LG 55UB850V: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Телевизор
Характеристики, спецификации
Инструкция к Телевизору LG 55UB850V
Drawn Approved
Signature
Sinhye Hong Jongok Kim
MMM/DD/YYYY
APR/15/2014 APR/15/2014
65UB980V-ZA
LG MFL68066602
EE 65UB980V-ZA (1404-REV00)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
APR/15/2014
Mira Woo
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
Checked
:Part number
1. Model Description
Printing specification
: • Inside
:4. Bindery
3. Stock (Paper)
(Revision number)
2. Printing Specification
604
ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)
Perfect binding
:5. Language
:6. Number of pages
:Product name
: • Cover
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
Cover
(ENG)
P/No. A-2 … … … … A-55 A-56
ENG
Cover
2 … … … … 33 Blank
HUN
Cover
2 … … … … 33 Blank
POL
Cover
2 … … … … 33 Blank
CZE
Cover
2 … … … … 33 Blank
SLK
Cover
2 … … … … 33 Blank
ROM
Cover
2 … … … … 33 Blank
BUL
Cover
2 … … … … 33 Blank
EST
Cover
2 … … … … 33 Blank
LIT
Cover
2 … … … … 33 Blank
:Total pages
604 pages
:Part number
MFL68066602
Pagination sheet
LAT
Cover
2 … … … … 33 Blank
SER
Cover
2 … … … … 33 Blank
CRO
Cover
2 … … … … 33 Blank
ALB
Cover
2 … … … … 33 Blank
BOS
Cover
2 … … … … 33 Blank
MAK
Cover
2 … … … … 33 Blank
RUS
Cover
2 … … … … 33 Blank
Back
Cover
B-1 B-2 Blank
:Part number
MFL68066602
:Total pages
604 pages
SPECIFIC
ATIONS
OWNER’S MANUAL
LED TV*
*
LG LED TV applies LCD screen
with LED backlights.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
UB85**
UB95**
UB98**
www.lg.com
P/NO : MFL68066602 (1404-REV00)
*MFL68066602*
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-7 Tidying cables
A-8 MAKING CONNECTIONS
A-8 Antenna connection
A-11 Satellite dish connection
A-12 HDMI connection
A-17 - ARC (Audio Return Channel) connection
A-19 DVI to HDMI connection
A-22 Component connection
A-25 Composite connection
A-26 MHL connection
A-31 Audio connection
A-31 - Digital optical audio connection
A-34 Headphone connection
A-37 USB connection
A-41 CI module connection
COMMON
A-44 Euro Scart connection
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuviųk.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
LANGUAGE
Русский
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
2
ImageshownmaydifferfromyourTV.
Attaching the stand
UB85**-ZA, UB95**-ZA
1
Stand Body (L)
Stand Body (R)
Stand Base
M4 x L20
4EA
1
2
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
holeonthebackoftheTV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connectiononthebackoftheTV.
3
NOTE
y
Be sure to check the Stand Body (L), (R), when
installingonthestandbase.
M4 x L20
4EA
A-4
SETTING UP THE TV
UB85**-ZD, UB95**-ZB
1
Stand Body (L)
Stand Body (R)
Stand Base
M4 x L10
4EA
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
NOTE
holeonthebackoftheTV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
y
Be sure to check the Stand Body (L), (R), when
connectiononthebackoftheTV.
installingonthestandbase.
1
2
2
3
M4 x L20
4EA
SETTING UP THE TV
A-5
UB98**
3
1
65/79UB98**
1
2
Stand Base
Wrench
4EA
2
M6 x L45
(65UB98**)
1
M6 x L50
(79UB98**)
2
1
2
Wrench
4EA
M6 x L50
1
2
84UB98**
4EA
(Insulation
Holder)
A-6
SETTING UP THE TV
CAUTION
CAUTION
y
Make sure that the screws are inserted correctly
y
When attaching the stand to the TV set, place
andfastenedsecurely.(Iftheyarenotfastened
the screen facing down on a cushioned table or
securely enough, the TV may tilt forward after
flatsurfacetoprotectthescreenfromscratches.
beinginstalled.)
y
Make sure that the screws are inserted correctly
andfastenedsecurely.(Iftheyarenotfastened
securely enough, the TV may tilt forward after
beinginstalled.)
Do not use too much force and over tighten the
screws; otherwise screw may be damaged and
nottightencorrectly.
NOTE
y
Remove the stand before installing the TV on a
wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
SETTING UP THE TV
A-7
Tidying cables
1GatherandbindthecableswiththeCableHolder.
ImageshownmaydifferfromyourTV.
(Only UB98**)
1 Gather and bind the cables with the Cable Holder
andtheCableManagement.
2 FixtheCableManagementfirmlytotheTV.
(Only UB85**-ZA, UB95**-ZA)
Cable Holder
Cable Holder
Cable management
(Only UB85**-ZD, UB95**-ZB)
Cable Holder
Cable management
A-8
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
RF-kábellel(75Ω).
diagramsfortheUB85**models.
MEGJEGYZÉS
y
2-nél több TV használatánál használjon
Antenna Connection
jelelosztót.
y
Nemmegfelelőképminőségesetében
alkalmazzonjelerősítőtaminőségjavítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőséggyenge,állítsabeazantennáta
megfelelőirányba.
y
Azantennakábelésazátalakítónemtartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizornależypodłączyćdościennegogniazdka
IN
antenowegozapomocąprzewoduantenowegoRF
(75Ω).
(*Not Provided)
ANTENNA / CABLE
UWAGA
y
Abykorzystaćzwięcejniżdwóchodbiorników
telewizyjnych,należyużyćrozdzielaczasygnału
antenowego.
y
Jeżelijakośćobrazujestniska,należy
Wall Antenna Socket
zainstalowaćodpowiedniwzmacniaczsygnałuw
celujejpoprawienia.
y
Jeżelijakośćobrazujestniskapodczas
korzystaniazanteny,spróbujdostosować
kierunekustawieniaanteny.
English
y
Przewódantenowyikonwerterniesą
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
dostarczanewzestawie.
cable(75Ω).
y
Obsługadźwiękutelewizjicyfrowej:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTE
y
Useasignalsplittertousemorethan2TVs.
Česky
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifierproperlytoimprovetheimagequality.
Připojtetelevizorknástěnnézásuvceanténypomocí
y
If the image quality is poor with an antenna
kabeluRF(75Ω).
connected, try to realign the antenna in the
correctdirection.
POZNÁMKA
y
Anantennacableandconverterarenotsupplied.
y
Jestližebudetepoužívatvícenež2televizory,
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
použijterozdělovačsignálu.
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Jestližemáobrazšpatnoukvalitu,nainstalujte
správnýmzpůsobemzesilovačsignálu,abyse
kvalitazlepšila.
y
Pokudjekvalitaobrazuspřipojenouanténou
špatná,zkusteanténunatočitsprávnýmsměrem.
y
Kabelantényapřevaděčnejsousoučástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-9
Slovenčina
Eesti
Pripojtetelevízorkukonektoruantényvsteneprostred-
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga
níctvomkáblaRF(75Ω).
(75Ω).
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Akchcetepoužívaťviacako2monitory,použite
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
rozdeľovačsignálu.
signaalijaoturit.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
obrazusprávnepripojtezosilňovačsignálu.
kvaliteediparendamisekssignaalivõimendi.
y
Akjepripojenáanténaakvalitaobrazujenízka,
skústeotočiťanténusprávnymsmerom.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud,suunakeantennõigessesuunda.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
súčasťoudodávky.
ole.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital Plus, HE-AAC
Română
Lietuvių k.
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu
PrijunkitetelevizoriųpriesieninioantenoslizdoRF
uncabluRF(75Ω).
kabeliu(75Ω).
NOTĂ
PASTABA
y
Utilizaţiunsplitterdesemnalpentruautilizamai
multde2televizoare.
y
Naudokitesignaloskirstytuvą,jeinoritenaudoti
daugiaunei2televizorius.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă,
Jeivaizdokokybėprasta,jaipagerintitinkamai
instalaţiînmodcorectunamplificatordesemnal
y
sumontuokitesignalostiprintuvą.
pentruaîmbunătăţicalitateaimaginii.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabăcu
y
Jeiguprijungusantenąvaizdokokybėprasta,
bandykitereguliuodamirastitinkamąantenos
antenaconectată,încercaţisăorientaţidinnou
kryptį.
antenaîndirecţiacorectă.
y
Antenoskabelisirkonverterisnepridedami.
y
Cablulanteneişitransformatorulnusunt
furnizate.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Български
Pievienojiettelevizoruantenasrozeteisienā,izmantojot
RFkabeli(75Ω).
Включететелевизоравстенногнездозаантена
чрезрадиочестотенкабел(75Ω).
PIEZĪME
y
Lailietotuvairāknekādivustelevizorus,
ЗАБЕЛЕЖКА
izmantojietsignālasadalītāju.
y
Използвайтесплитернасигнала,койтое
y
Jaattēlakvalitāteirvāja,attēlakvalitātes
предназначензаповечеот2телевизора.
uzlabošanaiuzstādietsignālapastiprinātāju.
y
Акокачествотонаизображениетоелошо,
y
Jaattēlakvalitāteirvājaunirpievienotaantena,
монтирайтеусилвателнасигнала,задаго
mēģinietkoriģētantenasizvietojumupareizā
подобрите.
virzienā.
y
Акокачествотонаизображениетоеслабо
y
Antenaskabelisunpārveidotājskomplektānav
съссвързанаантена,опитайтеданастроите
антенатаотнововправилнатапосока.
iekļauti.
y
AtbalstītaisDTVaudioformāts:MPEG,Dolby
y
Кабелътнаантенатаипреобразувателятне
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
сепредоставятвкомплекта.
y
ПоддържанDTVзвук:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-10
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Bosanski
Povežitetelevizornazidniantenskipriključakpomoću
PovežiteTVnautičnicuzidneanteneRFkablom(75Ω).
RFkabla(75Ω).
NAPOMENA
NAPOMENA
y
AkoželitekoristitivišeoddvaTVuređaja,
y
Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog
skretnicuantenskogsignala.
signala.
y
Akojeslikalošegkvaliteta,instalirajtepojačavač
Akojekvalitetslikeloš,instalirajtepojačivač
y
signaladabistepostigliboljikvalitetslike.
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
slike.
antena,usmeriteantenuuodgovarajućem
y
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
smeru.
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
y
Antenskikablipojačavačseneisporučujuuz
odgovarajućemsmjeru.
uređaj.
y
Kablanteneipretvaračseneisporučuju.
y
PodržaniDTVstandardizvuka:MPEG,Dolby
y
PodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Македонски
Priključitetelevizoruzidnuantenskuutičnicupomoću
Поврзетеготелевизоротсоѕиденприклучокза
RFkabela(75Ω).
антенасоRFкабел(75Ω).
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Akoželitekoristitivišeod2televizora,upotrijebite
y
Закористењенаповеќеод2телевизори
razdjelniksignala.
употребетеразделникнасигнал.
y
Akojekvalitetaslikeloša,ugraditepojačalo
y
Акоквалитетотнасликатаеслаб,правилно
signalakakobistepostigliboljukvalitetuslike.
инсталирајтезасилувачнасигналза
y
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
подобрувањенаквалитетотнасликата.
pokušajtejeokrenutiupravomsmjeru.
y
Акоквалитетотнасликатаеслабкогае
y
Antenskikabelipretvaračneisporučujuses
поврзанаантена,обидетеседајанасочите
proizvodom.
антенатавоправилнанасока.
y
PodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,Dolby
y
Кабелотзаантенатаиконвертеротнесе
Digital Plus, HE-AAC
испорачуваат.
y
ПоддржаноDTVаудио:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një
kablloRF(75Ω).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ω)к
SHËNIM
входномугнездувТВ(Antenna/Cable).
y
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se
2televizorë.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
y
Дляподключениянесколькихтелевизоров
përforcuessinjalipërtapërmirësuar.
используйтеантенныйразветвитель.
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
y
Еслипослеподключенияантенныкачество
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën
изображенияплохое,направьтеантеннув
nëdrejtimineduhur.
правильномнаправлении.
y
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me
y
Приплохомкачествеизображенияправильно
televizorin.
установитеусилительсигнала,чтобы
y
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital,
обеспечитьизображениеболеевысокого
Dolby Digital Plus, HE-AAC
качества.
y
Антенныйкабельипреобразовательв
комплектпоставкиневходят.
y
ПоддерживаемыйформатDTVAudio:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-11
Satellite dish Connection
Български
(Only satellite models)
Свържететелевизорасъссателитначинияи
включетевсателитногнездочрезсателитен
радиочестотенкабел(75Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga(75Ω).
Lietuvių k.
IN
Prijunkitetelevizoriauspalydovinęantenąpriepalydo-
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
viniolizdopalydovinėsantenosRFkabeliu(75Ω).
Satellite
Latviešu
Pievienojiettelevizorusatelītašķīvimsatelītaligzdā,
izmantojotRFkabeli(75Ω).
Srpski
(*Not Provided)
Povežitetelevizorsasatelitskomantenompomoću
priključkazasatelitskuantenuiRFkablazasatelitsku
Satellite Dish
antenu(75Ω).
English
Hrvatski
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
Povežitetelevizorsasatelitskimtanjuromputemsatelit-
withasatelliteRFcable(75Ω).
skeutičnicekoristećisatelitskiRFkabel(75Ω).
Magyar
Shqip
CsatlakoztassaaTV-készüléketaműholdvevőanten-
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
náhoztartozóaljzathozRFkábellel(75Ω).
satelitorenëpërmjetnjëkabllojeRF(75Ω).
Polski
Bosanski
Telewizornależypodłączyćdoantenysatelitarnej,
PovežiteTVnasatelitskuantenuisatelitskuutičnicu
umieszczającprzewódRFantenysatelitarnej(75Ω)w
RFkablom(75Ω).
gnieździeantenysatelitarnejtelewizora.
Македонски
Česky
Поврзетеготелевизоротсосателитскаантенапреку
Připojtetelevizorksatelitníanténěprostřednictvím
приклучокотзасателитскаантенасосателитскиRF
zásuvkyprosatelitnípříjemasatelitníhokabeluRF
кабел(75Ω).
(75Ω).
Русский
Slovenčina
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ω)к
Pripojtetelevízorksatelitnejparabolickejanténecez
входномугнездувТВ(Antenna/Cable)
konektorsatelituprostredníctvomkáblaRF(75Ω).
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu
uncabluRF(75Ω).
A-12
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
English
Transmits the digital video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
andtheTVwiththeHDMIcableasshown.
ChooseanyHDMIinputporttoconnect.Itdoesnot
matterwhichportyouuse.
(MHL)
4
NOTE
y
It is recommended to use the TV with the HDMI
connectionforthebestimagequality.
/ DVI IN
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable with
(10Bit)
CEC(CustomerElectronicsControl)function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested to carry
anHDsignalupto1080pandhigher.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(4K@60Hz)
/ HD STB / PC
y
Supported HDMI Audio format : Dolby Digital,
(ARC)
DTS,PCM(Upto192KHz,32KHz/44.1KHz/48K
2 3 1
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
y
When you use an HDMI cable(HDMI port3), it is
recommendedthatyouusethecableprovided.If
you use a regular HDMI cable, use a high-speed
HDMIcable(3morless).(Dependingonmodel)
(HDCP 2.2)
1) HDMI specifications may be different for each input
port, so make sure to check the device specifications
beforeconnecting.
2) Contact customer service for more information on
theHDMIspecificationsofeachinputport.
4K@50/60Hz Support Format
(*Not Provided - Depending on model)
Colour Depth /
Frame
Resolution
Chroma Sampling
rate (Hz)
8bit 10bit 12bit
HDMI
YCbCr
YCbCr 4:2:0
1
4:2:0
50.00
YCbCr 4:2:2
1
3840 x 2160p
59.94
4096 x 2160p
YCbCr
60.00
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Only Supported at HDMI3 Port
MAKING CONNECTIONS
A-13
Magyar
Česky
Továbbítjaadigitálisvideo-ésaudiojeleketegykülső
Přenášísignáldigitálníhovideanebozvukuzex-
eszközrőlaTV-készülékre.Azalábbiábraalapján
terníhozařízenídotelevizoru.Spojteexternízařízení
csatlakoztassaakülsőeszköztaTV-hezaHDMIkábel
atelevizorpomocíkabeluHDMIpodlenásledujícího
segítségével.
vyobrazení.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležínatom,
portot.Bármelyikporthasználható.
kterýportpoužijete.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Javasoljuk,hogyalegjobbképminőségelérése
y
Prodosaženíconejlepšíkvalityobrazuse
érdekében a TV-készüléket a HDMI-kábellel
doporučujepoužíttelevizorspřipojenímHDMI.
csatlakoztassa.
y
Použijtenejnovějšívysokorychlostníkabel
y
Alkalmazza a legújabb CEC (Customer
HDMI™sfunkcíCEC(CustomerElectronics
ElectronicsControl)funkciósnagysebességű
Control–ovládáníspotřebníelektroniky).
HDMI™kábelt.
y
VysokorychlostníkabelyHDMI™jsoutestovány
y
AnagysebességűHDMI™kábeleket1080pés
propřenosHDsignálusrozlišenímaž1080p
annáljobbHD-jelátviteléretesztelik.
avyšším.
y
Támogatott HDMI hangformátum: Dolby Digital,
y
Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby Digital,
DTS,PCM(max.192KHz,32KHz/44,1KHz/48
DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48KHz
KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Polski
Slovenčina
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowych
Slúžinaprenosdigitálnehoobrazovéhoazvukového
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
externézariadenieatelevízorprostredníctvomkábla
połączyćzapomocąprzewoduHDMIwsposóbpoka-
HDMIpodľanasledujúcehoobrázku.
zanynaponiższejilustracji.
NapripojeniezvoľteľubovoľnýportHDMI.Nezáležína
WybierzportwejściowyHDMI,abypodłączyć
tom,ktorýportpoužijete.
urządzenie.Niemaznaczenia,któregoportuużyjesz.
POZNÁMKA
UWAGA
y
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
y
Wceluuzyskaniajaknajwyższejjakościobrazu
odporúčapoužívaťtelevízorspripojenímHDMI.
zalecasiępodłączanietelewizoradokomputera
y
PoužitenajnovšívysokorýchlostnýkábelHDMI™
zapomocąprzewoduHDMI.
s funkciou podpory CEC (Customer Electronics
y
Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
Control).
przewoduHighSpeedHDMI™zfunkcjąCEC
y
Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú testované
(CustomerElectronicsControl).
tak,abyprenášaliHDsignálsrozlíšenímaždo
y
PrzewodyHighSpeedHDMI™umożliwiają
1080paviac.
przesyłaniesygnałuorozdzielczości1080pi
y
Podporovaný formát zvuku cez konektor HDMI:
wyższej.
DolbyDigital,DTS,PCM(aždo192kHz,32
y
ObsługiwaneformatydźwiękuHDMI:Dolby
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
Digital,DTS,PCM(do192kHz,32KHz/44.1KHz/
KHz/192 KHz)
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
A-14
MAKING CONNECTIONS
Română
Eesti
Transmitesemnaleaudioşivideodigitaledelaun
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
telerisse.ÜhendagevälisseadmejatelerivaheleHDMI-
externşitelevizorulcucablulHDMI,aşacumsearată
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
înilustraţiaurmătoare.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.Pole
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavăconecta.
tähtis,millisepesavalite.
Nuareimportanţăceportutilizaţi.
MÄRKUS
NOTĂ
y
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
y
Serecomandăutilizareatelevizoruluicu
soovitatavkasutadaHDMI-ühendust.
conexiuneaHDMIpentruceamaibunăcalitatea
y
Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit,
imaginii.
millel on funktsioon CEC (Customer Electronics
y
UtilizaţicelmairecentcabluHDMI™demare
Control).
vitezăcufuncţiaCEC(CustomerElectronics
y
High Speed HDMI™ kaablite võime edastada
Control).
kuni 1080p ja rohkem eraldusvõimega HD-
y
CablurileHDMI™demarevitezăsunttestatesă
signaalionkontrollitud.
transporteunsemnalHDdepânăla1080pşi
y
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital, DTS,
peste.
PCM(kuni192KHz,32KHz/44.1KHz/48KHz
y
Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital, DTS,
/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
PCM(Pânăla192KHz,32KHz/44,1KHz/48KHz
/88KHz/96KHz /176KHz/192KHz)
Lietuvių k.
Български
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus iš
išorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginį
Предавацифровитевидео-иаудиосигналиот
su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai parodyta šiame
външноустройствонателевизора.Свържете
paveikslėlyje.
външнотоустройствостелевизорачрезHDMI
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMIįvesties
кабела,кактоепоказанонаследнатафигура.
prievadą.Nesvarbu,kurįprievadąnaudojate.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMIвход.
Нямазначениекойпортщеизползвате.
PASTABA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Geriausiai vaizdo kokybei gauti rekomenduojama
naudotitelevizoriųsuHDMIjungtimi.
y
Препоръчителноедаизползватетелевизора
сHDMIвръзка.
y
Naudokitenaujausią„HighSpeedHDMI™“
kabelįsuCEC(Naudotojoelektroninėsįrangos
y
Използвайтенай-новиявисокоскоростен
valdymas(angl.ConsumerElectronicsControl))
HDMI™кабелсфункцияCEC(Customer
funkcija.
ElectronicsControl).
y
„HighSpeedHDMI™“kabeliaiyraišbandyti
y
ВисокоскоростнитеHDMI™кабелиса
perduodantHDsignaląiki1080pirdaugiau.
тестванизавъзможностдапоематHDсигнал
до1080pипо-висок.
y
PalaikomasHDMIgarsoformatas:„DolbyDigital“
, DTS, PCM (iki 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48KH
y
ПоддържанHDMIаудиоформат:DolbyDigital,
z/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS,PCM(до192KHz,32KHz/44.1KHz/48KHz
/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-15
Latviešu
Hrvatski
Pārraidadigitālosvideounaudiosignālusnoārējās
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciuntelevi-
uređajanatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
zoru,izmantojotHDMIkabeli,kāredzamsnākamajā
televizorpomoćuHDMIkabelakakojeprikazanona
attēlā.
sljedećojslici.
SavienojumamizmantojietjebkuruHDMIieejasportu.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
Varatizmantotjebkuruportu.
priključak.Nijevažnokojipriključakkoristite.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
Vislabākāsattēlakvalitātesiegūšanaitelevizoram
y
Zanajboljukvalitetuslikepreporučujesekoristiti
ieteicamsizmantotHDMIsavienojumu.
televizorsHDMIpriključkom.
y
IzmantojietjaunākolielātrumaHDMI™kabeliar
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel s
funkcijuCEC(patēriņaelektroierīčuvadība).
funkcijomCEC(CustomerElectronicsControl).
y
LielātrumaHDMI™kabeļispējpārraidīt1080p
y
High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na
unlielākusignālu.
testovimadaprenoseHDsignaldo1080piviše.
y
AtbalstītaisHDMIaudioformāts:DolbyDigital,
y
PodržaniHDMIzvučniformat:DolbyDigital,DTS
DTS,PCM(līdz192KHz,32KHz/44,1KHz/48KHz
, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44,1 KHz/48 KHz/88
/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
Srpski
Shqip
Omogućavaprenosdigitalnihvideoiaudiosignalasa
spoljnoguređajadotelevizora.Povežitespoljniuređaj
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të audios
itelevizorpomoćuHDMIkablananačinprikazanna
nganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjene
sledećojslici.
jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç tregohet në
IzaberitebilokojiHDMIulaznipriključakdabistepov-
ilustriminemëposhtëm.
ezaliuređaje.Možetekoristitibilokojipriključak.
