connected HDMI terminal starts
y
If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust
to play, the TV will automatically turn on.
the sound output (TV speakers or SPDIF) to the
y
Speaker : [Depending on model]
screen image.
Select speaker either on the home theatre unit or
the TV.
To use SIMPLINK
To set password
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and
SETTINGS LOCK Set Password
manage various multimedia devices conveniently via
the SIMPLINK menu.
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the
SIMPLINK device’s HDMI output terminal using an
When France is selected for Country, password is not
HDMI cable.
‘0000’ but ‘1234’.
y
[Depending on model]
When France is selected for Country, password cannot
For home theatre units with a SIMPLINK function,
be set to ‘0000’.
connect HDMI terminals as above, and use an
optical cable to connect Optical Digital Audio
Out from the TV to Optical Digital Audio In of the
SIMPLINK device.
To return Factory Reset
2 Select INPUT(OPTION)
SIMPLINK.
SETTINGS OPTION Factory Reset
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK
All stored information is deleted and TV settings are
function to ON.
reset.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you
The TV turns itself off and back on, and all settings are
want to control.
reset.
y
This function is only compatible with devices with
the SIMPLINK logo.
y
When Lock System is in place, a pop-up window
y
To use the SIMPLINK function, you need to use
appears and asks for password.
a high-speed HDMI
®
cable (with CEC (Consumer
y
Do not turn off the power during initialization.
Electronics Control) feature added). High-speed
HDMI
®
cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
y
If you switch to another input, the SIMPLINK device
will stop.
SETTINGS
19
To remove the USB device
Supported Video Formats
ENGLISH
Q.MENU USB Device
y
Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG
640 x 480 @ 30p)
Select a USB storage device that you want to remove.
y
.asf, .wmv
When you see a message that the USB device has
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
been removed, separate the device from the TV.
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
Once a USB device has been selected for removal,
WVC1), MP43
y
it can no longer be read. Remove the USB storage
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC,
device and then re-connect it.
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y
divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
Using a USB storage device - warning
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
y
If the USB storage device has a built-in auto
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
recognition program or uses its own driver, it may
(MP3), *DTS
not work.
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
y
Some USB storage devices may not work or may
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
work incorrectly.
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
y
Use only USB storage devices formatted with the
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Windows FAT32 or NTFS File System.
AAC, HE-AAC, *DTS
y
For external USB HDDs, it is recommended that
y
.vob
you use devices with a rated voltage of less than 5
[Video] MPEG-1, MPEG-2
V and a rated current of less than 500 mA.
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
y
It is recommended that you use USB memory sticks
Layer II, DVD-LPCM
of 32 GB or less and USB HDDs of 1 TB or less.
y
mp4, .m4v, .mov
y
If a USB HDD with power-saving function does not
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
work properly, turn the power off and on. For more
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
information, refer to the user manual of the USB
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
HDD.
y
.mkv
y
Data in the USB storage device can be damaged, so
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
be sure to back up important files to other devices.
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
Data maintenance is the user’s responsibility and
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
the manufacturer is not responsible for data loss.
(MP3), *DTS, LPCM
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
My Media supporting file
[Audio] LPCM, ADPCM
y
Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per
y
.mpg, .mpeg, .mpe
second)
[Video] MPEG-1, MPEG-2
y
External supported subtitle formats : *.srt (SubRip),
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
Digital, LPCM
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.
y
dat
ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
[Video] MPEG-1, MPEG-2
(PowerDivX)
[Audio] MP2
y
Internal supported subtitle formats: XSUB (Supports
y
flv
internal subtitles generated from DivX6)
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*DTS / *rm / *rmvb : Depending on model
20
SETTINGS /
TO SEE WEB MANUAL / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
Supported Audio Formats
TO SEE WEB MANUAL
y
File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
To obtain detailed User Guide information,please visit
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
www.lg.com.
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
EXTERNAL CONTROL
[Support] ADIF, ADTS
DEVICE SETUP
y
File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
To obtain the external control device setup information,
[Support] MPEG-4
please visit www.lg.com.
y
File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
File Type : WMA
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
y
File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8kHz ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
Supported Photo Formats
y
Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available file type] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Photo size] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normal Type: 15360 (W) x 8640
(H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H)
y
Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64,
Maximum : 9600 x 6400
y
Category : PNG
[Available file type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace
: 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400
y
BMP and PNG format files may be slower to display
than JPEG.
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
21
MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet
to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent.
Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in scratches
and image distortions.
Do not use any chemicals as this may damage the product.
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV
Check the remote control sensor on the product and try again.
with the remote control.
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and
Check if the product is turned on.
no sound is produced.
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly.
Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Off Time
feature is activated in the TIME settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to
Turn the TV off/on using the remote control.
the PC (HDMI/DVI),
Reconnect the HDMI cable.
‘No signal’ or ‘Invalid
Restart the PC with the TV on.
Format’ is displayed.