ZgjidhninjëportëhyrëseçfarëdoHDMIpërtalidhur.
Nukkarëndësisecilënportëpërdorni.
NAPOMENA
y
Zaboljikvalitetslikenatelevizoru,preporučujemo
SHËNIM
dakoristiteHDMIvezu.
y
Për cilësinë më të mirë të figurës rekomandohet
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl sa
qëTV-jatëpërdoretmelidhjenHDMI.
CECfunkcijom(CustomerElectronicsControl).
y
Përdorni kabllon më të fundit High Speed
y
High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i pajisjeve
prenosHDsignalarezolucijedo1080piveće.
elektronikepërkonsumatorët).
y
PodržaniHDMIformatzvuka:DolbyDigital,DTS,
y
Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për të
PCM (do 192 kHz, 32KHz/44,1KHz/48KHz/88KH
mbarturnjësinjalHDderinë1080pdhemëlart.
z/96KHz/176KHz/192KHz)
y
Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby Digital,
DTS,PCM(Derinë192KHz,32KHz/44.1KHz/48
KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
A-16
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Русский
Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
Передачацифровыхвидеоиаудиосигналовот
uređajanaTV.PovežitevanjskiuređajiTVputem
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
HDMIkablananačinprikazannasljedećojilustraciji.
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
OdaberitenekiHDMIpriključakzapovezivanje.Možete
кабеляHDMI,какпоказанонаследующемрисунке.
koristitibilokojipriključak.
Дляподключениявыберителюбойвходнойпорт
HDMI.Используемыйпортнеимеетзначения.
NAPOMENA
ПРИМЕЧАНИЕ
y
PreporučujesekorištenjeTVuređajasaHDMI
vezomzapostizanjenajboljekvaliteteslike.
y
Дляполучениянаилучшегокачества
y
Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine sa
изображениярекомендуетсяподключать
funkcijom CEC (Customer Electronics Control -
телевизорчерезHDMI.
Korisničkaelektronskakontrola).
y
Используйтевысокоскоростнойкабель
y
HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
HDMI™самойпоследнейверсиисфункцией
prenosHDsignalado1080piviše.
CEC(CustomerElectronicsControl).
y
PodržaniHDMIformatzvuka:DolbyDigital,DTS,
y
ВысокоскоростныекабелиHDMI™
PCM(do192KHz,32KHz/44.1KHz/48KHz88KHz
тестируютсянаспособностьпередачисигнала
/96KHz/176KHz/192KHz)
высокойчеткостисразрешениемдо1080pи
выше.
y
ПоддерживаемыйформатHDMIAudio:Dolby
Digital,DTS,PCM(до192кГц,32кГц/44,1кГц/
Македонски
48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192кГц)
Овозможувапренесувањенадигиталнивидео
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуреди
телевизоротсоHDMIкабелкакоштоеприкажано
наследнатаслика.
ИзберетекојбилоHDMIвлезенприклучокзадасе
поврзете.Нееважнокојприклучоксекористи.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Занајдобарквалитетнасликатасе
препорачувакористењенателевизоротсо
HDMIповрзување.
y
КористетенајновиHDMI™каблисоголема
брзинасоCEC(CustomerElectronicsControl)
функција.
y
HDMI™каблитесоголемабрзинасе
тестиранизапренесувањенаHDсигналидо
1080pиповисоко.
y
ПоддржанHDMIаудиоформат:DolbyDigital,
DTS,PCM(до192KHz,32KHz/44,1KHz/48KHz
/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-17
ARC (Audio Return Channel)
Română
y
UndispozitivaudioexterncareacceptăSIMPLINK
şiARCtrebuieconectatutilizându-seportulde
English
intrare HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
An external audio device that supports
y
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
SIMPLINK and ARC must be connected using
viteză,dispozitivulaudioexterncareacceptăARC
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)port.
furnizeazăieşireSPDIFopticfărăcabluaudiooptic
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
suplimentarşiacceptăfuncţiaSIMPLINK.
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
Български
andsupportstheSIMPLINKfunction.
y
Трябвадасесвържевъншноустройство,
поддържащоSIMPLINKиARC,чрезвходящпорт
Magyar
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC kimenetet
y
ПрисвързванечрезвисокоскоростенHDMIкабел
támogatókülsőaudioeszköztHDMI(4K@60Hz)/DVI
аудиоустройството,поддържащоARC,извежда
IN 2 (ARC)bemenetiporttal.
оптиченSPDIFбездопълнителеноптичен
y
NagysebességűHDMI-kábellelvalócsatlakoztatás
аудиокабелиподдържафункцияSIMPLINK.
eseténakülsőaudioeszközazARCkimenetek
optikai SPDIF-ét további optikai audiokábel nélkül
Eesti
támogatja,valaminttámogatjaaSIMPLINKfunkciót.
y
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade tuleb
ühendada HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
Polski
y
Kui seade on ühendatud High Speed HDMI-
y
Zewnętrzneurządzenieaudiozobsługąfunkcji
kaabliga, edastab ARC-d toetav väline audioseade
SIMPLINKiARCmusibyćpodłączoneprzezport
optilist SPDIF-i täiendava optilise audiokaabli abita
wejściaHDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
jatoetabSIMPLINK-funktsiooni.
y
Wprzypadkupodłączeniazapomocąprzewodu
HighSpeedHDMIzewnętrzneurządzenieaudioz
Lietuvių k.
obsługąfunkcjiARCwysyłaoptycznysygnałSPDIF
bez dodatkowego optycznego przewodu audio i
y
Išorinisgarsoįrenginys,palaikantisSIMPLINK
obsługujefunkcjęSIMPLINK.
irARC,turibūtijungiamasnaudojant
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)prievadą.
y
KaijungiatedidelėsspartosHDMIkabeliu,išorinis
Česky
garsoįrenginys,palaikantisARC,išvedaoptinį
y
Externíaudiozařízení,kterépodporujeSIMPLINK
SPDIF be papildomo optinio garso kabelio ir palaiko
aARC,musíbýtpřipojenopomocíportu
SIMPLINKfunkciją.
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Pokudjeexterníaudiozařízení,kterépodporuje
Latviešu
ARC,připojenovysokorychlostnímkabelemHDMI,
mánavýstupuoptickéSPDIFbezdalšíhooptického
y
Ārējāaudioierīce,kasatbalstaSIMPLINKunARC,
audiokabeluapodporujefunkciSIMPLINK.
irjāpievieno,izmantojotHDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2
(ARC)portu.
y
JasavienojumamizmantolielātrumaHDMIkabeli,
Slovenčina
ārējāaudioierīce,kasatbalstaARC,nodrošina
y
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
izejasoptiskoSPDIFbezpapilduoptiskāaudio
štandardySIMPLINKaARC,musíbyťpripojené
kabeļaunatbalstaSIMPLINKfunkciju.
pomocou vstupného portu HDMI(4K@60Hz)/DVI IN
2 (ARC).
Srpski
y
Pripripojenípomocouvysokorýchlostnéhokábla
HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
y
SpoljniaudiouređajkojipodržavaSIMPLINKiARC
štandardARC,produkujevýstupprostredníctvom
morajusepovezatipomoćuHDMI(4K@60Hz)/DVI
optickéhorozhraniaSPDIFajbezdodatočného
IN 2 (ARC)porta.
optického zvukového kábla a podporuje funkciu
y
UslučajupovezivanjaHDMIkablomvelikebrzine,
SIMPLINK.
spoljniaudiouređajkojipodržavaARCprosleđuje
optičkiSPDIFsignalbezpotrebezadodatnim
optičkimaudiokablomipritomepodržavafunkciju
SIMPLINK.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Hrvatski
y
VanjskizvučniuređajkojipodržavaSIMPLINKi
ARCmorasepriključitinaHDMI(4K@60Hz)/DVI IN
2 (ARC)priključak.
y
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela, vanjski
zvučniuređajkojipodržavaARCdajeSPDIFoptički
izlazbezdodatnogoptičkogzvučnogkabelai
podržavafunkcijuSIMPLINK.
Shqip
y
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që mbështet
SIMPLINK dhe ARC duke përdorur portën hyrëse
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të lartë,
pajisja audio e jashtme që mbështet ARC-në, nxjerr
SPDIF-në optike pa kabllo optike për audio shtesë
dhembështetfunksioninSIMPLINK.
Bosanski
y
Morasepovezativanjskiaudiouređajkojipodržava
SIMPLINKiARCputempriključkaHDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
y
Nakon povezivanja HDMI kablom velike brzine,
vanjskiaudiouređajkojipodržavaARCšaljena
izlazoptičkiSPDIFbezdodatnogoptičkogaudio
kablaipodržavafunkcijuSIMPLINK.
Македонски
y
НадворешенаудиоуредкојподдржуваSIMPLINK
иARCморадасеповрзесокористењена
приклучокотHDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ПриповрзувањесоHDMIкабелсоголема
брзина,надворешниотаудиоуредкој
поддржуваARCнаизлездаваоптичкиSPDIF
бездополнителеноптичкиаудиокабелија
поддржуваSIMPLINKфункцијата.
Русский
y
Устройство,поддерживающееSIMPLINKи
ARCследуетподключатьквходномупорту
HDMI(4K@60Гц)/DVI IN 2 (ARC).
y
Приподключенииспомощьювысокоскоростного
кабеляHDMI,внешнееаудиоустройство,
поддерживающееARC,выводитсигнал
оптическогоSPDIFбезиспользования
дополнительногооптическогоаудиокабеляи
поддерживаетфункцииSIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
A-19
DVI to HDMI connection
English
Transmits the digital video signal from an external
devicetotheTV.Connecttheexternaldeviceandthe
TVwiththeDVI-HDMIcableasshown.Totransmitan
audiosignal,connectanaudiocable.
ChooseanyHDMIinputporttoconnect.Itdoesnot
(MHL)
4
matterwhichportyouuse.
NOTE
/ DVI IN
(10Bit)
y
Depending on the graphics card, DOS mode may
notworkifaHDMItoDVICableisinuse.
y
When using the DVI/HDMI cable, single link is
(4K@60Hz)
IN
supported.
AV2
(ARC)
2 3 1
Magyar
Továbbítjaadigitálisvideojeleketegykülsőeszközrőla
(HDCP 2.2)
TV-készülékre.Azalábbiábraalapjáncsatlakoztassa
akülsőeszköztaTV-hezaDVI-HDMI-kábelsegít-
ségével.Audiojeltovábbításáhozcsatlakoztassonegy
audiokábelt.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti
portot.Bármelyikporthasználható.
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
(*Not Provided)
y
Agrafikuskártyátólfüggőenelőfordulhat,hogy
aDOSmódnemműködik,haDVI–HDMIkábelt
használ.
y
HDMI/DVI-kábel használata esetén csak a Single
linkopcióttámogatjaarendszer.
Polski
AUDIO OUT
DVI OUT
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowegosygnału
wideozurządzeniazewnętrznegodotelewizora.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyćza
pomocąprzewoduDVI-HDMIwsposóbpokazanyna
poniższejilustracji.Wceluprzesyłaniasygnałuaudio
należypodłączyćprzewódaudio.
WybierzportwejściowyHDMI,abypodłączyć
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box /
PC/ HD STB
urządzenie.Niemaznaczenia,któregoportuużyjesz.
UWAGA
y
W przypadku korzystania z przewodu HDMI-DVI
trybDOSmożeniedziałać—zależnieodkarty
graficznej.
y
WprzypadkuużywaniaprzewoduHDMI/DVI
obsługiwanejestwyłączniepołączenieSingle
link.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Česky
Български
Přenášísignáldigitálníhovideazexterníhozařízenído
Предавацифровиявидеосигналотвъншно
televizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
устройствонателевизора.Свържетевъншното
kabeluDVI-HDMIpodlenásledujícíhovyobrazení.
устройствостелевизорачрезDVI-HDMIкабела,
Chcete-lipřenášetsignálzvuku,připojtezvukovýkabel.
кактоепоказанонаследнатафигура.Задасе
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležína
предавааудиосигнал,енеобходимодавключите
tom,kterýportpoužijete.
аудиокабел.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMIвход.
POZNÁMKA
Нямазначениекойпортщеизползвате.
y
VzávislostinagrafickékartěnemusírežimDOS
fungovatvpřípadě,žesepoužívákabelHDMI
ЗАБЕЛЕЖКА
naDVI.
y
Взависимостотграфичнатакартаевъзможно
y
PokudpoužívátekabelHDMI/DVI,je
DOSрежимътданееактивен,аковсъщото
podporovánopouzejednopřipojení.
времеизползватекабелHDMIкъмDVI.
y
ПриизползванетонаHDMI/DVIкабелсе
поддържасамоединичнавръзка.
Slovenčina
Slúžinaprenosdigitálnehovideosignáluzexterného
Eesti
zariadeniadotelevízora.Prepojteexternézariadenie
atelevízorprostredníctvomkáblaDVI-HDMIpodľa
Edastabvälisseadmedigitaalsevideosignaalitelerisse.
nasledujúcehoobrázku.Naprenoszvukovéhosignálu
Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI kaa-
musítepripojiťzvukovýkábel.
belnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.Helisignaali
ZvoľtekpripojeniuľubovolnýportHDMI.
edastamiseksühendageaudiokaabel.
Nezáležínatom,ktorýportpoužijete.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.Pole
tähtis,millisepesavalite.
POZNÁMKA
y
Vzávislostiodšpecifikáciígrafickejkartyrežim
MÄRKUS
DOSnemusífungovať,aksapoužívakábel
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–DVI
HDMI-do-DVI.
kaablikasutamiselDOS-režiimtöötada.
y
PripoužívaníkáblaHDMI/DVIjepodporovaný
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse
dátovýspojsinglelink.
ainultühekordsetühendust(SingleLink).
Română
Lietuvių k.
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizorulcucablulDVI-HDMI,aşacumsearatăîn
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta šiame
ilustraţiaurmătoare.Pentruatransmiteunsemnal
paveikslėlyje.Garsosignaluiperduotiprijunkitegarso
audio,conectaţiuncabluaudio.
kabelį.
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavăconecta.
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMIįvesties
Nuareimportanţăceportutilizaţi.
prievadą.Nesvarbu,kurįprievadąnaudojate.
NOTĂ
PASTABA
y
Înfuncţiedeplacavideo,esteposibilcamodul
y
JeinaudojateHDMI–DVIkabelį,priklausomai
DOSsănufuncţionezedacăesteuncabluHDMI
nuografinėsplokštės,galineveiktiDOSrežimas.
laDVIesteînuz.
y
KainaudojateHDMI/DVIkabelį,vienguba
y
AtuncicândutilizaţicablulHDMI/DVI,este
jungtisyrapalaikoma.
acceptatănumaiolegătură.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Latviešu
Shqip
Pārraidadigitāluvideosignālunoārējasierīcesuztel-
Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një pajisje
evizoru.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,izmantojot
ejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjenejashtmedhe
DVI-HDMIkabeli,kāredzamsšajāattēlā.Laipārraidītu
TV-në me kabllon DVI-HDMI siç tregohet në ilustrimin e
audiosignālu,pievienojietaudiokabeli.
mëposhtëm.Lidhninjëkabllopëraudion,nësedonitë
SavienojumamizmantojietjebkuruHDMIieejasportu.
transmetoninjësinjalaudio.
Varatizmantotjebkuruportu.
ZgjidhninjëportëhyrëseçfarëdoHDMIpërtalidhur.
Nukkarëndësisecilënportëpërdorni.
PIEZĪME
y
AtkarībānografiskāskartesDOSrežīmsvar
SHËNIM
nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma ar
y
Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS mund
DVIkabelis.
të mos funksionojë nëse është në përdorim një
y
LietojotHDMI/DVIkabeli,tiekatbalstītastikai
kablloHDMInëDVI.
vienassaitesierīces.
y
Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, mbështetet
vetëmnjëlidhje.
Srpski
Prenosdigitalnogvideosignalasaspoljnoguređajado
Bosanski
televizora.Povežitespoljniuređajitelevizorpomoću
Prenosidigitalnivideosignalsavanjskoguređajana
DVI-HDMIkablananačinprikazannasledećojslici.Za
TV.PovežitevanjskiuređajiTVputemDVI-HDMIkabla
prenosaudiosignala,povežiteaudiokabl.
nanačinprikazannasljedećojilustraciji.Zaprenos
IzaberitebilokojiHDMIulaznipriključakdabistepov-
audiosignalapovežiteaudiokabl.
ezaliuređaje.Možetekoristitibilokojipriključak.
OdaberitenekiHDMIpriključakzapovezivanje.Možete
koristitibilokojipriključak.
NAPOMENA
y
Uzavisnostiodgrafičkekartice,DOSrežim
NAPOMENA
moždanećeraditiakosekoristikablHDMI–DVI.
y
Ovisnoografičkojkartici,mogućejedaDOS
y
PrilikomupotrebeHDMI/DVIkabla,podržanaje
načinradanećefunkcioniratiakosekoristikabl
jedinojednostrukaveza.
HDMInaDVI.
y
PrilikomkorištenjaHDMI/DVIkabla,podržanaje
samojednostrukaveza.
Hrvatski
Prijenosdigitalnogvideosignalasvanjskoguređajana
Македонски
televizor.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
DVI-HDMIkabelakakojeprikazanonasljedećojslici.
Овозможувапренесувањенадигиталенвидео
Zaprijenoszvučnogsignalapriključitezvučnikabel.
сигналоднадворешниотуредконтелевизорот.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
Поврзетегинадворешниотуредителевизоротсо
priključak.Nijevažnokojipriključakkoristite.
DVI-HDMIкабелкакоштоеприкажанонаследната
слика.Запренесувањенааудиосигнал,поврзете
NAPOMENA
аудиокабел.
y
Ovisnoografičkojkartici,DOSnačinradamožda
ИзберетекојбилоHDMIвлезенприклучокзадасе
nećefunkcioniratiakosekoristikabelHDMIna
поврзете.Нееважнокојприклучоксекористи.
DVI.
y
AkokoristiteHDMI/DVIkabel,podržanajesamo
ЗАБЕЛЕШКА
jednostrukaveza.
y
Возависностодграфичкатакартичка,DOS
режимотможеданефункционирадоколку
користитекабел"HDMIконDVI".
y
ПрикористењенаHDMI/DVIкабел,поддржано
еединственоединечноповрзување.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Русский
Component connection
Передачацифровоговидеосигналаотвнешнего
устройстванателевизор.Подключитевнешнее
устройствоктелевизоруспомощьюкабеляDVI-
HDMI,какпоказанонаследующемрисунке.Для
передачиаудиосигналаподключитеаудиокабель.
Дляподключениявыберителюбойвходнойпорт
HDMI.Используемыйпортнеимеетзначения.
IN
ПРИМЕЧАНИЕ
AV2
COMPONENT
y
ВзависимостиотвидеоплатырежимDOS
VIDEO
AUDIO
P
R
B
YP
можетбытьнедоступен,еслииспользуется
кабельHDMI-DVI.
y
ПрииспользованиикабеляHDMI/DVI
поддерживаетсятолькосоединениеSinglelink
(одинарныйрежим).
AV2
YELLOW
GREEN
(Use the composite
(Use the component
gendercableprovided.)
gendercableprovided.)
YELLOW
WHITE WHITE
RED RED
RED RED
BLUE BLUE
GREEN
GREEN
(*Not Provided)
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
L R
AUDIO
VIDEO
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
MAKING CONNECTIONS
A-23
English
Slovenčina
Transmits analogue video and audio signals from an
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
and the TV with a component cable(or component
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
gendercable)asshown.
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
NOTE
POZNÁMKA
y
If cables are not installed correctly, it could cause
y
Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa
this image to display in black and white or with
môžezobrazovaťvčierno-bielychfarbáchalebo
distortedcolours.
soskreslenýmifarbami.
Magyar
Română
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközt
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
a TV-hez egy komponens kábellel (vagy komponens
externşitelevizorulcuuncablupecomponente(sau
átalakítókábellel),azábránláthatóakszerint.
cablupecomponentemamă/tată),dupăcumeste
indicat.
MEGJEGYZÉS
y
Haakábelekhelytelenülvannaktelepítve,akép
NOTĂ
fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak
y
Încazulinstalăriiincorecteacablurilor,este
aszínek.
posibilcaimagineasăfieafişatăalb-negrusau
cuculoridistorsionate.
Polski
Български
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
Предавааналоговитевидео-иаудиосигналиот
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
външноустройствонателевизора.Свържете
połączyćzapomocąprzewodutypuComponent(lub
външнотоустройствоителевизораскомпонентен
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComponent)
кабел(илипреходенкомпонентенкабел)кактое
wsposóbpokazanynailustracji.
показано.
UWAGA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Jeśliprzewodyzostanąpodłączone
y
Акокабелитесапоставенинеправилно,може
nieprawidłowo,możetopowodowaćwyświetlanie
дадоведатдопоказваненаизображениетов
obrazówczarno-białychlubzniekształcenie
черноибялоилиснеясницветове.
kolorów.
Eesti
Česky
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzexterního
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkompo-
zařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízeníktel-
nentkaabliga (või pesadega otstega komponentkaabli-
evizorukomponentnímkabelem(nebokomponentním
ga),nagunäidatud.
propojovacímkabelem)podleobrázku
MÄRKUS
POZNÁMKA
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib kuvatav pilt
y
Přinesprávnéinstalacikabelůsemůžezobrazit
ollamust-valgevõimoonutatudvärvidega.
černobílýobraznebozkreslenébarvy.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Lietuvių k.
Shqip
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
išorinioįrenginioįtelevizorių.IšorinįįrenginįirTV
nganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjene
sujunkite komponentiniu laidu (arba komponentiniu
jashtme dhe televizorin me një kabllo komponenti (ose
tarpiniulaidu),kaipnurodyta.
kabllomashkull/femërkomponenti)siçtregohet.
PASTABA
SHËNIM
y
Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas gali
y
Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të pasaktë,
būtirodomasnespalvotaiarbaiškraipytomis
mund të ndodhë që imazhi të afishohet bardhë e
spalvomis.
ziosemengjyratëprishura.
Latviešu
Bosanski
Pārraidaanalogovideounaudiosignālunoārējās
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
ierīcesuztelevizoru.SavienojietārējoierīciunTVar
uređajanaTV.PovežiteeksterniuređajiTVkompo-
komponento kabeli (vai komponento dzimtes kabeli),
nentnim kablom (ili komponentnim gender kablom) na
kāparādīts.
prikazaninačin.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
Jakabeļiiruzstādītinepareizi,attēlsvartikt
y
Akosekablovinepravilnoinstaliraju,mogućeje
rādītsmelnbaltāsvaiarizkropļotāskrāsās.
daćeseslikaprikazivatiucrno-bijelojtehniciili
daćebojebitiizobličene.
Srpski
Македонски
Omogućavaprenosanalognogvideoiaudiosignalasa
spoljnoguređajadotelevizora.Povežitespoljniuređaji
Овозможувапренесувањенааналогнивидео
televizorpomoćukomponentnogkabla(iliadapteraza
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
komponentnikabl)kaoštojeprikazano.
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуреди
телевизоротсокомпонентенкабел(илисокабелсо
NAPOMENA
компонентенпретворувач)какоштоеприкажано.
y
Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan
način,možedoćidonarušavanjakvalitetaslike,
ЗАБЕЛЕШКА
pričemućeslikapostaticrno-belailibojeneće
y
Акокаблитенесеправилноинсталирани,
bitivernoprikazane.
можноесликатадасеприкажевоцрно-бел
форматилисоизобличенибои.
Hrvatski
Русский
Prijenosvideoizvučnogsignalasvanjskoguređajana
televizor.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналовот
komponentnogkabelakakojeprikazano.
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруприпомощи
NAPOMENA
компонентногокабеля(иликомпонентного
y
Akosukabelineispravnopostavljeni,možedoći
переходногокабеля),какпоказанонарисунке.
doprikazacrno-bijeleslikeiliiskrivljenihboja.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Принеправильномподключениикабелей
изображениеможетбытьчерно-белымили
иметьискаженныйцвет.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Composite connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
and the TV with the composite cable(or composite
gendercable)asshown.
Magyar
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközta
TV-hezegykompozitkábellel(vagykompozitátalakító
IN
kábellel),azábránláthatóakszerint.
AV2
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
P
R
B
YP
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComposite(lub
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComposite)w
AV2
sposóbpokazanynailustracji.
Česky
YELLOW
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzex-
(Use the composite gender
terníhozařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízení
cableprovided.)
ktelevizorukompozitnímkabelem(nebokompozitním
propojovacímkabelem)podleobrázku.
YELLOW
WHITE WHITE
RED RED RED
Slovenčina
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
YELLOW YELLOW
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
(*Not Provided)
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivulex-
ternşitelevizorulcucablulpecomponente(saucablul
WHITE
pecomponentemamă/tată)dupăcumesteindicat.
Български
Предавааналоговитевидеоиаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свържете
външнотоустройствоителевизораскомпозитен
VIDEO
L R
( )
MONO
AUDIO
кабел(илипреходенкомпозитенкабел)кактое
показано.
VCR / DVD / Blu-Ray
Eesti
/ HD Cable Box
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkomposi-
itkaabliga (või pesadega otstega komposiitkaabliga),
nagunäidatud.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Lietuvių k.
MHL connection
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš
išorinioįrenginioįtelevizorių.IšorinįįrenginįirTV
sujunkite kompozitiniu laidu (arba kompozitiniu tarpiniu
laidu),kaipnurodyta.
Latviešu
(MHL)
4
Pārraidaanalogovideounaudiosignālunoārējās
ierīcesuztelevizoru.SavienojietārējoierīciunTVar
kompozītokabeli(vaikompozītodzimteskabeli),kā
parādīts.
/ DVI IN/ DVI IN
3(10Bit)
(4K@60Hz)
Srpski
Omogućavaprenosanalognogvideoiaudiosignalasa
2(ARC)
2 1
spoljnoguređajadotelevizora.Povežitespoljniuređaj
itelevizorpomoćukompozitnogkabla(iliadapteraza
kompozitnikabl)kaoštojeprikazano.
1(HDCP 2.2)
Hrvatski
Prijenosvideoizvučnogsignalasvanjskoguređajana
televizor.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
komponentnogkabelakakojeprikazano.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios nga
njëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjenejas-
htme dhe televizorin me një kabllo kompozit (ose kabllo
mashkull/femërkompozit)siçtregohet.
Bosanski
Mobile phone
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
English
uređajanaTV.PovežiteeksterniuređajiTVkom-
pozitnim kablom (ili kompozitnim gender kablom) na
MobileHigh-denitionLink(MHL)isaninterfacefor
prikazaninačin.
transmitting digital audiovisual signals from mobile
phonestotelevisionsets.
Македонски
NOTE
Овозможувапренесувањенааналогнивидео
y
Connect the mobile phone to the
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) port to view the
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуреди
phonescreenontheTV.
телевизоротсокомпозитенкабел(илисокабелсо
y
The MHL passive cable is needed to connect the
композитенпретворувач)какоштоеприкажано.
TVandamobilephone.
y
ThisonlyworksfortheMHL-enabledphone.
Русский
y
Some applications can be operated by the
remotecontrol.
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналовот
y
For some mobile phones supporting MHL, you
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
cancontrolwiththemagicremotecontrol.
внешнееустройствоктелевизоруприпомощи
комбинированногокабеля(иликомбинированного
y
Remove the MHL passive cable from the TV when:
переходногокабеля),какпоказанонарисунке.
»
the MHL function is disabled
»
your mobile device is fully charged in standby mode
MAKING CONNECTIONS
A-27
Magyar
Česky
AMobileHigh-denitionLink(MHL)egyolyaninterfész,
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhranípro
amelysegítségévelamobiltelefonokrólérkeződigitális
přenosdigitálníchaudiovizuálníchsignálůzmobilních
audiovizuálisjelektelevíziókészülékekrejátszhatókát.
telefonůdotelevizorů.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Atelefonképernyőjétamobiltelefon
y
Připojenímmobilníhotelefonukportu
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) portjához
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL)zobrazíte
csatlakoztatvatekinthetimegaTV-készüléken.
obrazovkutelefonunatelevizoru.
y
A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL
y
PasivníkabelMHLjenutnýpropřipojeníTVa
passzívkábelrevanszükség.
mobilníhotelefonu.
y
Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén
y
Lzepoužítpouzeprotelefonyvybavené
működik.
rozhranímMHL.
y
Egyesalkalmazásokatávirányítóvalis
y
Některéaplikacejemožnéovládatpomocí
működtethetőek.
dálkovéhoovladače.
y
Bizonyos, az MHL-t támogató mobiltelefonok
y
Některémobilnítelefonypodporujícírozhraní
esetébenaMagictávirányítótishasználhatja.
MHLumožňujíovládánídálkovýmovladačem
y
TávolítsaelazMHLpasszívkábeltatévébőla
Magic.
következőesetekben:
y
OdpojtepasivníkabelMHLodtelevizoruv
»
az MHL funkció le van tiltva
následujícíchsituacích:
»
a mobil eszköz készenléti állapotban van és
»
je-li funkce MHL deaktivována,
teljesen fel van töltve
»
je-livašemobilnízařízeníplněnabité
vpohotovostnímrežimu.
Polski
Slovenčina
MobileHigh-denitionLink(MHL)tointerfejsprzeznac-
zonydoprzesyłaniacyfrowychsygnałówaudiowizual-
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhraniena
nychztelefonówkomórkowychdotelewizorów.
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
mobilnýchtelefónovdotelevízorov.
UWAGA
y
Podłącztelefonkomórkowydoportu
POZNÁMKA
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL),abywyświetlać
y
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI(4K@60Hz)/
zawartośćekranutelefonunaekranietelewizora.
DVI IN 4(MHL)avtelevízoresazobrazí
y
PrzewódMHLsłużydopołączeniatelewizoraz
obrazovkatelefónu.
telefonemkomórkowym.
y
Naprepojenietelevízoraamobilnéhotelefónuje
y
Jesttomożliwetylkowprzypadkutelefonówz
potrebnýpasívnykábelMHL.
obsługąinterfejsuMHL.
y
Tátomožnosťjeurčenáibapretelefóny,ktoré
y
Niektórymiaplikacjamimożnasterowaćza
podporujúpripojenieMHL.
pomocąpilota.
y
Niektoréaplikáciejemožnéobsluhovaťpomocou
y
Niektóretelefonykomórkoweobsługujące
diaľkovéhoovládania.
standardMHLmożnakontrolowaćzapomocą
y
Vprípadeniektorýchmobilnýchtelefónovs
pilotazdalnegosterowaniaMagic.
podporoutechnológieMHLmôžeteovládanie
y
NależyodłączyćprzewódpasywnyMHLod
realizovaťprostredníctvomdiaľkovéhoovládania
telewizora, gdy:
MagicRemoteControl.
»
funkcjaMHLjestwyłączona
y
OdstráňtepasívnykábelMHLztelevízora,ak:
»
urządzenieprzenośnejestwpełninaładowane
»
funkcia MHL je vypnutá
w trybie czuwania
»
mobilný telefón je plne nabitý v pohotovostnom
režime
A-28
MAKING CONNECTIONS
Română
Eesti
MobileHigh-denitionLink(MHL)esteointerfaţă
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaal-
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de
sete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest
latelefoanemobilelatelevizoare.
teleritesseedastamiseks.
NOTĂ
MÄRKUS
y
Conectaţitelefonulmobillaportul
y
Telefoni ekraani teleris vaatamiseks ühendage
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) pentru a vedea
mobiiltelefon HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL)
ecranultelefonuluipetelevizor.
porti.
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
conectareatelevizoruluilauntelefonmobil.
mobiiltelefoniühendamiseks.
y
Acestlucrufuncţioneazănumailatelefoanele
y
SeetoimibainultMHL-lubatudtelefonipuhul.
compatibileMHL.
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
y
Uneleaplicaţiipotfioperatedetelecomandă.
kaugjuhtimispuldiabil.
y
Pentruanumitetelefoanemobilecareacceptă
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide puhul
MHL, controlul poate fi asigurat de telecomanda
saab juhtimiseks kasutada kaugjuhtimispulti
Magic.
MAGIC.
y
ScoateţicablulpasivMHLdintelevizoratunci
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
când:
juhul, kui:
»
funcţiaMHLestedezactivată
»
funktsioonMHL on välja lülitatud
»
dispozitivuldvs.mobilafostîncărcatcomplet
»
teie mobiilseade on täielikult laetud ja
înmoduldeaşteptare
ooterežiimis
Български
Lietuvių k.
Мобилнатавръзкасвисокарезолюция(MHL)е
Mobilididelėsraiškosjungtis(MHL)yrasąsaja,kuria
интерфейсзапредаваненацифровиаудиовизуални
skaitmeninisgarsoirvaizdosignalasišmobiliųjų
сигналиотмобилнителефоникъмтелевизори.
telefonųyraperduodamasįtelevizorius.
ЗАБЕЛЕЖКА
PASTABA
y
Свържетемобилниятелефонс
y
PrijunkitemobilųjįtelefonąprieHDMI(4K@60Hz)/
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL)порта,зада
DVI IN 4(MHL)prievado,kadtelefonoekraną
видитеекрананателефонанателевизора.
matytumėtetelevizoriuje.
y
ПасивниятMHLкабеленеобходимза
y
MHLpasyvųlaidąreikiaprijungtiprie
свързваненателевизорсмобилентелефон.
televizoriausirmobiliojotelefono.
y
Товаевъзможносамозателефонс
y
TaiveikstikjeitelefoneyraįjungtaMHLfunkcija.
разрешенаMHLвръзка.
y
Kai kurias programas galima valdyti nuotolinio
y
Някоиприложениямогатдабъдатнасочвани
valdymopultu.
отдистанционнотоуправление.
y
Kaikuriuosmobiliuosiustelefonus,palaikančius
y
Принякоимобилнителефони,които
MHL,galitevaldyti„Magic“nuotoliniovaldymo
поддържатMHL,можетедаизползвате
pultu.
дистанционнотоуправление“Меджик”.
y
IštraukiteMHLpasyvųkabelįišTV,kai:
y
ИзвадетепасивнияMHLкабелоттелевизора,
»
išjungiama MHL funkcija
когато:
»
jūsųmobilusisįrenginysvisiškaiįkraunamas
»
функциятаMHLбъдедеактивирана
parengtiesrežimu
»
вашетомобилноустройствоенапълно
зареденоврежимнаготовност
MAKING CONNECTIONS
A-29
Latviešu
Hrvatski
MobileHigh-denitionLink(MHL)irinterfeiss,kas
MobileHigh-denitionLink(MHL)jesučeljezaprijenos
paredzētsdigitāloaudio/videosignālupārraideino
digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na
mobilajiemtālruņiemuntelevizoriem.
televizore.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
PievienojietmobilotālruniHDMI(4K@60Hz)/
y
MobilnitelefonpriključitenaHDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 4(MHL)portam,laitālruņaekrānuskatītu
DVI IN 4(MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona
televizorā.
prikazaonatelevizoru.
y
MHLpasīvaiskabelisirnepieciešams,lai
y
Pasivni MHL kabel potreban je za povezivanje
savienotutelevizoruunmobilotālruni.
televizorasmobilnimtelefonom.
y
Šīiespējadarbojastikaitad,jatālrunīiraktivizēts
y
Ova funkcija radi samo na telefonima koji su
MHL.
omogućenizaMHL.
y
Dažaslietojumprogrammasvardarbināt,
y
Nekimaplikacijamamožeseupravljatidaljinskim
izmantojottālvadībaspulti.
upravljačem.
y
Dažusmobilostālruņus,kasatbalstaMHL,
y
KodnekihmobilnihtelefonakojipodržavajuMHL,
varatkontrolēt,izmantojottālvadībaspultiMagic
možetekoristitiMagicdaljinskiupravljač.
remotecontrol.
y
Uklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je:
y
NoņemietMHLpasīvokabelinoTVšādos
»
funkcijaMHLonemogućena
gadījumos:
»
mobilniuređajnapunjendokrajaustanju
»
iratspējotaMHLfunkcija;
mirovanja
»
mobilāierīceirpilnībāuzlādētagaidīšanas
režīmā;
Shqip
Srpski
Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është ndër-
faqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale nga celularët
MobileHigh-denitionLink(MHL)jeinterfejszaprenos
drejttelevizorëve.
digitalnih audio vizuelnih signala sa mobilnih telefona
natelevizore.
SHËNIM
y
Lidhni celularin me portën HDMI(4K@60Hz)/
NAPOMENA
DVI IN 4(MHL) për të parë ekranin e celularit në
y
PriključitemobilnitelefonnaHDMI(4K@60Hz)/
televizor.
DVI IN 4(MHL) port to da biste ekran telefona
y
Kablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur
prikazalinaTV-u.
televizorindhenjëcelular.
y
MHL pasivni kabl potreban je povezivanje
y
PunonvetëmnëcelularëqëmbështesinMHL.
televizorasamobilnimtelefonom.
y
Disa aplikacione mund të kontrollohen me
y
Radisamonatelefonimakojisuomogućeniza
telekomandë.
MHL.
y
Celularët që mbështesin MHL-në mund t’i
y
Nekeaplikacijemogudaseizvodepomoću
kontrollonimetelekomandënmagjike.
daljinskogupravljača.
y
Hiqni kabllon pasive MHL nga televizori kur:
y
KodnekihmobilnihtelefonakojipodržavajuMHL,
možetekoristitimagičnidaljinskiupravljač.
»
funksioni MHL është joaktiv
y
IsključitepasivniMHLkabliztelevizorauslučaju
»
pajisja celulare është ngarkuar plotësisht në
da je:
modalitet pritjeje
»
funkcijaMHLonemogućena
»
baterijamobilnoguređajapotpunonapunjenau
režimupripravnosti
A-30
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Русский
Mobilnavezavisokedenicije(MHL)jesučeljeza
MobileHigh-denitionLink(MHL)представляет
prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih
собойинтерфейсдляпередачицифровых
telefonanatelevizijskeuređaje.
аудиовизуальныхсигналовотмобильных
телефоновктелевизорам.
NAPOMENA
y
PovežitemobilnitelefonnaHDMI(4K@60Hz)/
ПРИМЕЧАНИЕ
DVI IN 4(MHL)priključakkakobisteprikazali
y
Подключитемобильныйтелефонкпорту
ekrantelefonanaTVuređaju.
HDMI(4K@60Гц)/DVI IN 4(MHL),чтобыэкран
y
Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona
телефонаотображалсянателевизоре.
neophodanjeMHLpasivnikabl.
y
Дляподключениятелевизораимобильного
y
Tofunkcionirasamozatelefonsaomogućenim
телефонатребуетсяпассивныйкабельMHL.
MHL-om.
y
Этовозможнотолькодлямобильных
y
Nekimaplikacijamamožeseupravljatidaljinskim
телефонов,поддерживающихMHL.
upravljačem.
y
Некоторымиприложениямиможноуправлять
y
KodnekihmobilnihtelefonakojipodržavajuMHL,
спомощьюпультаДУ.
možetekoristitimagičnidaljinskiupravljač.
y
Некоторымимобильнымителефонами,
y
Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
поддерживающимиMHL,можноуправлятьс
»
jeMHLfunkcijaonemogućena
помощьюВолшебногопультаДУ.
»
jevašmobilniuređajpotpunonapunjenu
y
ОтсоединятьпассивныйкабельMHLот
stanju pripravnosti
телевизораможновтомслучае,если:
»
функцияMHLотключена
»
мобильноеустройствополностьюзаряжено
Македонски
врежимеожидания
МобилнаHigh-denitionврска(MobileHigh-deni-
tionLink-MHL)еинтерфејсзапренесувањена
дигиталниаудиовизуелнисигналиодмобилни
телефониконтелевизори.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Задагогледатеекранотодмобилниот
телефоннателевизорот,поврзетего
мобилниоттелефоннаHDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 4(MHL)приклучокот.
y
MHLпасивниоткабелепотребенза
поврзувањенателевизоротсомобилен
телефон.
y
ОвафункционирасамокајтелефонисоMHL
можности.
y
Одредениапликацииможедасеуправуваат
прекудалечинскиотуправувач.
y
Заодреденимобилнителефоникои
поддржуваатMHL,можноедавршите
контроласопомошнамагичниотдалечински
управувач.
y
ОтстранетегоMHLпасивниоткабелод
телевизороткога:
»
функцијатаMHLеоневозможена
»
вашиотмобиленуредецелоснонаполнет
ворежимнаподготвеност
MAKING CONNECTIONS
A-31
Audio connection
Magyar
Abeépítetthangszóróhelyetthasználjonopcionális
külsőaudiorendszert.
Digitális optikai audiocsatlakozás
AdigitálisaudiojelekettovábbítjaaTV-készülékről
egykülsőeszközbe.Azalábbiábraalapjáncsatlakoz-
tassaakülsőeszköztaTV-hezazoptikaiaudiokábel
segítségével.
MEGJEGYZÉS
OUT
y
Nenézzenbeleazoptikaikimenetbe.Habelenéz
OPTICAL
alézersugárba,azkárosíthatjalátását.
DIGITAL
AUDIO
y
Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval
ellátotthangletilthatjaadigitálisaudiokimenetet.
Polski
Możnakorzystaćzdodatkowegozewnętrznego
zestawuaudiozamiastwbudowanychgłośników.
Optyczne połączenie cyfrowe audio
(*Not Provided)
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowegosygnału
audioztelewizoradourządzeniazewnętrznego.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyćza
pomocąoptycznegoprzewoduaudiowsposóbpoka-
zanynaponiższejilustracji.
UWAGA
y
Niewolnozaglądaćdośrodkaoptycznegoportu
wyjściowego.Patrzenienawiązkęlaserową
OPTICAL
AUDIO IN
możespowodowaćuszkodzeniewzroku.
Digital Audio System
y
Systemaudiozfunkcjązabezpieczeniaprzed
kopiowaniemplikówaudio(ACP)możeblokować
wyjściowycyfrowysygnałaudio.
English
You may use an external audio system instead of the
Česky
built-inspeaker.
volitelnýexternízvukovýsystém.
Digital optical audio connection
Připojení digitálním optickým zvukovým
Transmits a digital audio signal from the TV to an exter-
kabelem
naldevice.ConnecttheexternaldeviceandtheTVwith
theopticalaudiocableasshown.
Přenášísignáldigitálníhovideaztelevizedoexterního
zařízení.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
NOTE
optickéhozvukovéhokabelupodlenásledujícího
y
Donotlookintotheopticaloutputport.Looking
vyobrazení.
atthelaserbeammaydamageyourvision.
POZNÁMKA
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
mayblockdigitalaudiooutput.
y
Nedívejtesedooptickéhovýstupníhoportu.
Laserovýpaprsekbyvámmohlpoškoditzrak.
y
ZvuksfunkcíACP(AudioCopyProtection)může
blokovatvýstupdigitálníhozvuku.
A-32
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Eesti
Namiestozabudovanéhoreproduktoramôžetepoužiť
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist
voliteľnýexternýzvukovýsystém.
välistaudiosüsteemi.
Digitálne optické zvukové pripojenie
Digitaalne optiline heliühendus
Slúžinaprenosdigitálnehozvukovéhosignáluzteleví-
Edastab digitaalse audiosignaali telerist välis-
zoradoexternéhozariadenia.Prepojteexternézariad-
seadmesse.Ühendagevälisseadmejatelerivahele
enieatelevízorprostredníctvomoptickéhozvukového
optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
káblapodľanasledujúcehoobrázku.
joonisel.
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Nepozerajtesadooptickéhovýstupnéhoportu.
y
Ärgevaadakeoptiliseväljundpordisisse.
Laserovýlúčvámmôžepoškodiťzrak.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
y
Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred
kahjustada.
kopírovaním)môžeblokovaťdigitálnyvýstup
y
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse) võib
zvuku.
blokeeridadigitaalseheliväljundi.
Română
Lietuvių k.
Estebinesăutilizaţiunsistemaudioexternopţionalîn
loculdifuzoruluiîncorporat.
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
įsigyjamąišorinęgarsosistemą.
Conectarea audio cu cablu optic digital
Skaitmeninė optinė garso jungtis
Transmite semnal audio digital de la televizor la un dis-
pozitivextern.Conectaţidispozitivulexternşitelevizorul
Perduodaskaitmeninįgarsosignaląištelevizoriaus
cucablulaudiooptic,aşacumsearatăînilustraţia
įišorinįįrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevi-
următoare.
zoriumi optiniu garso kabeliu, kaip parodyta šiame
paveikslėlyje.
NOTĂ
y
Nupriviţiînportuldeieşireoptică.Privirea
PASTABA
fascicululuilaservăpoateafectavederea.
y
Nežiūrėkiteįoptinėsišvestiesprievadą.
y
FuncţiaaudiocuACP(AudioCopyProtection)
Žiūrėjimasįlazeriospindulįgalipakenkti
poateblocaieşireaaudiodigitală.
regėjimui.
y
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso kopijavimo)
funkcijagaliblokuotiskaitmeninęgarsoišvestį.
Български
Можетедаизползватедопълнителнавъншна
Latviešu
аудиосистемавместовградениявисокоговорител.
Varatizmantotpapilduārējoaudiosistēmuiebūvētā
Свързване на цифрова оптична
skaļruņavietā.
аудиосистема
Digitālā optiskā audio savienojums
Предавацифроваудиосигналоттелевизора
къмвъншноустройство.Свързватевъншното
Pārraidadigitāloaudiosignālunotelevizorauzārējo
устройствостелевизора,чрезоптичнияаудиокабел,
ierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,izmantojot
кактоепоказанонаследнатафигура.
optiskoaudiokabeli,kāredzamsšajāattēlā.
ЗАБЕЛЕЖКА
PIEZĪME
y
Ненасочвайтепогледасикъмпортана
y
Neskatietiesoptiskāsizejasportātiešiiekšā.
оптичнияизход.Поглежданетопопосокана
Skatotiesuzlāzerastaru,varatbojātredzi.
лазерниялъчможедаповредизрениетови.
y
AudioarACP(aizsardzībapretaudiokopēšanu)
y
АудиосфункцияACP(защитаназвукасрещу
funkcijuvarbloķētdigitāloaudioizeju.
копиране)можедаблокираизвежданетона
цифроваудиосигнал.
MAKING CONNECTIONS
A-33
Srpski
Bosanski
Možetedakoristiteopcionispoljniaudiosistemumesto
Možetekoristitiopcionalnivanjskizvučnisistem
ugrađenihzvučnika.
umjestougrađenogzvučnika.
Digitalna optička audio veza
Digitalna optička audio veza
Omogućavaprenosdigitalnogaudiosignalasatelevi-
PrenosidigitalniaudiosignalsaTV-anavanjskiuređaj.
zoranaspoljniuređaj.Povežitespoljniuređajitelevizor
PovežitevanjskiuređajiTVputemoptičkogaudio
pomoćuoptičkogaudiokablananačinprikazanna
kablananačinprikazannasljedećojilustraciji.
sledećojslici.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Nemojtegledatiupriključakoptičkogizlaza.
y
Nemojtegledatiuportoptičkogizlaza.Gledanjem
Gledanjeulaserskizrakmožeoštetitivid.
ulaserskizrakmožeteoštetitivid.
y
Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od kopiranja
y
AkozvučnadatotekasadržifunkcijuACP
zvuka)možeblokiratidigitalniizlazzvuka.
(AudioCopyProtection),možedoćidoblokade
digitalnogaudioizlaza.
Македонски
Hrvatski
Можетедакориститеопционаленнадворешен
аудиосистемнаместовградениотзвучник.
Umjestougrađenogzvučnikamožetekoristitidodatni
vanjskiaudiosustav.
Дигитално оптичко аудио поврзување
Digitalni optički zvučni priključak
Овозможувапренесувањенадигиталенаудио
сигналодтелевизоротконнадворешенуред.
Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do
Поврзетегинадворешниотуредителевизорот
vanjskoguređaja.Priključitevanjskiuređajnatelevizor
сооптичкиаудиокабелкакоштоеприкажанона
pomoćuoptičkogzvučnogkabelakakojeprikazanona
следнатаслика.
sljedećojslici.
ЗАБЕЛЕШКА
NAPOMENA
y
Негледајтевооптичкиотизлезенприклучок.
y
Negledajteuoptičkiizlaznipriključak.Gledanje
Гледањетоконласерскитезрациможедави
ulaserskuzrakumožeoštetitivid.
гооштетивидот.
y
Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy
y
АудиософункцијаACP(AudioCopyProtection
Protection)možeblokiratidigitalnizvučniizlaz.
-Аудиосозаштитаодкопирање)можедаго
блокирадигиталниотаудиоизлез.
Shqip
Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për audion në
vendtëaltoparlantittëintegruar.
Lidhja e audios dixhitale optike
Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në një
pajisjetëjashtme.LidhnipajisjenejashtmedheTV-në
me kabllon optike audio siç tregohet në ilustrimin e
mëposhtëm.
SHËNIM
y
Mosshikoninëportënedaljesoptike.Shikimii
rrezevelazermundt’judëmtojëshikimin.
y
Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e kompjimit
të audios) mund të bllokojë daljen dixhitale të
audios.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Русский
Headphone connection
Вместовстроенногодинамикаможноиспользовать
дополнительнуювнешнююаудиосистему.
Подключение цифрового оптического
аудиоустройства
Передачацифровогооптическогоаудиосигналаот
телевизораквнешнемуустройству.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
оптическогоаудиокабеля,какпоказанона
следующемрисунке.
OUT
Ext.SPEAKER
ПРИМЕЧАНИЕ
/ H/P
y
Несмотритевнутрьоптическоговыходного
(*Not Provided)
порта.Попаданиелазерноголучавглаза
можетповредитьзрение.
y
ФункцияаудиосACP(защитаоткопирования
аудио)можетблокироватьвыводаудиона
цифровыевыходы.
English
Transmits the headphone signal from the TV to
anexternaldevice.Connecttheexternaldevice
andtheTVwiththeheadphoneasshown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connectingaheadphone.
y
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not available
whenconnectingaheadphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone :
0.627mWto1.334mW
y
Headphonejacksize:0.35cm
MAKING CONNECTIONS
A-35
Magyar
Slovenčina
TovábbítjaafejhallgatójelétaTV-készülékérőlegy
Slúžinaprenossignáluslúchadielztelevízorado
külsőeszközre.Akövetkezőábraalapjáncsatlakoz-
externéhozariadenia.Prepojteexternézariadeniea
tassaakülsőeszköztaTV-készülékhezafejhallgató
televízorpomocouslúchadielpodľanasledujúceho
segítségével.
obrázku.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü
y
Popripojeníslúchadielsadeaktivujúpoložky
elemeinemműködnek.
ponuky ZVUK.
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll
y
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
rendelkezésrecsatlakoztatottfejhallgatómellett.
pripojeníslúchadielkdispozícii.
y
Fejhallgató-ellenállás:16Ω
y
Impedanciaslúchadiel:16Ω
y
Afejhallgatómaximálishangteljesítménye:
y
Max.zvukovývýkonslúchadiel:0,627mWaž
0,627-1,334 mW
1,334 mW
y
Afejhallgató-csatlakozóátmérője:0,35cm
y
Veľkosťkonektoraslúchadiel:0,35cm
Polski
Română
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniedźwiękowego
Transmitesemnalulpentrucăştidelatelevizorla
sygnałuztelewizoradourządzeniazewnętrznego.
undispozitivextern.Conectaţidispozitivulexternşi
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyć
televizorulcucăştileaşacumsearatăînilustraţia
zapomocąprzewoduaudiowsposóbpokazanyna
următoare.
poniższejilustracji.
NOTĂ
UWAGA
y
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
y
PopodłączeniusłuchawekpozycjemenuAUDIO
cândconectaţiocască.
będązablokowane.
y
Ieşireaaudiodigitalăopticănuestedisponibilă
y
Popodłączeniusłuchawekoptycznecyfrowe
cândconectaţiocască.
wyjścieaudioniejestdostępne.
y
Impedanţăcăşti:16Ω
y
Impedancjasłuchawek:16Ω
y
Ieşireaaudiomaximăacăştilor:0,627mW-1,334
y
Maksymalnamocdźwiękudlawyjścia
mW
słuchawkowego:od0,627do1,334mW
y
Dimensiuneamufeicăştilor:0,35cm
y
Rozmiargniazdasłuchawek:0,35cm
Български
Česky
Предавасигналаотслушалкитеоттелевизоракъм
Přenášísignálsluchátekztelevizedoexterního
външноустройство.Свържетевъншнотоустройство
zařízení.Spojteexternízařízeníatelevizorse
стелевизорачрезслушалките,кактоепоказанона
sluchátkypodlenásledujícíhovyobrazení.
следнатафигура.
POZNÁMKA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
PoložkynabídkyZVUKpřipřipojenísluchátek
y
ЕлементитеотменютоЗВУКсазабранени
nejsouaktivní.
присвързваненаслушалки.
y
Výstupoptickéhodigitálníhozvukupřipřipojení
y
Оптиченцифроваудиоизточникнеена
sluchátekneníkdispozici.
разположение,когатосвързватеслушалки.
y
Impedancesluchátek:16Ω
y
Съпротивлениенаслушалки:16Ω
y
Maximálnívýkonsluchátek:0,627mWaž
y
Максималнаизходнамощностнаслушалки:
1,334 mW
от0,627mWдо1,334mW
y
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
y
Размернажаканаслушалките:0,35см
A-36
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Srpski
Edastabkõrvaklappidesignaaliteleristvälisseadmesse.
Omogućavaprenossignalazaslušalicesatelevizora
Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu
naspoljniuređaj.Povežitespoljniuređajitelevizorsa
onnäidatudalltoodudjoonisel.
slušalicamananačinprikazannasledećojslici.
MÄRKUS
NAPOMENA
y
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
y
Stavke iz menija ZVUKsuisključenekadase
ühendamiselkasutada.
priključeslušalice.
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund ei ole
y
Optičkidigitalniaudioizlaz(OpticalDigitalAudio
ühendatudkõrvaklappidekorralkasutatav.
Out)nijedostupankadasupriključeneslušalice.
y
Kõrvaklappidenäivtakistus:16Ω
y
Impedansaslušalica:16Ω
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 0,627
y
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,627 mW
mW kuni 1,334 mW
do 1,334 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
y
Veličinapriključkaslušalica:0,35cm
Lietuvių k.
Hrvatski
Perduodaausiniųsignaląištelevizoriausįišorinį
Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog
įrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizoriumi
uređaja.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
ausinėmis,kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
slušalicakakojeprikazanonasljedećojslici.
PASTABA
NAPOMENA
y
GARSAS meniu elementai išjungiami, kai
y
Stavke izbornika ZVUKonemogućenesukada
prijungiamosausinės.
supriključeneslušalice.
y
Optinėskaitmeninėgarsoišvestisnegalibūti
y
Optičkidigitalniaudioizlaznijedostupankadasu
naudojama,kaiprijungiamosausinės.
priključeneslušalice.
y
Ausiniųvarža:16Ω
y
Impedancijaslušalica:16Ω
y
Maks.ausiniųgarsoišvestis:0,627–1,334mW
y
Maksimalna jakost audio izlaza na slušalicama:
y
Ausiniųlizdodydis:0,35cm
0,627 mW do 1,334 mW
y
Veličinapriključkazaslušalice:0,35cm
Latviešu
Shqip
Pārraidaaustiņusignālunotelevizorauzārējoierīci.
Savienojietārējoierīciuntelevizoruaraustiņām,kā
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një pajisje të
redzamsšajāattēlā.
jashtme.LidhnipajisjenejashtmedheTV-nëmekufjen
siçtregohetnëilustriminemëposhtëm.
PIEZĪME
y
Kadaustiņasirpievienotas,izvēlnesAUDIO
SHËNIM
elementiiratspējoti.
y
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur
y
Kadaustiņasirpieslēgtas,optiskādigitālāaudio
lidhnikufjet.
izejanavpieejama.
y
Dalja e audios dixhitale optike nuk disponohet
y
Austiņupilnapretestība:16omi
kurlidhnikufjet.
y
Maks.austiņuaudioizvade:0,627–1,334mW
y
Impedancaekufjeve:16Ω
y
Austiņuspraudņalielums:0,35cm
y
Dalja maksimale audio e kufjeve: 0,627 mW deri
në 1,334 mW
y
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
MAKING CONNECTIONS
A-37
Bosanski
USB connection
PrenossignalazaslušaliceizTV-anavanjskiuređaj.
PovežitevanjskiuređajiTVsaslušalicamananačin
prikazannasljedećojilustraciji.
NAPOMENA
3
y
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
onemogućenonakonpovezivanjaslušalica.
y
Nakonpovezivanjaslušalica,optičkidigitalniizlaz
zvukanijedostupan.
USB IN
y
Otpornostslušalica:16Ω
2
y
Maksimalni audio izlaz slušalica: 0,627 mW do
1,334 mW
y
Veličinapriključkazaslušalice:0,35cm
HDD IN
Македонски
(USB 3.0 IN)
1
Овозможувапренесувањенасигналотзаслушалки
HDD
одтелевизоротконнадворешенуред.Поврзетеги
(*Not Provided)
надворешниотуредителевизоротсокабелотза
слушалкикакоштоеприкажанонаследнатаслика.
ЗАБЕЛЕШКА
y
ЕлементитеодменитоАУДИОсе
HUB
оневозможеникогасеприклученислушалки.
(*Not Provided)
y
Оптичкиотдигиталенаудиоизлезнее
USB
достапенкогасеприклученислушалки.
(*Not Provided)
y
Импедансанаслушалки:16Ω
y
Максималенаудиоизлезнаслушалки:0,627
mWдо1,334mW
y
Големинанаприклучокзаслушалки:0,35cm
English
ConnectaUSBstoragedevicesuchasaUSBash
memory, external hard drive or a USB
Русский
memory card reader to the TV and access the Smart
Sharemenutousevariousmultimediales.
Передачасигналаоттелевизоракнаушникам.
Подключитенаушникиктелевизору,какпоказанона
NOTE
следующемрисунке.
y
SomeUSBHubsmaynotwork.IfaUSBdevice
ПРИМЕЧАНИЕ
connected using a USB Hub is not detected,
connectittotheUSBINportontheTVdirectly.
y
Приподключениинаушниковэлементыменю
y
Connect the external power source if your USB is
настройкиЗВУКстановятсянедоступными.
needed.
y
Приподключенныхнаушникахоптический
y
ConnectingviaUSB3.0:SomeUSBdevicemay
выходцифровогоаудиосигналанедоступен.
notworkifitdoesnotmeetUSB3.0standard.In
y
Сопротивлениенаушников:16Ω
case, connect it to USB IN 2 or USB IN 3port.
y
Максимальнаямощностьзвуканаушников:
0,627мВтдо1,334мВт
y
Гнездонаушников:0,35см
A-38
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Česky
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például
KtelevizorulzepřipojitzáznamovézařízeníUSB,
USBashmemóriát,külsőmerevlemeztvagyUSB
jakonapříkladpaměťashUSB,externípevný
memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share
disknebočtečkupaměťovýchkaretUSB,apotom
menüreakülönbözőmultimédiásfájlokhasználatához.
prostřednictvímnabídkySmartSharepoužívatrůzné
multimediálnísoubory.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Előfordulhat,hogyegyesUSB-elosztóknem
működnek.HaakészüléknemérzékeliazUSB-
y
NěkteréhubyUSBnemusífungovat.Pokud
elosztón keresztül csatlakozó USB IN-eszközt,
nenízařízeníUSBpřipojenépomocíhubuUSB
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék
rozpoznáno,připojtejejpřímokportuUSBINna
USB-portjához.
TV.
y
Ha használni szeretné az USB-eszközt,
y
PokudjevyžadovánozařízeníUSB,připojte
csatlakoztassaakülsőtápellátást.
externízdrojnapájení.
y
CsatlakoztatásiútmutatóazUSB3.0-hoz:
y
PrůvodcepřipojenímproUSB3.0:Některá
Előfordulhat,hogyegyesUSB-seszközöknem
zařízeníUSBnemusífungovat,pokudnesplňují
működnek,amennyibennemtámogatjákazUSB
standardUSB3.0.Vtakovémpřípaděpřipojte
3.0szabványt.Ebbenazesetbencsatlakoztassa
zařízeníkportuUSB IN 2 nebo USB IN 3.
az eszközt az USB IN 2 vagy az USB IN 3
csatlakozóaljzathoz.
Slovenčina
PripojtektelevízoruúložnézariadenieUSB,akonapr.
Polski
pamäťovézariadenieUSBtypuash,externýpevný
diskalebočítačkuUSBpamäťovýchkariet,otvorte
Dotelewizoramożnapodłączyćurządzeniapamięci
ponuku Smart Share a zobrazte rôzne multimediálne
masowejUSB,takiejakpamięćashUSB,zewnętrzny
súbory.
dysktwardylubczytnikkartpamięci,anastępnie
zapośrednictwemmenuSmartSharekorzystaćz
POZNÁMKA
zapisanychwnichplikówmultimedialnych.
y
NiektorérozbočovačeUSBnemusiafungovať.
Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou
UWAGA
rozbočovačaUSBnepodarírozpoznať,pripojte
y
NiektórekoncentratoryUSBmogąniebyć
hopriamokportuUSBINnatelevízore.
obsługiwane.JeżeliurządzenieUSBpodłączone
y
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
zapomocąkoncentratoraUSBniezostanie
napájania.
wykryte,podłączjedoportuUSBINtelewizora.
y
SprievodcapripojenímpreUSB3.0:Niektoré
y
DokorzystaniazurządzeniaUSBpotrzebne
zariadeniaUSBnemusiapracovať,aknespĺňajú
możebyćzewnętrzneźródłozasilania.
štandardUSB3.0.Vtakomtoprípadezariadenie
y
AnslutningsguideförUSB3.0:VissaUSB-
pripojte k portu USB IN 2 alebo USB IN 3.
enheter kanske inte fungerar om de inte
motsvararUSB3.0-standard.Isådanafall
ansluter du via USB IN 2- eller USB IN 3-porten.
Română
ConectaţiundispozitivdestocareUSB,precumo
memorieashUSB,unharddiskexternsauuncititor
decarduridememorieUSBlatelevizorşiaccesaţi
meniulSmartSharepentruautilizadiverseşiere
multimedia.
NOTĂ
y
EsteposibilcaanumitehuburiUSBsănu
funcţioneze.DacăundispozitivUSBconectat
utilizândunhubUSBnuestedetectat,conectaţi-l
directlaportulUSBINdepetelevizor.
y
Conectaţisursadealimentareexternăsaueste
necesarUSB-ul.
y
GhiddeconectarepentruUSB3.0:Esteposibil
cauneledispozitiveUSBsănufuncţionezedacă
nusuntconformestandarduluiUSB3.0.Înacest
caz,conectaţi-lelaportulUSB IN 2 sau USB IN 3.
MAKING CONNECTIONS
A-39
Български
Latviešu
СвържетеUSBустройствозасъхранениекато
PievienojietUSBatmiņasierīci,piemēram,USB
USBфлашпамет,външентвърддискиличетец
zibatmiņu,ārējocietodiskuvaiUSBatmiņaskartes
наUSBкартиспаметстелевизораиотваряте
lasītājupietelevizoraunatverietizvēlniSmartShare,
менютоSmartShare,задаизползватеразлични
laiizmantotudažādosmultividesfailus.
мултимедийнифайлове.
PIEZĪME
ЗАБЕЛЕЖКА
y
DažiUSBcentrmezgli,iespējams,nedarbosies.
y
ВъзможноенякоиUSBвходоведане
Ja,izmantojotUSBcentrmezglu,pievienotāUSB
работят.АкоUSBвход,свързаночрезUSB
ierīcenetiekatrasta,pievienojiettotiešiTVUSB
концентратор,небъдеоткрито,свържетего
INportam.
директносUSBINпортанателевизора.
y
Pievienojietārējustrāvasavotu,javajadzīgs
y
АкосеналожидаизползватеUSB,включете
USB.
външенизточникназахранване.
y
SavienošanasnorādījumiUSB3.0:DažasUSB
y
РъководствозасвързванезаUSB3.0:Някое
ierīcesvarnedarboties,jatāsneatbilstUSB3.0
USBустройствоможеданеработи,акото
standartam.Tādāgadījumāsavienojietierīciar
неотговарятнастандартаUSB3.0.Втакъв
USB IN 2 vai USB IN 3portu.
случай,госвържетекъмUSB IN 2 или USB IN
3порт.
Srpski
PovežiteUSBmemorijskiuređajpoputUSBešmemo-
Eesti
rije,spoljnogčvrstogdiskailiUSBčitačamemorijskih
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks USB-välk-
kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart
mälu, väline kõvakettadraiv või USB-mälukaardilugeja),
Sharedabistekoristilirazličitetipovemultimedijskih
avage menüü Smart Share ja sirvige erinevaid multi-
datoteka.
meediumfaile.
NAPOMENA
MÄRKUS
y
NekiUSBrazvodnicimoždanećefunkcionisati.
AkoUSBuređajkojijepovezanpomoćuUSB
y
MõningadUSB-jaoturideipruugitöötada.Kui
razvodnikanijeprepoznat,direktnogapriključite
USB-seadet, mis on ühendatud USB-jaoturiga,
naUSBINpriključaknatelevizoru.
ei tuvastata, ühendage see otse teleri USB IN-
pordiga.
y
Priključitespoljniizvornapajanjaakovamje
potrebnaUSBveza.
y
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
välinetoiteallikas.
y
VodičzapovezivanjezaUSB3.0:NekiUSB
uređajimoždanećefunkcionisatiakonemaju
y
ÜhendamisjuhendUSB3.0jaoks:MõnedUSB-
podrškuzastandardUSB3.0.Utomslučaju,
seadmedeipruugitoimida,kuieitoetataUSB3.0
povežiteuređajnapriključakUSB IN 2 ili USB IN
standardit.SeljuhulühendageseeUSB IN 2 või
3.
USB IN 3porti.
Lietuvių k.
Hrvatski
PriključiteUSBmemoriju,kaoštojeUSBashmemo-
PrijunkiteUSBlaikmeną,pvz.,USBatmintinę,išorinį
rija,vanjskitvrdidiskiliUSBčitačmemorijskihkartica
standųjįdiskąarbaUSBatmintieskorteliųskaitytuvą,
na televizor i pristupite izborniku Smart Share kako
prietelevizoriausirpasiekitemeniu„SmartShare“,kad
bistemoglikoristitirazličitemultimedijskedatoteke.
galėtumėtenaudotisįvairiaismultimedijosfailais.
NAPOMENA
PASTABA
y
NekaUSBčvorištamoždanećeraditi.Ako
y
Kaikuriešakotuvaigalineveikti.JeiUSB
USBuređajpovezanputemUSBčvorištanije
įrenginys,prijungtasnaudojantUSBšakotuvą,
prepoznat,izravnogapriključitenaUSBIN
neaptinkamas,prijunkitejįprietelevizoriausUSB
priključaktelevizora.
INprievadotiesiogiai.
y
Priključitevanjskiizvornapajanjaakovamje
y
PrijunkiteIšorinįmaitinimošaltinį,jeireikiaUSB.
potrebnaUSBmemorija.
y
JungimovadovasUSB3.0.KaikurieUSBgali
y
UputezapovezivanjezaUSB3.0:NekiUSB
neveikti,jeineatitinkaUSB3.0standarto.Tada
uređajimoždanećefunkcioniratiakonije
junkite prie USB IN 2 arba USB IN 3prievado.
zadovoljenstandardUSB3.0.Utomslučaju
uređajpriključiteuUSB IN 2 ili USB IN 3
priključak.
A-40
MAKING CONNECTIONS
Shqip
Македонски
LidhnimeTV-nënjëpajisjetëruajtjesUSB,sip.sh.
ОвозможуваповрзувањенаUSBуредиза
memoriaashUSB,njësiaejashtmeediskuttëngurtë
складирањекакоUSBфлешмеморија,надворешен
ose lexuesi i kartës së memories USB, dhe hyni në
харддискиличитачнаUSBмеморискикартички
menynë Smart Share për të përdorur skedarë të ndry-
сотелевизоротипристапдоменитоSmartShare
shëmmultimedia.
зарадикористењенаразнимултимедијални
фајлови.
SHËNIM
y
DisanyjeUSBmundtëmosfunksionojnë.Nëse
ЗАБЕЛЕШКА
nuk diktohet pajisja USB e lidhur me anë të nyjës
y
ОдредениUSBхабуредиможедане
USB, lidheni drejtpërdrejt me portën USB IN të
функционираат.АкоUSBуредкојеповрзан
televizorit.
прекуUSBхабнеможедаседетектира,
y
Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse
директноповрзетегонаUSBINприклучокот
nevojitetUSB-ja.
одтелевизорот.
y
UdhëzueslidhjejepërUSB3.0:DisapajisjeUSB
y
Поврзетегонадворешниотизворна
mund të mos punojnë nëse nuk përmbushin
напојувањедоколкуепотребенUSB.
standardinUSB3.0.Nërasttëtillë,lidhinë
y
НапоменазаповрзувањенаUSB3.0:Некои
folenë USB IN 2 ose USB IN 3.
USBуредиможеданеработатаконего
задоволуваатUSB3.0стандардот.Вотаков
случај,поврзетегоуредотнаUSB IN 2или
Bosanski
USB IN 3приклучоците.
PovežiteUSBuređajzapohranjivanjekaoštoje
USBashmemorija,vanjskitvrdidiskiliUSBčitač
Русский
memorijskih kartica sa TV-om i pristupite izborniku
SmartSharekakobistekoristilirazličitemultimedijalne
ПодключитектелевизоруUSB-устройствохранения
datoteke.
данных,напримерустройствофлэш-памятиUSB,
внешнийжесткийдискилиUSB-устройстводля
NAPOMENA
чтениякартпамятииоткройтеменюSmartShare
y
NekaUSBčvorištamoždanećeraditi.Akouređaj
дляиспользованияразличныхмультимедийных
povezanputemUSBčvorištanijeprepoznat,
файлов.
priključitegaizravnonaUSBINulaztelevizora.
y
PovežitevanjskiizvornapajanjaakojevašUSB
ПРИМЕЧАНИЕ
potreban.
y
НекоторыеконцентраторыUSBмогут
y
VodičopovezivanjuzaUSB3.0:Mogućejeda
неработать.ЕслиустройствоUSB,
nekiUSBuređajnećeraditiakonezadovoljava
подключенноеспомощьюконцентратора
standardUSB3.0.Utomslučaju,povežiteuređaj
USB,необнаружено,подсоедините
napriključakUSB IN 2 ili USB IN 3.
егонепосредственнокпортуUSBINна
телевизоре.
y
Подсоединитевнешнийисточникпитания,
еслинеобходимUSB.
y
ИнструкциипоподключениюUSB3.0:
НекоторыеустройстваUSBмогутнеработать,
еслионинесоответствуютстандартуUSB3.0.
ВданномслучаеиспользуйтепортыUSB IN 2
иUSB IN 3.
MAKING CONNECTIONS
A-41
CI module connection
Magyar
Akódolt(zetős)szolgáltatásokmegtekintésedigitális
TVüzemmódban.
MEGJEGYZÉS
y
Győződjönmegarról,hogyaCI-modulta
megfelelőiránybahelyeztebeaPCMCIA
kártyanyílásba.Haamodultnemmegfelelően
helyezibe,azzalkárosíthatjaaTV-készüléketés
aPCMCIAkártyanyílást.
y
Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé
(*Not Provided)
nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat,
vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/
▼ PCMCIA CARD SLOT ▼
műholdasadásszolgáltatójával.
Polski
Umożliwiaoglądanieprogramówkodowanych
(płatnych)wtrybietelewizjicyfrowej.
UWAGA
y
Dopilnuj,abymodułCIbyłprawidłowo
umieszczonywgnieździekartyPCMCIA.
Nieprawidłoweumieszczeniemodułumożebyć
przyczynąuszkodzeniatelewizoraigniazdakarty
PCMCIA.
y
Jeślitelewizornieodtwarzaobrazuanidźwięku
wprzypadkupodłączeniamodułuCI+CAM,
należyskontaktowaćsięzoperatoremusługi
transmisjinaziemnej/kablowej/satelitarnej.
▼ PCMCIA CARD SLOT ▼
Česky
Prozobrazeníkódovaných(placených)vysílání
vrežimudigitálnítelevize.
POZNÁMKA
English
y
Zkontrolujte,zdajemodulCIvložendoslotu
Viewtheencrypted(pay)servicesindigitalTVmode.
PCMCIAsesprávnouorientací.Pokudmodul
Thisfeatureisnotavailableinallcountries.
nenívložensprávně,můžedojítkpoškození
televizoruneboslotuPCMCIA.
NOTE
y
Pokudtelevizornemáobraznebozvukpři
y
Check if the CI module is inserted into the
připojenímoduluCI+CAM,kontaktujte
PCMCIAcardslotintherightdirection.Ifthe
provozovatelepozemního/kabelového/
module is not inserted properly, this can cause
satelitníhovysílání.
damagetotheTVandthePCMCIAcardslot.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
theAntenna/Cable/SatelliteServiceOperator.
A-42
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Eesti
Prezeraniezakódovaných(platených)služiebvdigitál-
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses
nomtelevíznomrežime.
TV-režiimis.Estafunciónnoestádisponibleentodos
lospaíses.
POZNÁMKA
y
Skontrolujte,čijemodulCIvloženýdootvoruna
MÄRKUS
kartuPCMCIAvsprávnomsmere.Akmodulnie
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
jevloženýsprávne,môžedôjsťkpoškodeniu
kaardipesassesisestatudõigessuunas.Kui
televízoraaotvorunakartuPCMCIA.
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit
y
AktelevízorpopripojenímoduluCI+CAM
jaPCMCIA-kaardipesakahjustada.
nezobrazuježiadnevideoanizvuk,kontaktujte
y
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+
operátora pozemného/káblového/satelitného
CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse
vysielania.
televisiooni/kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni
teenusepakkujaga.
Română
Lietuvių k.
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în
modulTVdigital.
Žiūrėkitekoduotas(mokamas)paslaugasskaitmeninės
televizijosrežimu.Kaikuriosešalysenebusgalima
NOTĂ
pasirinkti teleteksto funkcijos
y
VerificaţidacămodululCIesteintrodusînfanta
pentrucardPCMCIAîndirecţiacorectă.Dacă
PASTABA
modulul nu este introdus corect, acest lucru
y
Patikrinkite,arCImodulisteisingakryptimiįdėtas
poatecauzadeteriorareatelevizoruluişiafantei
įPCMCIAkortelėslizdą.Jeimodulisnėraįdėtas
pentrucardPCMCIA.
tinkamai,taigalipadarytižalostelevizoriuiir
y
Dacătelevizorulnuredăniciunconţinutvideo
PCMCIAkortelėslizdui.
sauaudiocândCI+CAMesteconectat,vă
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir
rugămcontactaţioperatoruldeserviciiterestre/
garsas,kaiyraprijungtaCI+kamera,kreipkitės
princablu/prinsatelit.
įantžemėninės/kabelinės/palydovinės
televizijospaslaugųoperatorių.
Български
Latviešu
Вижтеплатенитеуслугивцифровтелевизионен
режим.
Skatietšifrētos(maksas)pakalpojumusdigitālās
televīzijasrežīmā.Šīfunkcijanavpieejamavisās
ЗАБЕЛЕЖКА
valstīs.
y
ПроверетедалиCIмодулътепоставенв
слотазаPCMCIAвправилнатапосока.Ако
PIEZĪME
модулнеепоставенправилно,товаможеда
y
Pārbaudiet,vaiCImodulisPCMCIAkartesslotā
причиниуврежданенателевизораикартата
irievietotspareizāvirzienā.Jamodulisirievietots
PCMCIAслот.
nepareizi,tasvarizraisīttelevizoraunPCMCIA
y
Акотелевизорътнепоказванитовидео,
kartesslotabojājumu.
нитоаудиоприсвързваненаCI+CAM,моля,
y
JaTVnerādanekāduvideounaudio,kad
свържетесесоператорананаземни/кабелни/
irpievienotaCI+CAMierīce,sazinieties
сателитниуслуги.
arvirszemes/kabeļa/satelītapakalpojumu
operatoru.
MAKING CONNECTIONS
A-43
Srpski
Bosanski
Omogućavaprikazivanjekodiranihsadržaja(usluga
Prikazujtešifrirane(plaćene)uslugeudigitalnomTV
kojeseplaćaju)urežimudigitalnetelevizije.
načinurada.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u
y
Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za
PCMCIAotvorzakarticu.Akomodulnijepravilno
PCMCIAkarticuupravomsmjeru.Akomodul
postavljen,tomožedaoštetitelevizoriotvorza
nijeispravnoumetnut,možedoćidooštećenja
PCMCIAkarticu.
televizoraiutorazaPCMCIAkarticu.
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je
je CI+ CAM povezan, obratite se operateru
CI+ CAM povezan, kontaktirajte operatera usluge
zemaljskog/kablovskog/satelitskogservisa.
zemaljskog/kablovskog/satelitskogsignala.
Hrvatski
Македонски
Zapregledkodiranihusluga(kojesenaplaćuju)u
Заприказнакодираниуслуги(соплаќање)во
digitalnomnačinurada.
дигиталенTVрежим.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
y
ПроверетедалиCIмодулотевметнатво
karticuumetnutupravomsmjeru.Akomodulnije
отворотзаPCMCIAкартичкавоправилна
ispravnoumetnut,možedoćidooštećenjana
насока.Акомодулотнеевметнатправилно,
televizoruiutoruzaPCMCIAkarticu.
тоаможедапредизвикаоштетувањена
y
Ako se na televizoru ne prikazuju videozapisi
телевизоротинаотворотзаPCMCIAкартичка.
iaudiozapisikadjepriključenCI+CAM,
y
Доколкутелевизоротнеприкажуваникаков
kontaktirajte davatelja zemaljskih/kabelskih/
видеоиаудиосигналкогаеповрзанCI+CAM,
satelitskihusluga.
вемолимеобратетеседовашиотоператорза
копнена/кабелска/сателитскауслуга.
Shqip
Русский
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në regjimin
TVdixhital.
Просмотрзашифрованных(платных)службв
режимецифровогоТВ.Этафункциядоступнанево
SHËNIM
всехстранах.
y
Kontrolloni nëse moduli CI është futur në folenë
ekartësPCMCIAnëdrejtimineduhur.Nëse
ПРИМЕЧАНИЕ
moduli nuk është futur si duhet, kjo mund t’i
y
Проверьте,правильнолиустановленмодуль
shkaktojë dëm TV-së dhe folesë së kartës
CIвразъемдлякартыPCMCIA.Неправильная
PCMCIA.
установкамодуляможетпривестик
y
Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur lidhet
повреждениютелевизораиразъемадля
CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e shërbimit
картыPCMCIA.
tokësor/kabllor/satelitor.
y
Есливтелевизореотсутствуют
видеоизображениеизвукприподключенном
CI+CAM,свяжитесьсоператоромклиентской
службыназемного/кабельного/спутникового
вещания.
A-44
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
Magyar
Továbbítjaavideo-ésaudiojeleketegykülsőeszközről
aTV-hez.Azalábbiábraalapjáncsatlakoztassaakülső
eszköztaTV-hezazEuroScartkábelsegítségével.
Kimenet típusa
AV1
(TV-kimenet
1
Aktuális
)
bemeneti mód
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
IN / OUT
(RGB)
AV1
(RGB)
AV1
Analóg TVKomponens
HDMI
1 TV-kimenet:AnalógvagydigitálisTV-jeletközvetít.
MEGJEGYZÉS
y
CsakárnyékoltScartkábeltszabadhasználni.
(Use the Scart gender
y
Digitálistévéadás3Dképmódbantörténő
cable provided
megtekintéseeseténcsaka2Dkimenőjelek
- Depending on model)
(*Not Provided)
továbbíthatókSCART-kábelenkeresztül.(Csak
3Dtípusoknál)
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniesygnałówaudio
iwideozurządzeniazewnętrznegodotelewizora.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyćza
pomocąprzewoduEuroScartwsposóbpokazanyna
poniższejilustracji.
English
Typ sygnału
wyjściowego
Transmits the video and audio signals from an external
AV1
devicetotheTVset.Connecttheexternaldeviceand
(Wyjścietelewizyjne
1
)
Aktualny
theTVsetwiththeeuroscartcableasshown.
sygnał wejściowy
Output
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Type
AV1
(TV Out
1
)
Telewizja analogo-
Current
wa, AV
input mode
Telewizja analogowa
Component
Digital TV Digital TV
HDMI
Analogue TV, AV
1 Wyjścietelewizyjne:wysyłaniesygnałutelewizji
Analogue TVComponent
analogowejlubcyfrowej.
HDMI
UWAGA
1 TVOut:OutputsAnalogueTVorDigitalTVsignals.
y
UżywanyprzewódEuroScartmusibyć
ekranowany.
NOTE
y
Podczasoglądaniatelewizjicyfrowejwtrybie3D
y
Any Euro scart cable used must be signal
zapośrednictwemprzewoduSCARTmożebyć
shielded.
wysyłanywyłączniesygnałwyjściowy2D.(Tylko
y
When watching digital TV in 3D imaging mode,
modele 3D)
only 2D out signals can be output through the
SCARTcable.(Only3Dmodels)
MAKING CONNECTIONS
A-45
Česky
Română
Přenášísignálvideanebozvukuzexterníhozařízení
Transmitesemnaleaudioşivideodelaundispozitiv
dotelevizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi
kabeluEuroScartpodlenásledujícíhovyobrazení.
televizorulcucablulEuroScart,aşacumsearatăîn
ilustraţiaurmătoare.
Typ výstupu
AV1
Tip de ieşire
Aktuální
(Výstup TV
1
)
AV1
vstupní režim
Mod
(IeşireTV
1
)
intrare curent
DigitálníTV DigitálníTV
Televizor digital Televizor digital
Analogová TV, AV
Televizor analogic, AV
Analogová TVKomponentní
Televizor analogicComponent
HDMI
HDMI
1 VýstupTV:výstupanalogovýchnebodigitálních
televizníchsignálů.
1 IeşireTV:transmitesemnalulTVanalogicsauTV
digital.
POZNÁMKA
y
KabelEuroScartmusíbýtvybavenstíněním
NOTĂ
signálu.
y
OricecabluEuroscartutilizattrebuiesăfie
y
Pokudsledujeteteleviziv3Drežimu,poskytuje
ecranatfaţădesemnal.
výstuptelevizoruprostřednictvímkabeluSCART
y
Cândurmăriţiteleviziuneadigitalăînmodul
pouzesignál2D.(Pouze3Dmodely)
pentruimagini3D,numaisemnaleledeieşire
2DpotfitransmiseprincablulSCART.(Numai
modele 3D)
Slovenčina
Slúžinaprenosobrazovéhoazvukovéhosignáluz
Български
externéhozariadeniadotelevízora.Prepojteexterné
zariadenieatelevízorprostredníctvomkáblaEuroScart
Предававидеоиаудиосигналиотвъншно
podľanasledujúcehoobrázku.
устройствонателевизора.Свържетевъншно
устройствостелевизорачрезEuroScartкабел,
Typ výstupu
кактоепоказанонаследнатафигура.
AV 1
Aktuálny
(TV Out
1
)
Тип изход
režim vstupu
AV1
Текущ
Digitálna TV Digitálna TV
(TVизход
1
)
входящ
Analógová TV, AV
режим
Analógová TVKomponent
Цифрователевизия Цифрователевизия
HDMI
Аналогователеви-
зия,AV
1 TVOut(Výstuptelevízora):Výstupsignálov
analógovejalebodigitálnejTV.
Аналогователевизия
Компонент
POZNÁMKA
HDMI
y
KaždýkábelEuroScartmusípoužívaťsignálové
1 TVизход:отвеждасигналиотаналоговаили
tienenie.
цифрователевизия.
y
KeďsledujetedigitálnuTVvrežime3D
zobrazovania,ibavýstupnésignályvrežime2D
ЗАБЕЛЕЖКА
jemožnéprenášaťcezkábelSCART.(Len3D
y
ВсичкиизползваниEuroscartкабелитрябва
modely)
дасасъсзащитенсигнал.
y
Когатогледатецифрователевизияв3Dрежим
наизобразяване,единственоизходящите2D
сигналимогатдабъдатизведеничрезSCART
кабела.(самопри3Dмодели)
A-46
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Edastabvälisseadmevideo-jahelisignaalidtelerisse.
Taspārraidavideounaudiosignālunoārējāsierīcesuz
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
televizoru.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,izman-
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
tojotEuroScartkabeli,kāredzamsattēlā.
Väljundi tüüp
Izejas veids
AV1
Valitud
(TV-väljund
1
AV1
)
(Televizora izeja
1
)
sisendtüüp
Pašreizējais
ievades režīms
Digitaalteler Digitaalteler
DigitālāTV DigitālāTV
Analoogteler, AV
AnalogāTV,AV
AnaloogtelerKomponent
AnalogāTVKomb.sign.
HDMI
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalideväljundid.
1 Televizoraizeja:izejānodrošinaanalogosvai
digitālosTVsignālus.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
seeolemavarjestatud.
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
y
Kuivaatatedigitelerit3D-režiimis,saab
nepieciešamasignālaekranēšana.
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
y
Skatotiesdigitālotelevīziju3Dattēlveidošanas
väljundsignaale.(Ainult3D-mudelid)
režīmā,caurSCARTkabelivarraidīttikai2D
izejassignālus.(Tikai3Dmodeļiem)
Lietuvių k.
Srpski
Perduodavaizdoirgarsosignalusišišorinioįrenginio
įtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizo-
Prenosvideoiaudiosignalasaspoljašnjeguređajado
riumi„EuroScart“kabeliu,kaiptaiparodytašiame
televizora.Povežitespoljašnjiuređajitelevizorpomoću
paveikslėlyje.
EuroScartkablakaoštojeprikazanonasledećojslici.
Išvesties tipas
Tip izlaza
AV1
AV1
Dabartinis
(TV išvestis
1
)
(TV izlaz
1
)
įvesties režimas
Trenutni
ulazni režim
Skaitmeninėtelevizija Skaitmeninėtelevizija
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analoginėtelevizija,AV
Analogna TV, AV
AnaloginėtelevizijaKomponentas
Analogna televizijaKomponentni
HDMI
HDMI
1 TVišvestis:siunčiaanaloginėsarbaskaitmeninės
televizijossignalus.
1 TVizlaz:ProsleđujeanalogniTVsignalilidigitalniTV
signal.
PASTABA
NAPOMENA
y
Betkuris„EuroScart“kabelisturibūtiekranuotas
signalųkabelis.
y
Svakiscartkablmorabitioklopljen.
y
KaižiūriteskaitmeninęTV3Dvaizdorežimu,per
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u
SCARTkabelįgalibūtiperduotitik2Dišvesties
3Drežimu,samo2Dizlaznisignalimoguda
signalai.(Tik3Dmodeliams)
seprenoseprekoSCARTkabla.(Samoza3D
modele)
MAKING CONNECTIONS
A-47
Hrvatski
Bosanski
Prijenosvideoiaudiosignalasavanjskoguređajado
Prenosivideoiaudiosignalesavanjskoguređajana
televizora.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
TVuređaj.PovežitevanjskiuređajiTVaparatputem
EuroScartkabelakakojeprikazanonasljedećojslici.
EuroScartkablananačinprikazannasljedećoj
ilustraciji.
Vrsta izlaza
Tip izlaza
AV1
(TV izlaz
1
)
AV1
Trenutačni
(TV izlaz
1
)
način ulaza
Trenutni
način ulaza
Digitalna TV Digitalna TV
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
Analogna TVKomponenta
HDMI
HDMI
1 TVizlaz:prenosianalogneilidigitalneTVsignale.
1 TVizlaz:izlazanalognihTVilidigitalnihTVsignala.
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora biti
NAPOMENA
oklopljen.
y
SvakiEuroScartkablmoraimatizaštitusignala.
y
Kadagledatedigitalnutelevizijuu3Dnačinu
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti
načinuprikaza,prekoSCARTkablajemoguće
SCARTkabelom.(samo3Dmodeli)
slatisamo2Dizlaznesignale.(Samo3Dmodeli)
Shqip
Македонски
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje
ejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjenejashtmedhe
Овозможувапренесувањенавидеоиаудиосигнали
TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin
однадворешниотуредконтелевизорот.Поврзете
mëposhtë.
гинадворешниотуредителевизоротсоEuroScart
кабелкакоштоеприкажанонаследнатаслика.
Lloji i daljes
Тип на излез
AV1
(Dalje e TV-së
1
)
AV1
Regjimi
(TVизлез
1
)
aktual i hyrjes
Тековен
режим на влез
TV dixhital TV dixhital
ДигиталнаTV ДигиталнаTV
TV, AV analoge
АналогнаTV,AV
TV analogKomponenti
АналогнаTVКомпонентен
HDMI
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
TV-sëdixhitale.
1 TVизлез:НаизлездавааналогниTVили
дигиталниTVсигнали.
SHËNIM
y
Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga
ЗАБЕЛЕШКА
sinjalet.
y
СекојEuroscartкабелкојќесекористимора
y
Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në
даимаоклопзазаштитанасигналот.
modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të
y
Пригледањенадигиталнателевизијаво3D
dalinvetëmsinjale2D.(Vetëmmodelet3D)
режимнаслика,единствено2Dизлезните
сигналиможедабидатемитуванипреку
SCARTкабелот.(Само3Dмодели)
A-48
MAKING CONNECTIONS
Русский
English
Дляпередачианалоговыхвидео-иаудиосигналов
Connect various external devices to the TV and switch
отвнешнегоустройстванателевизорподключите
inputmodestoselectanexternaldevice.Formore
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
information on external device’s connection, refer to the
кабеляEuroScart,какпоказанонарисунке.
manualprovidedwitheachdevice.
Available external devices are: HD receivers, DVD play-
Тип выхода
ers, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC,
AV1
gamingdevices,andotherexternaldevices.
Текущий
(ТВ-выход
1
)
режим ввода
NOTE
ЦифровоеТВ ЦифровоеТВ
y
The external device connection may differ from
Аналоговое
themodel.
ТВ,AV
y
Connect external devices to the TV regardless of
АналоговоеТВ
theorderoftheTVport.
Компонентный
y
If you record a TV program on a DVD recorder or
HDMI
VCR, make sure to connect the TV signal input
cabletotheTVthroughaDVDrecorderorVCR.
1 ТВ-выход:ВыводаналоговогоилицифровогоТВ-
сигнала.
For more information of recording, refer to the
manualprovidedwiththeconnecteddevice.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Refer to the external equipment’s manual for
y
ИспользуемыйкабельEuroScartдолжен
operatinginstructions.
иметьзащитусигнала.
y
If you connect a gaming device to the TV, use the
y
ПрипросмотрецифровогоТВврежиме
cablesuppliedwiththegamingdevice.
3D-изображениятольковыходныесигналы
y
In PC mode, there may be noise associated
2DмогутвыводитьсячерезкабельSCART.
with the resolution, vertical pattern, contrast or
(Толькодлямоделейсподдержкой3D)
brightness.Ifnoiseispresent,changethePC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
isclear.
y
In PC mode, some resolution settings may not
workproperlydependingonthegraphicscard.
y
If Ultra HD content is played on your PC, video
or audio may become disrupted intermittently
dependingonyourPC'sperformance.
MAKING CONNECTIONS
A-49
Magyar
Polski
CsatlakoztassonkülönbözőkülsőeszközöketaTV-
Dotelewizoramożnapodłączaćróżneurządzenia.
készülékhez,ésváltsonátbemenetimódraakülső
esz-
Funkcjaprzełączaniatrybówsygnałuwejściowego
köz
kiválasztásához.Külsőeszközcsatlakoztatására
pozwalawybraćkonkretneurządzeniezewnętrzne,
vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
którebędzieużywanewdanymmomencie.Więcejin-
használatiútmutatójábantalál.
formacjiopodłączaniuurządzeńzewnętrznychmożna
Acsatlakoztathatókülsőeszközök:HD-
znaleźćwichinstrukcjachobsługi.
vevőkészülékek,DVD-lejátszók,videomagnók,
Telewizorwspółpracujemiędzyinnymiznastępującymi
audiorendszerek,USB-tárolóeszközök,számítógépek,
urządzeniamizewnętrznymi:odbiornikisygnałuHD,
játékeszközökésegyébkülsőeszközök.
odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio,
urządzeniapamięcimasowejUSB,komputery,konsole
dogier.
MEGJEGYZÉS
y
Akülsőeszközcsatlakozásafügghetatípustól.
y
UWAGA
CsatlakoztassaakülsőeszközöketaTV-
készülékhezaTV-portsorrendjétőlfüggetlenül.
y
Sposóbpodłączaniaurządzeniazewnętrznego
y
HaDVD-felvevőnvagyvideomagnónrögzít
możesięróżnićwzależnościodmodelu.
egyTV-műsort,győződjönmegróla,hogya
y
Urządzeniazewnętrznemożnapodłączać
TVjelbemenetikábelétaDVD-felvevőnvagya
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
videomagnónkeresztülcsatlakoztattaaTV-hez.
telewizorze.
A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a
y
W przypadku nagrywania programu telewizyjnego
csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában
przyużyciunagrywarkiDVDlubmagnetowidu
találjameg.
wejściowyprzewódsygnałutelewizyjnegonależy
y
Ahasználatravonatkozóutasításokakülső
podłączyćdotelewizorazapośrednictwemtego
berendezéshasználatiútmutatójábantalálhatók.
urządzenia.Więcejinformacjionagrywaniu
y
Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
znajdzieszwinstrukcjipodłączonegourządzenia.
használjaazadotteszközsajátkábelét.
y
Informacjenatematobsługiurządzenia
y
Előfordulhat,hogyPCmódbanfelbontással,
zewnętrznegomożnaznaleźćwjegoinstrukcji
afüggőlegesmintával,akontraszttalvagya
obsługi.
fényerővelkapcsolatoszajlépfel.Zajesetén
y
Konsolędogiernależypodłączyćdotelewizora
módosítsaaPCkimenetetmásfelbontásra,
zapomocąprzewodudołączonegodokonsoli.
módosítsaaképfrissítésisebességetmás
y
WtrybiePCmogąpojawiaćsięzakłóceniaprzy
értékre,vagyállítsabeafényerőtésa
niektórychrozdzielczościach,pionowychwzorach
kontrasztotaKÉPmenüben,amígtisztanem
lubustawieniachkontrastuijasności.Należy
leszakép.
wówczasspróbowaćustawićdlatrybuPCinną
y
PC-módbanelőfordulhat,hogyegyesfelbontási
rozdzielczość,zmienićczęstotliwośćodświeżania
beállításokagrafikuskártyátólfüggőennem
obrazulubwyregulowaćwmenuOBRAZjasność
működnekmegfelelően.
ikontrast,ażobrazstaniesięczysty.
y
HaszámítógéprőlUltraHDtartalmatjátszikle,
y
WtrybiePCniektóreustawieniarozdzielczości
akkor–haaszámítógépteljesítményenem
mogąniedziałaćpoprawniewzależnościod
megfelelő–előfordulhat,hogyavideóvagya
kartygraficznej.
hangidőnkéntmegakad.
y
W przypadku odtwarzania w komputerze
materiałówwjakościUltraHDobrazlubdźwięk
mogąbyćsporadyczniezakłócanewzależności
odwydajnościkomputera.
A-50
MAKING CONNECTIONS
Česky
Slovenčina
Ktelevizorulzepřipojitrůznáexternízařízení
Ktelevízorumôžetepripájaťrôzneexternézariadenia
apřepínánímrežimůvstupůvoliturčitéexternízařízení.
aprepínanímrežimovvstupuvybraťpríslušnéexterné
Dalšíinformaceopřipojováníexterníchzařízenínaj-
zariadenie.Viacinformáciíopripájaníexterného
detevnávodukonkrétníhozařízení.
zariadenianájdetevpríručkedodanejspríslušným
Dostupnáexternízařízeníjsou:přijímačeHD,
zariadením.
přehrávačeDVD,videorekordéry,audiosystémy,
Dostupnéexternézariadeniasú:HDprijímače,DVD
záznamovázařízeníUSB,počítače,hernízařízení
prehrávače,videorekordéry,zvukovésystémy,úložné
adalšíexternízařízení.
zariadeniaUSB,počítač,hernézariadeniaainéex-
ternézariadenia.
POZNÁMKA
y
Připojeníexterníchzařízenísemůžeurůzných
POZNÁMKA
modelůlišit.
y
Pripojenieexternéhozariadeniasamôželíšiť
y
Externízařízenílzepřipojovatktelevizorubez
podľapríslušnéhomodelu.
ohledunapořadítelevizníhoportu.
y
Externézariadeniapripájajtektelevízorubez
y
Kdyžnahráváteteleviznípořaddorekordéru
ohľadunaporadieTVportu.
DVDnebovideorekordéru,připojtevstupníkabel
y
AkzaznamenávatetelevíznyprogramnaDVD
televizníhosignáluktelevizoruprostřednictvím
rekordéralebovideorekordér,pripojtetelevízny
rekordéruDVDnebovideorekordéru.Další
vstupnýsignálovýkábelktelevízorucezDVD
informaceonahrávánínajdetevnávodu
rekordéralebovideorekordér.Viacinformáciío
kpřipojenémuzařízení.
zaznamenávanínájdetevpríručkedodanejs
y
Pokynykpoužíváníexterníhozařízenínaleznete
pripojenýmzariadením.
vpříslušnémnávodukpoužití.
y
Postupujtepodľapokynovvpríručkekexternému
y
Kdyžktelevizorupřipojujetehernízařízení,
zariadeniu.
použijtekabeldodanýspolečněsherním
y
Akpripájatektelevízoruhernézariadenie,
zařízením.
použitekábeldodanýshernýmzariadením.
y
VrežimuPCmůževznikatšumvsouvislosti
y
VrežimePCsamôžesrozlíšením,vertikálnym
srozlišením,svislýmvzorem,kontrastemnebo
vzorom,kontrastomalebojasomspájaťšum.
jasem.Pokudvznikášum,změňtevstupPC
Akjeprítomnýšum,zmeňtevýstupzPCnainé
najinérozlišení,změňteobnovovacífrekvenci
rozlíšenie,zmeňteobnovovacíkmitočetnainý
na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast
kmitočet,prípadnenastavujtevponukeOBRAZ
vnabídceOBRAZ,dokudseobraznevyjasní.
jasakontrast,ažkýmnedosiahnetečistýobraz.
y
VrežimuPCnemusíněkteránastavenírozlišení
y
VrežimePCsavzávislostiodgrafickejkarty
fungovatsprávněvzávislostinagrafickékartě.
môžestať,žeurčiténastaveniarozlíšenia
y
Pokudjenapočítačipřehrávánobsahvrozlišení
nemusiapracovaťsprávne.
UltraHD,můžedojítkdočasnémunarušení
y
Aksanapočítačiprehrávaobsahvrozlíšení
videa nebo zvuku v závislosti na výkonu
UltraHD,obrazalebozvuksamôžeobčas
počítače.
narušiťvzávislostiodvýkonupočítača.
MAKING CONNECTIONS
A-51
Română
Български
Conectaţidiferitedispozitiveexternelatelevizorşi
Свържетеразличнивъншниустройствас
comutaţimoduriledeintrarepentruaselectaun
телевизораипревключватережимитезавходния
dispozitivextern.Pentrumaimulteinformaţiiprivind
сигнал,задаизберетесъответнотовъншно
conectareadispozitivuluiextern,consultaţimanualul
устройство.Задопълнителнаинформацияотносно
furnizatcuecaredispozitiv.
свързванетонавъншниустройства,разгледайте
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
ръководствотонасъответнотоустройство.
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive
Наличнитевъншниустройстваса:HDприемници,
destocareUSB,PC,dispozitivepentrujocurişialte
DVDплейъри,VCR,аудиосистеми,USBустройства
dispozitiveexterne.
засъхранение,компютри,устройствазаигрии
другивъншниустройства.
NOTĂ
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Conectarea dispozitivului extern poate diferi de
model.
y
Свързванетонавъншнотоустройствоможеда
y
Conectaţidispozitiveleexternelatelevizor,
еразличновзависимостотмодела.
indiferentdeordineaportuluitelevizorului.
y
Свържетевъншнитеустройствастелевизора,
y
DacăînregistraţiunprogramTVpeundispozitiv
независимоотреданаподрежданена
deînregistrareDVD-urisaupeunVCR,asiguraţi
телевизионнитепортове.
conectarea cablului de intrare pentru semnalul
y
АкозаписватетелевизионнапрограмасDVD
TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
рекордерилиVCR,непременновключете
DVD-urisauprintr-unVCR.Pentrumaimulte
входниякабелзасигналаоттелевизорав
informaţiiprivindînregistrarea,consultaţi
самиятелевизорчрезDVDрекордерили
manualulfurnizatcudispozitivulconectat.
VCR.Заподробностиотноснозаписването
y
Consultaţimanualulechipamentuluiextern
направетесправкавръководствотона
pentruinstrucţiunidefuncţionare.
потребителянасвързанотоустройство.
y
Încazulîncareconectaţiundispozitivpentru
y
Задасезапознаетесинструкциитезаработа,
jocurilatelevizor,utilizaţicablulfurnizatcu
разгледайтеръководствотозаизползванена
dispozitivulpentrujocuri.
външнотооборудване.
y
ÎnmodulPC,esteposibilsăexisteinterferenţă
y
Аковключватеустройствозаигрив
legatăderezoluţie,modelvertical,contrast
телевизора,използвайтекабела,предоставен
sauluminozitate.Dacăexistăinterferenţă,
стоваустройство.
schimbaţimodulPClaaltărezoluţie,schimbaţi
y
Врежимнаработаскомпютъревъзможнода
ratadereîmprospătaresaureglaţiluminozitatea
сепоявишум,произтичащотрезолюцията,
şicontrastuldinmeniulIMAGINEpânăcând
вертикалнияшаблон,контрастаилияркостта.
imagineaesteclară.
Акодоловитешум,променетережима
y
ÎnmodulPC,esteposibilcaunelesetăriale
компютърнавариантсдругарезолюция,
rezoluţieisănuoperezecorect,înfuncţiede
настройтеразличнанорманаопресняване
placavideo.
илирегулирайтеяркосттаиконтрастаотменю
PICTURE,докатокартинатасеизчисти.
y
DacăconţinutulUltraHDesteredatpePC-ul
dvs.,conţinutulvideosauaudiopoatefiîntrerupt
y
Врежимнакомпютърнякоинастройкина
înfuncţiedeperformanţaPC-uluidvs.
разделителнатаспособностможедане
работятправилновзависимостотграфичната
карта.
y
Аконакомпютърависевъзпроизвежда
съдържаниесUltraHDкачество,видеото
илиаудиотоевъзможнодаимасмущения
отвременавремевзависимостот
ефективносттанакомпютърави.
A-52
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Lietuvių k.
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülit-
Prijunkiteįvairiusišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus
agesisendrežiimidvalimavälisseadmeid.Lisateavet
irperjunkiteįvestiesrežimus,kadpasirinktumėteišorinį
väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme
įrenginį.Daugiauinformacijosapieišoriniųįrenginių
kasutusjuhendist.
prijungimąrasitesukiekvienuįrenginiupateiktame
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vadove.
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
Galibūtinaudojamiišoriniaiįrenginiai:HDimtuvai,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguse-
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB
admedjamuudvälisseadmed.
atmintinės,kompiuteriai,žaidimųįrangairkitiišoriniai
įrenginiai.
MÄRKUS
PASTABA
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
y
Išorinioįrenginioprijungimasgaliskirtis,tai
mudelisterineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
priklausonuomodelio.
järjekorrastsõltumatult.
y
Prijunkiteišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
nepaisydamitelevizoriausjungtiestvarkos.
videokassetile, veenduge, et ühendate
y
JeiDVDarbavaizdoįrašymoįrenginiuįrašote
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
televizijosprogramą,įsitikinkite,kadprijungėte
videokassettmakikaudu.Lisateavetsalvestamise
televizoriaussignaloįvestieskabelįprie
kohtaleiateühendatudseadmekasutusjuhendist.
televizoriausperDVDarbavaizdoįrašymo
y
Juhiseidvtvälisseadmekasutusjuhendist.
įrenginį.Daugiauinformacijosrasitesuprijungtu
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
įrenginiupateiktamevadove.
mänguseadmeühenduskaablit.
y
Išorinioįrenginionaudojimoinstrukcijasrasite
y
Arvutirežiimisvõibesinedaeraldusvõime,
vadove.
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
y
Jeiprietelevizoriausjungiatežaidimųįrangą,
müra.Müraolemasolulmuutkearvutiväljundi
naudokitesujapateiktąkabelį.
eraldusvõimet, värskendussagedust või
y
Kompiuteriorežimugaliatsirastiskiriamosios
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
kunijäätekvaliteedigarahule.
šviesumotrikdžių.Jeiyratrikdžių,nustatykite
y
Kõikeraldusvõimesättedeipruugiarvutirežiimis
kompiuterioišvestįįkitąskiriamąjągebą,
sõltuvaltgraafikakaardistkorralikulttöötada.
pakeiskiteatnaujinimodažnįarbaVAIZDOmeniu
y
Kui teie arvutis esitatakse ultrakõrglahutusega
reguliuokitešviesumąirkontrastą,kolvaizdas
sisu, võib video või heli edastamine teie arvuti
tapsryškus.
jõudlusesttulenevaltkohatikatkendlikolla.
y
Kompiuteriorežimukaikurieraiškosnustatymai
galitinkamaineveiktiatsižvelgiantįvaizdo
plokštę.
y
Jei„UltraHD“turinysrodomasjūsųkompiuteryje,
priklausomainuokompiuteriosavybiųvaizdas
arbagarsasgalibūtilaikinaisutrikdomas.
MAKING CONNECTIONS
A-53
Latviešu
Srpski
Pievienojiettelevizoramdažādasārējāsierīcesun
Povežiterazličitespoljneuređajesatelevizoromi
pārslēdzietievadessignālarežīmus,laiatlasītu
aktivirajteodgovarajućiulaznirežimdabisteizabrali
ārējoierīci.Laiuzzinātuvairākparārējāsierīces
željenispoljniuređaj.Dabistedobilivišeinformacijao
pievienošanu,skatietkatrasierīceskomplektācijā
povezivanjuspoljnihuređaja,pogledajtepriručnikkoji
iekļautorokasgrāmatu.
seisporučujesasvakimuređajem.
Pievienojamāsārējāsierīcesiršādas:HDuztvērēji,
Podržanisusledećispoljniuređaji:HDrisiveri,DVD
DVDatskaņotāji,videomagnetofoni,audiosistēmas,
plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije,
USBatmiņasierīces,dators,spēļuierīcesuncitas
računar,igračkekonzoleidrugispoljniuređaji.
ārējāsierīces.
NAPOMENA
PIEZĪME
y
Povezivanjespoljnihuređajamožeserazlikovati
y
Ārējāsierīcessavienojumsvaratšķirtiesatkarībā
uzavisnostiodmodela.
nomodeļa.
y
Povežitespoljneuređajesatelevizorombez
y
Pievienojietārējāsierīcestelevizoramneatkarīgi
obziranaredosledTVpriključaka.
notelevizoraportusecības.
y
Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu
y
Jaierakstāttelevīzijaspārraidi,izmantojotDVD
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl
rakstītājuvaivideomagnetofonu,pārbaudiet,
TV signala povezan na televizor preko DVD
vaitelevīzijassignālaievadeskabelipievienojāt
rikorderailivideorikordera.Dabistedobiliviše
televizoram,izmantojotDVDrakstītājuvai
informacijaosnimanju,pogledajtepriručnikkoji
videomagnetofonu.Laiuzzinātuvairāk,skatiet
seisporučujesasvakimuređajem.
pievienotāsierīceskomplektācijāiekļauto
y
Uputstvozaupotrebupotražiteupriručniku
rokasgrāmatu.
spoljnoguređaja.
y
Ārējāsaparatūraslietošanasnorādījumusskatiet
y
Akopovezujeteigračkukonzolusatelevizorom,
tāsattiecīgajārokasgrāmatā.
koristitekablkojiseisporučujeuzigračku
y
Laipievienotutelevizoramspēļuierīci,izmantojiet
konzolu.
spēļuierīceskomplektācijāiekļautokabeli.
y
UPCrežimumožesepojavitišumkojipotiče
y
Datorarežīmāvarrastiestrokšņi,koizraisa
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta
izšķirtspēja,vertikālāattēlastruktūra,kontrasts
iliosvetljenosti.Akosejavišum,promenite
vaispilgtums.Jatroksnisnezūd,mainietdatora
rezolucijusignalanaračunaru,promenitebrzinu
režīmuuzcituizšķirtspēju,mainietatsvaidzes
osvežavanjailipodesiteosvetljenostikontrastu
intensitātivaiizvēlnēPICTURE(Attēls)
menijuSLIKAsvedokslikanepostanejasna.
pielāgojietspilgtumuunkontrastu,līdzattēlsir
y
Uzavisnostiodgrafičkekartice,pojedine
skaidrs.
postavkerezolucijemoždanećeispravnoraditiu
y
Datorarežīmādažiizšķirtspējasiestatījumi,
PCrežimu.
iespējams,nedarbosiespareizi.Tasiratkarīgs
y
AkoseUltraHDsadržajreprodukujena
nografiskāskartes.
računaru,videoilizvukmogupovremenodase
y
JaUltraHDsaturstiekatskaņotsdatorā,video
prekidajuuzavisnostiodperformansiračunara.
vaiaudiovarkļūtsaraustītsatkarībānodatora
veiktspējas.
A-54
MAKING CONNECTIONS
Hrvatski
Shqip
Zaodabirvanjskoguređajapriključitevanjskeuređaje
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
natelevizoripromijenitenačineulaza.Dodatne
regjimetehyrjespërtëzgjedhurnjëpajisjetëjashtme.
informacijeopriključivanjuvanjskoguređajapotražiteu
Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së
priručnikusvakoguređaja.
jashtme,referojunimanualittëofruarpërçdopajisje.
Dostupnivanjskiuređajisu:HDprijemnici,DVDuređaji,
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,
videorekorderi,USBmemorije,računala,uređajizaigru
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ruajtjes
idrugivanjskiuređaji.
USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të
jashtme.
NAPOMENA
y
Priključakvanjskoguređajamožeserazlikovati
SHËNIM
ovisnoomodelu.
y
Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
y
Priključitevanjskeuređajenatelevizorbezobzira
sipasmodelit.
naredoslijedpriključakanatelevizoru.
y
Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
y
AkosnimatetelevizijskiprogrampomoćuDVD
renditjessëportëssëTV-së.
snimačailivideorekordera,kabelzaulazni
y
Nëse regjistroni një program televiziv në një
televizijskisignalobaveznouključiteutelevizor
regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni
prekoDVDsnimačailivideorekordera.Dodatne
kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV
informacijeosnimanjupotražiteupriručniku
nëpërmjetnjëregjistruesiDVDoseVCR.Përmë
priključenoguređaja.
shumë informacione për regjistrimin, referojuni
y
Uputezarukovanjepotražiteupriručniku
manualittëofruarmepajisjenelidhur.
vanjskoguređaja..
y
Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për
y
Akonatelevizorpriključujeteigraćukonzolu,
udhëzimetepërdorimit.
koristitekabelkojistedobilisigraćomkonzolom.
y
Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
y
UPCnačinuradamožedoćidošumakojije
kabllonqëofrohetmepajisjenelojërave.
povezansrazlučivošću,okomitimuzorkom,
y
Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
kontrastomilisvjetlinom.Akopostojišum,
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe
promijeniteizlaznurazlučivostračunala,
shkëlqimin.Nësevihetrezhurmë,ndryshojeni
promijenitestopuosvježavanjaekranaili
daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni
podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik SLIKA
shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër
kakobistepostiglijasnusliku.
ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në
y
menynëFIGURAderisatëqartësohetfigura.
UPCnačinuradanekepostavkerazlučivosti
moždanećepravilnofunkcionirati,ovisnoo
y
Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
grafičkojkartici.
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të
y
AkosenaračunalureproduciraUltraHDsadržaj,
kartëgrafike.
slikailizvukpovremenosemožeprekidati,
y
Nëse në kompjuter luhet material Ultra HD, video
ovisnooperformansamaračunala.
ose audio mund të ndërpritet herë pas here, në
varësitëperformancëssëkompjuterit.
MAKING CONNECTIONS
A-55
Bosanski
Македонски
PovežiterazličitevanjskeuređajesaTV-omimijen-
Поврзувајтеразличнинадворешниуредисо
jajteulaznenačineradakakobisteodabralivanjski
телевизоротименувајтегирежимитезавлезен
uređaj.Zavišeinformacijaopovezivanjusavanjskim
сигналзадаизберетенадворешенуред.Заповеќе
uređajimapogledajtepriručnikeisporučenesasvakim
информацииоколуповрзувањетонанадворешен
timuređajem.
уред,погледнетевоупатствотоиспорачанососекој
Dostupnivanjskiuređajisu:HDprijemnici,DVDuređaj
одуредите.
zareproduciranje,videorekorderi,zvučnisistemi,USB
Достапнинадворешниуредисе:HDресивери,
uređajizapohranjivanje,računari,uređajizaigre,te
DVDплеери,VCR,аудиосистеми,USBуредиза
drugivanjskiuređaji.
складирање,PC,уредизаигриидругинадворешни
уреди.
NAPOMENA
y
Povezivanjevanjskihuređajamožeserazlikovati
ЗАБЕЛЕШКА
odmodeladomodela.
y
Поврзувањетосонадворешниотуредможеда
y
PovezujtevanjskeuređajenaTVbezobzirana
серазликувавозависностодмоделот.
redoslijedTVpriključka.
y
Надворешнитеуредиповрзувајтегисо
y
Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu
телевизоротбезогледнаредоследотнаTV
ilivideorekorderu,pazitedapovežeteulaznikabl
приклучокот.
TVsignalanaTVuređajprekoDVDrekorderaili
y
АкосниматеTVпрограманаDVDрекордер
videorekordera.Zavišeinformacijaosnimanju
илиVCR,кабелотзавлезенсигналво
pogledajtepriručnikisporučenspovezanim
телевизоротповрзетегопрекуDVD
uređajem.
рекордеротилиVCRуредот.Заповеќе
y
Informacijeorukovanjuvanjskimuređajem
информацииоколуснимањето,погледнетево
potražiteunjegovompriručnikuzakorištenje.
упатствотоиспорачанососекојодповрзаните
y
AkopovezujeteuređajzaigresaTV-om,koristite
уреди.
kablisporučensauređajemzaigre.
y
Упатствазаракувањепобарајтево
y
UPCnačinuradamogusepojavitismetnje
прирачникотзанадворешнатаопрема.
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom,
y
Акосакатедаповрзетеуредзаигрисо
kontrastomilisvjetlinom.Akoimasmetnji,
телевизорот,користетегокабелотиспорачан
promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju,
соуредотзаигри.
promijenitebrzinuosvježavanjailipodešavajte
y
ВоPCрежим,можедаимашумповрзансо
svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika
резолуцијата,вертикалнаташема,контрастот
nebudejasna.
илиосветленоста.Акоеприсутеншум,
y
Mogućejedanekepostavkerezolucijeneće
сменетегоPCизлезотнадругарезолуција,
funkcioniratipravilnouPCnačinuovisnoodatoj
сменетејастапкатанаобновувањесодруга
grafičkojkartici.
стапка,илиприлагодувајтегиосветленостаи
y
AkosenaračunaruprikazujeUltraHDsadržaj,
контрастотвоменитоСЛИКАдодекасликата
video ili audio mogu biti isprekidani ovisno o
небидејасна.
performansamaračunara.
y
ВоPCрежим,некоипоставувањаза
резолуцијатаможеданефункционираат
правилновозависностодграфичката
картичка.
y
АконавашиотPCсерепродуцираатUltraHD
содржини,видеоилиаудиозаписитеможе
повременодабидатиспрекинативозависност
одперформанситенавашиотPC.
A-56
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключитектелевизоруразличныевнешние
устройстваипереключайтережимыисточников
длявыборавнешнегоустройства.Дляполучения
дополнительнойинформацииоподключении
внешнегоустройствасм.руководствапользователя
каждогоустройства.
Допустимоподключениеследующихвнешних
устройств:ресиверовHD,DVD-проигрывателей,
видеомагнитофонов,аудиосистем,устройств
храненияданныхUSB,ПК,игровыхприставоки
другихвнешнихустройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процессподключениявнешнегоустройства
отличаетсявзависимостиотмодели.
y
Подключитевнешниеустройстванезависимо
отпорядкарасположенияразъемов
телевизора.
y
Призаписителевизионнойпередачис
помощьюустройствазаписиDVDили
видеомагнитофонапроверьте,чтовходной
телевизионныйсигналпоступаетнавход
телевизорачерезустройствозаписиDVD
иливидеомагнитофон.Дляполучения
дополнительнойинформацииозаписисм.
руководствопользователяподключенного
устройства.
y
Инструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
y
Приподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который
поставляетсявкомплектеигровойприставки.
y
ВрежимеPC(ПК)можетнаблюдатьсяшум,
из-завыбранногоразрешения,частоты
вертикальнойразвертки,контрастности
илияркости.Привозникновениипомех
выберитедлявыходаPC(ПК)другое
разрешение,изменитечастотуобновления
илиотрегулируйтеяркостьиконтрастность
вменюPICTURE(КАРТИНКА)так,чтобы
изображениесталочетким.
y
ВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать
должнымобразомвзависимостиот
видеоплаты.
y
Привоспроизведенииматериаловв
форматеUltraHDскомпьютеравидео-и
аудиопотокмогутпопеременнопрерываться,
взависимостиотпроизводительностивашего
компьютера.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
*
LG LED TV applies LCD screen
with LED backlights.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENG
3 LICENSES
31 MAINTENANCE
31 Cleaning your TV
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
31 -Screen, frame, cabinet and stand
NOTICE
31 -Power cord
32 TROUBLESHOOTING
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
32 SPECIFICATIONS
4 SAFETY INSTRUCTIONS
11 Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
13 INSTALLATION PROCEDURE
13 ASSEMBLING AND PREPARING
13 Unpacking
17 Separate purchase
18 Parts and buttons
20 -Using the joystick button
21 Lifting and moving the TV
21 Mounting on a table
23 Mounting on a wall
24 Using Built-in Camera
25 -Preparing Built-in Camera
25 -Name of Parts of Built-in Camera
WARNING
25 -Checking the Camera’s Shooting Range
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of
26 REMOTE CONTROL
accident or death.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
CAUTION
29 Registering Magic Remote
y
If you ignore the caution message, you may be
slightly injured or the product may be damaged.
29 How to use Magic Remote
30 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
NOTE
y
The note helps you understand and use the
31 USING THE USER GUIDE
product safely. Please read the note carefully
before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
LICENSES
ENGENGLISH
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
y
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
y
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you
may be electrocuted or injured.
y
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
y
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
5
y
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
ENGENGLISH
y
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
y
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
y
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient
to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Keep it out of the reach of children.
y
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
y
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into
the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
y
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
y
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product,
unplug the power cord and contact the service centre.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
y
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
ENG
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
y
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
y
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
y
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
y
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric
leakage/shock/fire.
y
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
y
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
CAUTION
ENGENGLISH
y
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
y
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the
product.
y
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
y
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully
so as not to drop.
y
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
y
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight, open
fireplace and electric heaters .
y
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
ENG
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
y
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
y
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods
as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or
performance of the product.
y
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an
authorized servicer.
y
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
y
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits the appliance.
y
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or
pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
SAFETY INSTRUCTIONS
9
y
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
ENGENGLISH
y
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with
a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not
spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial
shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its
panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
y
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by SWITCH.
y
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
y
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause
electric shock.
y
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
y
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
y
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
y
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on.
This is normal, there is nothing wrong with product.
y
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or
green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does
not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or
refund.
10
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
y
You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing
ENG
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel.
It is not related with the
product performance, and it is not malfunction.
y
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a
prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image
sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1
or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the
panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic
thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-
speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on
the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
ENGENGLISH
WARNING
Viewing Environment
y
Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period
of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
y
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light
or particular pattern from 3D contents.
y
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac
disorder, or blood pressure disease, etc.
y
3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
y
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing
depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
y
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
y
Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
y
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
12
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
CAUTION
Viewing Environment
y
Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel
discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
y
Infants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra
attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between
the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to
adults for the same 3D image.
y
Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents.
Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
y
Elderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
y
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
y
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
y
Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
y
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
y
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the
lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
13
NOTE
ENGENGLISH
y
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
y
New features may be added to this TV in the future.
y
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
y
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first timer after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few
minutes.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where
you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
y
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the warranty.
y
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
y
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
y
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18
mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit
into your TV’s USB port.
B
B
*A
A
A
<
=
10 mm
*B
<
NOTE
=
18 mm
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
NOTE
ENG
How to use the ferrite core (Depending on model)
y
Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once
on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
[Cross Section of Ferrite Core]
[to an External device][to the TV]
Ferrite core
Remote Control,
Magic remote, batter-
Owner’s manual Tag on
Batteries (AAA)
ies (AA)
(Depending on model)
(
Depending on model
)
(Only UB85**, UB95,
The remote control will
UB98**)
not be included for all
(See p. 28)
sales market.
(See p. 26, 27)
Power Cord Cable holder
Cinema 3D Glasses
Video call camera
(Depending on model)
The number of 3D
(Depending on model)
(See p. A-7)
glasses may differ
depending on the model
or country.
Component gender
Composite gender
Scart gender cable
HDMI cable
cable
cable
(Depending on model)
(Depending on model)
(See p. A-22)
(See p. A-22 , A-25)
(See p. A-44)
(See p. A-12)
Stand Body / Stand
Stand Body / Stand
Stand Base
Stand Screws
Base
Base
(Only UB98**)
8EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZA,
(Only UB85**-ZD,
(See p. A-5)
(Only UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
UB95**-ZB)
UB95**-ZA)
(See p. A-3)
(See p. A-4)
4EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-3, A-4)
ASSEMBLING AND PREPARING
15
ENGENGLISH
INPUT
AV MODE
TV
ENERGY
SAVING
FLASHBK
9
7 8
4 5 6
1 2 3
LIST
MARK
0
MUTE
3D
FAV
E
G
A
P
CHVOL
MENU
INFO
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
RATIO
FREEZE
Tag On
Remote Control,
Magic remote, batter-
Owner’s manual Tag on
Batteries (AAA)
ies (AA)
(Depending on model)
(
Depending on model
)
(Only UB85**, UB95,
The remote control will
UB98**)
not be included for all
(See p. 28)
sales market.
(See p. 26, 27)
Power Cord Cable holder
Cinema 3D Glasses
Video call camera
(Depending on model)
The number of 3D
(Depending on model)
(See p. A-7)
glasses may differ
depending on the model
or country.
Component gender
Composite gender
Scart gender cable
HDMI cable
cable
cable
(Depending on model)
(Depending on model)
(See p. A-22)
(See p. A-22 , A-25)
(See p. A-44)
(See p. A-12)
Stand Body / Stand
Stand Body / Stand
Stand Base
Stand Screws
Base
Base
(Only UB98**)
8EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZA,
(Only UB85**-ZD,
(See p. A-5)
(Only UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
UB95**-ZB)
UB95**-ZA)
(See p. A-3)
(See p. A-4)
4EA, M4 x L20
(Only UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(See p. A-3, A-4)
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Stand Screws
Stand Screws
Stand Screws
Ferrite core
4EA, M4 x L10
4EA, M6 x L45
4EA, M6 x L50
(Depending on model)
(Only UB85**-ZD,
(Only 65UB98**)
(Only 79/84UB98**)
UB95**-ZB)
(See p. A-5)
(See p. A-5)
(See p. A-4)
Cable Managements
Cable Managements
Wrench
Insulation Holders
2EA
2EA
(Only UB98**)
4EA
(Only UB85**-ZA,
(Only UB85**-ZD,
(See p. A-5)
(Only 84UB98**)
UB95**-ZA)
UB95**-ZB)
(See p. A-5)
(See p. A-7)
(See p. A-7)
ASSEMBLING AND PREPARING
17
Separate purchase
ENGENGLISH
Optional extras can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer for buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
AG-F***
AN-MR500
AN-VC5**
Dual play glasses
Cinema 3D glasses
Magic Remote
Video call camera
LG Audio Device Tag on
Compatibility
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
• • •
Dual play glasses
AG-F***
• • •
Cinema 3D glasses
AN-MR500
• • •
Magic Remote
AN-VC5**
• •
Video call camera
LG Audio Device • • •
Tag on • • •
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Parts and buttons
ENG
A type : UB85**-ZA
B type : UB85**-ZD
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
Power Indicator
Power Indicator
C type : UB95**-ZA
D type : UB95**-ZB
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Remote control and
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
LG Logo light
LG Logo light
ASSEMBLING AND PREPARING
19
E type : 65/79UB98**
F type : 84UB98**
Built-in camera
Built-in camera
ENGENGLISH
Screen
Screen
Speakers
Speakers
Speakers(Only 79UB98**)
Speakers
Remote control and
Remote control and
Intelligent
1
sensors
1
2
Intelligent
sensors
2
LG Logo light
Joystick Button
LG Logo light
Joystick Button
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below or behind the TV screen.
NOTE
y
You can set the LG Logo Light or power indicator light to on or off by selecting General in the main menus.
(Depending on model)
20
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Using the joystick button
ENG
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic Functions
When the TV is turned off, place your nger on the joystick button and
Power On
press it once and release it.
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and
Power Off
press it once for a few seconds and release it.
If you place your nger over the joystick button and move it left or
Volume Control
right, you can adjust the volume level you want.
If you place your nger over the joystick button and push it to the up
Programmes
or down, you can scrolls through the saved programmes what you
Control
want.
NOTE
y
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items (
, ,
) moving the joystick button left or right.
TV OFF Turns the power off.
CLOSE Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
INPUT Changes the input source.
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Lifting and moving the TV
y
When transporting a large TV, there should be at
least 2 people.
ENGENGLISH
Please note the following advice to prevent the TV from
y
When transporting the TV by hand, hold the TV as
being scratched or damaged and for safe transportation
shown in the following illustration.
regardless of its type and size.
CAUTION
y
Avoid touching the screen at all times, as this
may result in damage to the screen.
y
It is recommended to move the TV in the box or
packing material that the TV originally came in.
y
Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
y
When holding the TV, the screen should face away
y
When transporting the TV, do not expose the TV to
from you to avoid damage.
jolts or excessive vibration.
y
When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left
or right.
y
Do not apply excessive pressure to cause flexing /
bending of frame chassis as it may damage screen.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall
y
Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
for proper ventilation.
Make sure not to hold the transparent part, speaker,
or speaker grill area.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
y
Do not place the TV near or on sources of heat,
as this may result in fire or other damage.
22
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Using the Kensington security system
Securing the TV to a wall
ENG
(This feature is not available for all models.)
(This feature is not available for all models.)
y
Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information of
installation and using, refer to the manual provided
with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com.
Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and
bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-
bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a
sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat
surface.
CAUTION
y
Make sure that children do not climb on or hang
on the TV.
NOTE
y
Use a platform or cabinet that is strong and large
enough to support the TV securely.
y
Brackets, bolts and ropes are not provided. You
can obtain additional accessories from your local
dealer.
ASSEMBLING AND PREPARING
23
Mounting on a wall
Wall mount bracket
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the
LSW440B MSW240 LSW640B
ENGENGLISH
TV carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the oor. When you attach
the TV to other building materials, please contact quali-
ed personnel.
LG recommends that wall mounting be performed by a
qualied professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is ad-
equately secured to the wall with enough space to allow
A
connectivity to external devices.
B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that
meet the VESA standard. Standard dimensions for the
wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase (Wall Mounting Bracket)
Model
49/55UB85**
65UB95**
55UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW440B
LSW440B
MSW240
Model 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Standard screw M8
Number of screws 4
Wall mount bracket
LSW640B
24
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Using Built-in Camera
CAUTION
ENG
y
Disconnect the power first, and then move or
(Only UB98**)
install the TV. Otherwise electric shock may
occur.
You can make a Skype video call or use the motion
y
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it
recognition function using the built-in camera of the
may fall and result in severe injury.
TV. This TV does not support the use of an external
Use an authorized LG wall mount and contact
camera.
the local dealer or qualified personnel.
y
Do not over tighten the screws as this may cause
NOTE
damage to the TV and void your warranty.
y
Before using the built-in camera, you must
y
Use the screws and wall mounts that meet the
recognize the fact that you are legally responsible
VESA standard. Any damages or injuries by
for the use or misuse of the camera by the
misuse or using an improper accessory are not
relevant national laws including the criminal law.
covered by the warranty.
y
The relevant laws include the Personal
Information Protection law which regulates
the processing and transferring of personal
NOTE
information and the law which regulates the
monitoring by camera in a workplace and other
y
Use the screws that are listed on the VESA
places.
standard screw specifications.
y
When using the built-in camera, avoid
y
The wall mount kit includes an installation manual
questionable, illegal, or immoral situations. Other
and necessary parts.
than at public places or events, consent to be
y
The wall mount bracket is not provided. You can
photographed may be required. We suggest
obtain additional accessories from your local
avoiding the following situations :
dealer.
(1) Using the camera in areas where the use of
y
The length of screws may differ depending on the
camera is generally prohibited such as restroom,
wall mount. Make sure to use the proper length.
locker room, fitting room and security area.
y
For more information, refer to the manual
(2) Using the camera while causing the
supplied with the wall mount.
infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing the violation
of the relevant regulations or laws.
ASSEMBLING AND PREPARING
25
Preparing Built-in Camera
3 Push down the built-in camera when you are not
using it.
1 Pull up the slide at the back of the TV.
ENGENGLISH
Angle Adjustment Lever
Slide
Name of Parts of Built-in Camera
Protective Film
Microphone
NOTE
Camera Lens
y
Remove the protective film before using the built-
in camera.
Microphone
2 You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the built-in
camera.
<Side View>
Checking the Camera’s Shooting Range
7°
1 Press the (Home) button to access the Home
5°
menu.
5°
7°
2 Select
Camera and then press the Wheel(OK)
button.
NOTE
Lever
Lens
y
The optimal distance from the camera to use the
motion recognition function is between 1.5 m and
4.5 m.
26
REMOTE CONTROL
ENGLISH
REMOTE CONTROL
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
y
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
The remote control will not be included for all sales market
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
(POWER) Turns the TV on or off.
INPUT Changes the input source.
Q. MENU Accesses the quick menus.
SETTINGS Accesses the main menus.
INPUT
Q.MENU
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
GUIDE
0
[
Q.VIEW
FAV
P
P
A
E
G
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
SUBTITLE
TEXT T.OPT
APP/
LIVE TV
Time Machine
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
INFO
Views the information of the current programme and screen.
(User Guide) Sees User Guide.
GUIDE Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
Uses for viewing 3D video.
MUTE
Mutes all sounds.
+
- Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes.
PAGE
Moves to the previous or next screen.
RECENT Shows the previous history.
SMART Accesses the Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons
(up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded.
EXIT Clears all on-screen display and returns to TV viewing.
1
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
APP/
or
1
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
LIVE TV Returns to LIVE TV.
2
Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or
Time Machine
Ready
).
II (FREEZE) Freezes the current frame while using the TV, AV, Component, or HDMI
input source.
REC/
Starts to record and displays record menu. (only Time Machine
Ready
support
model)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
REMOTE CONTROL
27
ENGENGLISH
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD
Selects Radio, TV and DTV programme.
INPUT Changes the input source.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q. MENU Accesses the quick menus.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
1
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
GUIDE Shows programme guide.
4 5 6
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
7 8 9
FAV Accesses your favourite programme list.
Uses for viewing 3D video.
MUTE
Mutes all sounds.
+
- Adjusts the volume level.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes.
ꕌPAGEꕍ Moves to the previous or next screen.
RECENT Shows the previous history.
TEXT
SMART Accesses the Home menus.
LIVE MENU Shows the list of Recommended, Programmes, Search and Recorded.
1
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
Navigation buttons
(up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
EXIT
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears all on-screen display and returns to TV viewing.
AD By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
REC/
Starts to record and displays record menu. (only Time Machine
Ready
support
model)
Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or
Time Machine
Ready
).
II (FREEZE) Freezes the current frame while using the TV, AV, Component, or HDMI
input source.
2
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
AD/PIP
RAD
TV /
2 3
0
Q.VIEW
FAV
MUTE
RECENT
T.OPT
Time Machine
SUBTITLE
INPUT
GUIDE
Q.MENU
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
INPUT
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
LIVE TV
SETTINGS
(Depending on model)
SETTINGS
INFO
Q.MENU
GUIDE
MENU
LIVE
1
AD
REC/
2
28
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENG
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace
the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the
remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
y
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(POWER)
(BACK)
Turns the TV on or off.
Returns to the previous level.
(Home)
Accesses the Home menu.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right but-
(EXIT to LIVE)
Switches among broadcast (antenna) and
ton to scroll the menu. If you press
various inputs.
buttons while the pointer
is in use, the pointer will disappear
(Voice recognition)
from the screen and Magic Remote
will operate like a general remote
control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to
the left and right.
/INPUT
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu.
(Depending on model)
* Pressing and holding the
button will
display a menu to select an external device
that is connected to the TV.
Coloured buttons
These access special functions in
some menus.
Used for viewing 3D video.
(
: Red, : Green,
: Yellow, : Blue)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button,
audio descriptions function will be enabled.
BACK
HOME
MY APPS
P
(Only UB85**, UB95**, UB98**)
P
Scrolls through the saved programmes.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel button
to select a menu. You can change
programmes and scroll the menu by
using the Wheel button.
Adjusts the volume level.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
29
Voice recognition
Network connection is required to use the voice
ENGENGLISH
recognition function.
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears
on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you
speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than
10 cm from your face.
• The recognition rate may vary depending on
the user’s characteristics (voice, pronuncia-
tion, intonation and speed) and the environ-
ment (noise and TV volume).
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
BACK
HOME
MY APPS
P
To use the Magic Remote, rst pair it
with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote
(Wheel)
and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV
and press the
BACK
HOME
MY APPS
P
How to use Magic Remote
y
Shake the Magic Remote slightly
to the right and left or press
(Home),
, buttons to
make the pointer appear on the
screen.
(In some TV models, The pointer
will appear when you turn the
Wheel button.)
y
If the pointer has not been used
for a certain period of time or
Magic Remote is placed on a
flat surface, then the pointer will
disappear.
y
If the pointer is not responding
smoothly, you can reset the
pointer by moving it to the edge
of the screen.
y
The Magic Remote depletes
batteries faster than a normal
remote due to the additional
features.
Wheel (OK) on the
remote control.
* If the TV fails to register the Magic
Remote, try again after turning the
TV off and back on.
How to de-register the Magic Remote
Press the
(BACK) and (Home)
(BACK)
buttons at the same time, for ve
seconds, to unpair the Magic Remote
with your TV.
(Home)
* Pressing and holding the
(EXIT
to LIVE) button will let you cancle
and re-register Magic Remote at
once.
30
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENGLISH
Precautions to Take when Using
ENG
the Magic Remote
y
Use the Magic Remote within the maximum
communication distance (10 m). Using the Magic
Remote beyond this distance, or with an object
obstructing it, may cause a communication failure.
y
A communication failure may occur due to nearby
devices. Electrical devices such as a microwave
oven or wireless LAN product may cause
interference, as these use the same bandwidth (2.4
GHz) as the Magic Remote.
y
The Magic Remote may be damaged or may
malfunction if it is dropped or receives a heavy
impact.
y
Take care not to bump into nearby furniture or other
people when using the Magic Remote.
y
Manufacturer and installer cannot provide service
related to human safety as the applicable wireless
device has possibility of electric wave interference.
y
It is recommended that an Access Point (AP) be
located more than 1 m away from the TV. If the
AP is installed closer than 1 m, the Magic Remote
may not perform as expected due to frequency
interference.
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE
31
USING THE USER GUIDE
MAINTENANCE
ENGENGLISH
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
Cleaning your TV
1 Press the
(Home)
button to access the Home
Clean your TV regularly to keep the best performance
menu.
and to extend the product lifespan.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
CAUTION
y
Make sure to turn the power off and disconnect
the power cord and all other cables first.
y
When the TV is left unattended and unused for
a long time, disconnect the power cord from
the wall outlet to prevent possible damage from
lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
y
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a
dry, clean, and soft cloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface with a soft
cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
NOTE
y
Avoid touching the screen at all times, as this
y
You can also access the User Guide by
may result in damage to the screen.
pressing
(User Guide) in the remote control.
y
Do not push, rub, or hit the screen surface with
(Depending on model)
your fingernail or a sharp object, as this may
result in scratches and image distortions.
y
Do not use any chemicals as this may damage
the product.
y
Do not spray liquid onto the surface. If water
enters the TV, it may result in fire, electric shock,
or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord
regularly.
32
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
ENG
Problem Solution
Cannot control the TV with
y
Check the remote control sensor on the product and try again.
the remote control.
y
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed
(
to , to ).
No image display and no
y
Check if the product is turned on.
sound is produced.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
y
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y
Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Timer
Power Off feature is activated in the Timers settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
When connecting to the
y
Turn the TV off/on using the remote control.
PC (HDMI/DVI), ‘No
y
Reconnect the HDMI cable.
signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
y
Restart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
(Only UB85**, UB95**)
Wireless module (LGSBW41) specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
Output Power
Output Power
802.11g: 14 dBm
10 dBm or lower
(Max.)
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
SPECIFICATIONS
33
(Only UB98**)
Wireless LAN module (LGSWF41) specication
ENGENGLISH
Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
Output Power
802.11g: 13.5 dBm
(Max.)
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your
body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
Bluetooth module (BM-LDS401) specication
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LED TV*
*
Az LG LED TV megnevezés a LED
háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre
vonatkozik.
Katt! Használati útmutató
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el
az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet
rá.
www.lg.com
2
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
3 LICENCEK
31 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATA
3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
MAGYAR
ENG
SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
31 KARBANTARTÁS
MEGJEGYZÉSEK
31 A TV-készülék tisztítása
31 -Képernyő,keret,készülékházésállvány
31 -Tápkábel tisztítása
BEÁLLÍTÁSA
32 HIBAELHÁRÍTÁS
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
11 3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
13 Kicsomagolás
17 Külön megvásárolható tartozékok
18 A készülék részei és gombjai
20 -A joystick gomb használata
21 A TV felemelése és szállítása
21 Felszerelés asztalra
23 Felszerelés falra
24 Beépített kamera használata
VIGYÁZAT
25 -Abeépítettkameraelőkészítése
y
Ajelzésolyanfigyelmeztetésekreutal,amelyekbe
25 -A beépített kamera részeinek neve
nemtartásakomolysérülést,illetvesúlyosvagy
25 -Akamerahatósugaránakellenőrzése
akár halálos balesetet is okozhat.
26 TÁVIRÁNYÍTÓ
FIGYELEM
y
Ajelzésolyanfigyelmeztetésekreutal,amelyekbe
nemtartásakönnyebbszemélyisérülést,illetvea
28 A MAGIC MOTION TÁVIRÁNYÍTÓ
készülék károsodását okozhatja.
29 A Magic Motion távirányító regisztrálása
MEGJEGYZÉS
29 A Magic Motion távirányító használata
y
A megjegyzés segít a készülék megértésében és
30 A Magic Motion távirányító használatával
biztonságos használatában. A termék használata
kapcsolatos óvintézkedések
előttkérjük,figyelmesenolvassaelamegjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK /
KÜLSŐVEZÉRLŐESZKÖZBEÁLLÍTÁSA
3
LICENCEK
Atámogatottlicencektípustólfüggőeneltérőeklehetnek.Alicencekkelkapcsolatostovábbitudnivalókértlátogas-
son el a www.lg.com webhelyre.
ENGMAGYAR
NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
HahozzákívánjutniaforráskódhozGPL,LGPL,MPLésakészülékáltaltartalmazottmásnyíltforráskódúlicencek
alapján,látogassonelakövetkezőwebhelyre:http://opensource.lge.com.
Aforráskódmellettmindenhivatkozottlicencfeltétel,jótállásinyilatkozatésszerzőijogiközleményletölthető.
AzLGElectronics-térítésellenében-,CD-ROM-onhozzáférhetővétesziaforráskódot.Alemezáraaforgalmazás
költségeit(pl.azadathordozóára,szállításiéskezelésiköltség)tartalmazza.ACD-ROM-otakövetkezőcímen
lehetmegrendelnie-mailben:opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három
(3) évig érvényes.
Akülsővezérlőeszközbeállításáhozszükségesinformációkértkeressefelawww.lg.com weboldalt.
4
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Akészülékhasználataelőttkérjük,gyelmesenolvassaelakövetkezőbiztonságióvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
MAGYAR
y
NehelyezzeaTV-készüléketésatávirányítótakövetkezőkörnyezetekbe:
ENG
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedvesterületek,példáulfürdőszoba
- Hőforrásközelébe,példáulkályhákésegyébhőtkibocsátóeszközök
- Konyhaiberendezésekvagypárologtatókészülékekközelébe,aholkönnyenki
vannaktévegőznekvagyolajnak
- Esőnekvagyszélnekkitetthelyek
- Vizettartalmazótárgyak,példáulvázákközelébe
Ellenkezőesetbentűz,áramütés,hibásműködésvagydeformálódáskövetkezhetbe.
y
Nehelyezzeakészüléketolyanhelyre,aholporérheti.
Eztűzveszélyeslehet.
y
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen
hozzáférhetőnekkelllennie.
y
Neérintsemegatápkábeltnedveskézzel.Haacsatlakozódugótűinedvesekvagypo-
rosak,töröljeteljesenszárazra,illetveportalanítsa.
Ellenkezőesetbenanedvességhalálosáramütéstokozhat.
y
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nél-
küli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
y
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
Anemmegfelelőencsatlakoztatotttápkábeltüzetokozhat.
y
Győződjönmegróla,hogyatápkábelnemérforrótárgyakhoz,példáulfűtőtesthez.
Eztűzveszélyesésáramütéstokozhat.
y
Akábelresenehéztárgyat,sekészüléketnehelyezzen.
Ellenkezőesetbentüzetvagyáramütéstokozhat.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
5
y
Hajlítsaelazantennakábelétazépületbelsőéskülsőtereközöttúgy,hogynejuthas-
sonbeleesővíz.
Azesőtönkretehetiakészülékbelsejét,ésáramütéstisokozhat.
y
HaTV-készüléketszerelafalra,gondoskodjonarról,hogyaztneaTVhátuljánlévő
táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
ENGMAGYAR
y
Nedugjontúlsokelektromoseszköztegyetlen,többcsatlakozószámárakészültaljzat-
ba.
Ellenkezőesetbenatúlmelegedésmiatttűzkeletkezhet.
y
Neejtseleakészüléket,illetveneejtselekülsőeszközökcsatlakoztatásaközben.
Ellenkezőesetbensérüléstokozhatvagykárttehetakészülékben.
Desiccant
y
Acsomagolásbantalálhatónedvszívóanyagotésaműanyagcsomagolóanyagottartsa
távolagyermekektől.
Lenyelveanedvszívóanyagkároslehetaszervezetre.Azanyagotvéletlenüllenyelő
személytmegkellhánytatni,ésalegközelebbikórházbakellszállítani.Aműanyagcso-
magolóanyagfulladástisokozhat.Tartsagyermekektőltávol.
y
Neengedje,hogygyermekeifelmásszanakaTV-készülékrevagyazonlógjanak.
EllenkezőesetbenaTVleeshet,amisúlyossérüléstokozhat.
y
Járjonelkörültekintőenazelemekleselejtezésesorán,nehogygyermekeimegegyék
azokat.
Haesetleglenyelnék,azonnalforduljonorvoshoz.
y
Nedugjonáramvezetésérealkalmastárgyat(példáulfémevőpálcát)afalialjzathoz
csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azu-
tán,hogykihúztaaztafalialjzatból.
Halálos áramütést szenvedhet!
(Típusfüggő)
y
Nehelyezzenelésnetároljongyúlékonyanyagokatakészülékközelében.
Agyúlékonyanyagokgondatlankezeléserobbanás-éstűzveszélyes.
y
Neejtsenakészülékbefémtárgyakat,példáulpénzérmét,hajtűt,evőpálcátvagydrótot,
illetvegyúlékonyanyagokat,példáulpapírtvagygyufát.Különösenügyeljenagyerme-
kekre!
Áramütés,tűzvagyszemélyisérüléskockázataállfenn.Haidegentárgykerülakészü-
lékbe,húzzakiatápkábeltéslépjenkapcsolatbaazügyfélszolgálattal.
6
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
y
Nepermetezzenvizetakészülékreésnetisztítsagyúlékonyanyaggal(hígítóvalvagy
benzinnel).Tűzvagyáramütésesbalesetkövetkezhetbe.
y
Vigyázzon,hogysemmilyentárgyneessenrá,illetveneüssemegakészüléketésa
képernyőt.
MAGYAR
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
ENG
y
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához.
Halálos áramütést szenvedhet!
y
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ab-
lakokatésszellőztessen!
Ellenkezőesetbenaszikratüzetvagyégésisérüléstokozhat.
y
Neszereljeszét,nekíséreljemegmegjavítaniésnealakítsaátsajátbelátásaszerinta
készüléket.
Tűzvagyáramütésesbalesetkövetkezhetbe.
Ellenőrzést,beállítástésjavítástkizárólagaszervizközponttalvégeztessen.
y
Haazalábbiakegyikebekövetkezik,azonnalhúzzakiakészüléket,ésvegyefela
kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- A készülék rázkódásnak volt kitéve
- A készülék megsérült
- Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
- Akészülékbőlfüstvagyfurcsaszagtávozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
y
Haakészülékethosszabbideignemkívánjahasználni,húzzakiatápkábelta
készülékből.
Akábeltborítóportüzetokozhat,aszigetelésmeghibásodásamiattpedig
áramszivárgás,áramütésvagytűzkövetkezhetbe.
y
Akészülékrenecsöpögtessenvagypermetezzenfolyadékot,ésnehelyezzenrá
folyadékkaltelitárgyakat,példáulvázát.
y
Neszereljefelaterméketolyanfalra,amelyolajnakvagyolajpáránaklehetkitéve.
Ezkárttehetatermékben,ésatermékleesésétokozhatja.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
7
FIGYELEM
y
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
y
Hagyjonelegendőtávolságotakülsőantennaésavezetékekközött,hogyazantenna
ENGMAGYAR
leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
y
Nehelyezzeakészüléketolyanhelyekre,mintpl.instabilpolcokvagyegyenetlenfelü-
letek.Kerüljeazokatahelyeket,aholrázkódásléphetfel,illetveahonnannemképesa
készülékhez teljes mértékben hozzáférni.
Ellenkezőesetbenakészülékleeshetvagyfelborulhat,amisérüléstokozhatvagykárt
tehet a készülékben.
y
HaállványraszereliaTV-készüléket,gondoskodjonarról,hogyazneboruljonfel.
Ellenkezőesetbenakészülékleeshet,amisúlyossérüléstokozhat.
y
Haakészüléketfalrakívánjaszerelni,csatlakoztassaaVESA(különbeszerezhető)falitartókonzolta
készülékhátuljához.Haakészüléketa(különbeszerezhető)falitartókonzollalszerelifel,gondosanrögzítse
a leesés ellen.
y
Csakagyártóáltalelőírttartozékokatéskiegészítőkethasználja.
y
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert.
Eztűzveszélyesésáramütéstokozhat.
y
TV-nézésközbenajánlottlegalábbaképátló2-7-szeresénekmegfelelőtávolságottar-
tani.
Hahosszúidőnkeresztülnéztévét,alátásaelhomályosulhat.
y
Csakamegadotttípusúelemethasználja.
Ellenkezőesetbenatávirányítómegrongálódhat.
y
Nehasználjonegyütthasználtésújelemeket.
Ezazelemektúlmelegedésétésszivárgásátokozhatja.
y
Netegyekiazelemekettúlzotthőnek,tartsatávolazokataközvetlennapsugárzástól,nyitottkandallótól,és
elektromosfűtőtestektől.
y
Netegyennemújratölthetőelemeketatöltésalattállókészülékbe.
8
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
y
Távolítsonelmindentárgyatatávirányítóésazérzékelőközül.
y
Atávirányítórólküldöttjeletanapsugárzásvagyazerősfényzavarhatja.Ebbenaz
esetben sötétítse el a szobát.
MAGYAR
ENG
y
Külsőeszközök,példáulvideojáték-konzolokcsatlakoztatásaeseténgondoskodjonar-
ról,hogyacsatlakozókábelekeléghosszúaklegyenek.
Ellenkezőesetbenakészülékfelborulhat,amisérüléstokozhatvagykárttehetakészü-
lékben.
y
Nekapcsoljabe/kiakészüléketatápkábeltafalialjzatbabedugva/onnankihúzva.(Ne
használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
y
Kérjük,kövesseazalábbiszerelésiútmutatásokat,hogymegelőzzeakészülék
túlmelegedését.
- A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
- Nehelyezzeakészüléketolyanhelyre,aholnemjáralevegő(pl.könyvespolcra
vagy faliszekrénybe).
- Nehelyezzeaterméketszőnyegrevagypárnára.
- Ellenőrizze,hogyaszellőzőnyílástnemtakarja-eelterítővagyfüggöny.
Ellenkezőesetbentüzetokozhat.
y
Ügyeljen,nehogymegérintseaszellőzőnyílásokathosszabbidejűtévénézésután,mert
aszellőzőnyílásokfelforrósodhatnak.Eznembefolyásoljaakészülékműködésétés
teljesítményét.
y
Rendszeresenellenőrizzeaberendezéstápkábelét.Haakábelállapotakárosodásravagymeghibásodásra
utal,húzzakiazaljzatból,ésnehasználjaakészüléketaddig,amígakábelthivatalosszervizbőlszármazó
cserekábellel ki nem cserélte.
y
Védjeatápcsatlakozóérintkezőitésazaljzatotazösszegyűltportól.
Eztűzveszélyeslehet.
y
Védjeatápkábeltafizikaivagymechanikaisérülésekkelszemben,példáulnecsavarja
ésnetörjemeg,necsípjebe,necsukjaráazajtótésnelépjenrá.Fordítsonkülönös
figyelmetacsatlakozódugókra,afalialjzatokraésarraarészre,aholakábelkilépa
készülékből.
y
Aképernyőtnenyomjamegerősenkézzelvagyéleseszközzel,példáulszöggel,
ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
9
y
Neérintsemegujjaivalaképernyőt,illetvenenyomjanekiujját/ujjaithosszúidőn
keresztül.Ellenkezőesetbenátmenetilegképhibákléphetnekfelaképernyőn.
y
Akészülékésalkatrészeinektisztításakorelőszörhúzzakiatápkábelt,majdtörölje
lepuhatörlőkendővel.Azerősnyomáskarcolódáshozéselszíneződéshezvezethet.
Nepermetezzenrávizet,illetvenetöröljelenedvesruhával.Tilosüvegtisztító,
gépkocsivalóvagyiparipolírozóanyag,csiszolópapírvagyviasz,benzin,alkoholstb.
ENGMAGYAR
használata,mertezektönkretehetikapanelt.
Ellenkezőesetbentűz,áramütés,akészüléksérülése(deformálódás,korrózióvagy
törés) következhet be.
y
Haakészülékcsatlakoztatvavanahálózatifalialjzathoz,akkorazmégafőkapcsolóvaltörténőkikapcsolás
után is feszültség alatt marad.
y
Akábelkihúzásakorfogjamegacsatlakozódugótéshúzzaki.
Haatápkábelbenlévővezetékekcsatlakozásamegszakad,tűzkeletkezhet.
y
Akészülékszállításakorelőszörkapcsoljakiaterméket.Majdhúzzakiatápkábeleket,
az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
ATV-készülékvagyatápkábelsérültlehet,amitűzveszélytvagyáramütéstokozhat.
y
Akészülékszállításakorvagykicsomagolásakorpárbandolgozzanak,mertatermék
nehéz.
Ellenkezőesetbenmegsérülhet.
y
Akészülékbelsőalkatrészeinektisztításátéventevégeztesseelaszervizközponttal.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
y
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék
bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a
tápcsatlakozómegsérül,hafolyadékvagyidegentárgykerülakészülékbe,illetvehaa
készülékesővagynedvességhatásánakvoltkitéve,nemműködikmegfelelőenvagy
leejtették).
y
Haakészüléketmegtapintvahidegnekérzi,bekapcsoláskoregykisvibrálástészlelhet.
Eznormálisjelenség,ésnemjelentiakészülékmeghibásodását.
y
Apanelalegkorszerűbbtechnológiávalkészülttermék,amelynekfelbontásakétmillió-
hatmilliópixel.Előfordulhat,hogyapanelen1ppmméretű,picifeketepontokatés/vagy
fényesésszínespontokat(piros,kékvagyzöld)lát.Eznemjelentiakészülékmeghi-
básodását,valamintnembefolyásoljaannakteljesítményétésmegbízhatóságát.
Ezajelenségmáscégektermékeinéliselőfordul,ígynemérvényesráacserevagya
visszatérítés.
10
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
y
Előfordulhat,hogyapanelfényerejeésszíneamegtekintésihelyzettőlfüggőeneltérő(bal/
jobb/fent/lent).
Ezajelenségapaneltulajdonságaimiattfordulelő.Nemkapcsolódikakészülék
teljesítményéhez,ésnemutalhibásműködésre.
MAGYAR
ENG
y
Állókép(pl.csatornalogó,képernyőmenü,látványvideojátékbólvalósugárzása)hosszúideigtörténőkijelzése
károsíthatjaaképernyőt,ésaképbeégéséteredményezi.Agarancianemérvényesaképbeégésére.
Kerüljeel,hogytelevíziójaképernyőjénhosszabbideigugyanazakimerevítettképlegyenlátható(LCD
eseténminimum2óra,plazmatévéeseténminimum1óra).
Hahosszúidőnkeresztül4:3felbontásbannéztévét,aképbeéghetapanelszéleinél.
Ezajelenségmáscégektermékeinéliselőfordul,ígynemérvényesráacserevagyavisszatérítés.
y
Távozó hang
"Pattogás":Pattogáshallható,amikoraTVnézésekorvagykikapcsolásakorahőmérsékletésapáratartalom
miattösszehúzódikaműanyag.Ezazajgyakoriazonkészülékeknél,aholtermikusdeformációravan
szükség.Azáramkör/panelzúgása:Halkzajtávozikanagysebességűkapcsolóáramkörből,amelynagy
mennyiségűáramotszolgáltatakészülékműködtetéséhez.Készüléktőlfüggőenváltozik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
11
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
ENGMAGYAR
y
Megtekintés ideje
- 3Dtartalmaknézésekoróránkénttartson5-15percesszünetet.Hahosszúidőnkeresztülnéz3D
tartalmakat,fejfájás,szédülés,fáradtságvagyszemfájásléphetfel.
y
Egyesfelhasználókrohamotkaphatnak,vagymásrendellenestünetekjelentkezhetneknáluk,haa3D
tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
y
Nenézzen3Dvideókat,hahányingerevan,terhesés/vagykrónikusbetegségben,példáulepilepsziában,
érrendszeribetegségben,vérnyomásbetegségbenstb.szenved.
y
A3Dtartalmaknemajánlottakasztereovakságbanvagysztereoanomáliábanszenvedőknek.Duplaképet
láthat,vagykényelmetlenségléphetfel.
y
Kancsalság,amblyopia(gyengénlátás)vagyszemtengelyferdüléseseténgondotokozhatamélységérzékelése,
ésakettősképekmiattkönnyenelfáradhat.Ajánlottazátlagosfelnőtteknélgyakrabbanszünetettartani.
y
Halátásajobbésbalszemeközöttváltakozik,a3Dtartalmaknézéseelőttvizsgáltassameglátását.
y
Nenézzen3Dtartalmakatalváshiány,sokmunkavagyivásmiattifáradtságesetén.
y
Haezentüneteketészleli,nehasználja/nézzetovábba3Dtartalmakat,ésatünetekelmúlásáigpihenjeki
magát.
- Haatünetektovábbraisfennállnak,forduljonorvoshoz.Atünetekközöttelőfordulhatfejfájás,szemfájás,
szédülés,hányinger,remegés,homályoslátás,kényelmetlenség,kettőslátás,vizuáliskényelmetlenség
vagy fáradtság.
12
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM
Környezet
y
Megtekintési távolság
MAGYAR
- 3Dtartalmaknézésealkalmávalajánlottlegalábbaképátlókétszeresénekmegfelelőtávolságottartani.Ha
ENG
kényelmetlenségetészlela3Dtartalmaknézésekor,távolodjonelaTV-készüléktől.
Életkor
y
Kisgyermekek/gyermekek
- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
- A10évalattigyermekektúlreagálhatjákahelyzetet,éstúlzottanizgatottállapotbakerülhetnek,mert
látásukfejlődésbenvan(példáulmegpróbáljákmegérinteniaképernyőtvagyabbabeleugrani).A3D
tartalmatnézőgyermekeknekkülönlegesfelügyeletésextraodagyelésszükséges.
- Agyermekeknekafelnőttekénélnagyobbabinokulárisdiszparitásuka3Dbemutatóknál,mivelakétszem
közöttitávolságkisebbafelnőttekénél.Ezértafelnőttekhezképestnagyobbsztereoszkopikusmélységet
észlelnek azonos 3D képek esetén.
y
Kamaszok
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha
fáradtak,beszéljeleőketa3Dtartalmakhosszúidőnkeresztülvalónézéséről.
y
Idősek
- Azidősebbekafiatalokhozképestkevésbéészlelika3Dhatást.Azajánlotttávolságnálneüljönközelebb
a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések
y
HasználjonLG3Dszemüveget.Ellenkezőesetbenelőfordulhat,hogynemlátjajóla3Dvideókat.
y
Nehasználjaa3Dszemüvegetnormálszemüveg,napszemüvegvagyvédőszemüveghelyett.
y
Amódosított3Dszemüvegekhasználatamegerőltethetiaszemetvagyképtorzulástokozhat.
y
Netartsaa3Dszemüvegekettúlmelegvagytúlhideghelyen.Deformációtokoz.
y
A3Dszemüvegtörékenyéskönnyenkarcolódik.Alencséketmindigpuha,tisztaruhávaltöröljeát.Nekarcolja
mega3Dszemüvegeklencséjétélestárggyal,ésnehasználjonvegyianyagotatisztításhoz/törléshez.
ÖSSZESZERELÉSIFOLYAMAT/ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
13
ENGMAGYAR
1 Nyissafelacsomagot,ésellenőrizze,megtalálható-ebennemindentartozék.
2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
3 CsatlakoztassaakülsőeszköztaTV-készülékhez.
4 Ellenőrizze,hogyvan-ehálózaticsatlakozás.
ATV-készülékhálózatifunkcióicsakakkorműködnek,havanhálózaticsatlakozás.
*AkészüléklegelsőbekapcsolásakoraTVinicializálásaakáregypercigiseltarthat.
Kicsomagolás
Ellenőrizze,hogyakészülékdobozatartalmazza-eazalábbielemeket.Amennyibenbármelyiktartozékhiányzik
acsomagból,vegyefelakapcsolatotazzalahelyiforgalmazóval,akitőlaterméketvásárolta.Azútmutatóban
szereplőábrákeltérhetnekaténylegesterméktőléselemektől.
FIGYELEM
y
Akészülékbiztonságosságánakésélettartamánakmegőrzéseérdekébennehasználjonjóvánemhagyott
tartozékokat.
y
A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
y
Egyestípusokképernyőjénegyvékonyfóliarétegtalálható;kérjük,eztnetávolítsael.
y
Atermékhezmellékeltelemektípustólésországtólfüggőenváltozhatnak.
y
Atermékfunkcióktovábbfejlesztésemiattazútmutatóbanfeltüntetettműszakiadatokbanvagyatartalomban
–mindenelőzetesértesítésnélkül–változáskövetkezhetbe.
y
Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-eszközök dugójának foglalata ne legyen 10
mm-nélvastagabbés18mm-nélszélesebb.Használjonhosszabbítókábelt,amelytámogatjaazUSB2.0
szabványt,haazUSB-kábelvagyazUSB-memórianemillikaTV-készülékUSB-portjába.
B
B
*A
A
A
<
=
10 mm
*B
<
MEGJEGYZÉS
y
AzábranémilegeltérhetazÖnkészülékétől.
y
Akészülékeképernyőjénmegjelenőmenüknémilegeltérhetnekakézikönyvbenszereplőábráktól.
y
Arendelkezésreállómenükésopciókabemenetiforrástólvagyaterméktípusátólfüggőenváltozhatnak.
y
AjövőbenújabbfunkciókkalbővülhetnekaTVszolgáltatásai.
y
ATVazáramfogyasztáscsökkentésérekészenlétiüzemmódbakapcsolható.EmellettaTV-tkikellkapcsolni,
haegyideigsenkisemnézi,mertezzelcsökkenthetőazáramfogyasztás.
y
Jelentősmértékbencsökkenthetőkahasználatközbenienergiafogyasztásésaműködésköltségei,ha
csökkenti a kép fényerejét.
MEGJEGYZÉS
=
18 mm
14
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
MEGJEGYZÉS
A ferritmag használata
(
)
y
A LAN-kábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje a LAN-
kábelt egyszer a ferritmagra. Helyezze a ferritmagot a TV-készülék közelébe.
MAGYAR
ENG
[A ferritmag keresztmetszete]
[fali aljzathoz][a tv-hez]
Ferritmag
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
15
ENGMAGYAR
INPUT
AV MODE
TV
ENERGY
SAVING
FLASHBK
9
7 8
4 5 6
1 2 3
LIST
MARK
0
MUTE
3D
FAV
E
G
A
P
CHVOL
MENU
INFO
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
RATIO
FREEZE
Tag On
Távirányító és elemek
Magic távirányító,
Használati útmutató Tag on
(AAA)
elemek (AA)
(Típusfüggő)
(
Típusfüggő
)
(CsakUB85**,UB95,
Egyes értékesítési pia-
UB98**)
cokon a távirányító nem
(Lásd az 28 oldalt)
képezi a csomag részét.
(Lásdaz26,27oldalt)
Tápkábel Kábeltartó
Cinema 3D szemüveg
Videohívásra
(Típusfüggő)
A 3D szemüvegek
szolgáló kamera
(Lásd az A-7
oldalt
)
száma a típustól vagy
(
Típusfüggő
)
azországtólfüggően
változhat.
Komponens kábel
Kompozit kábel
SCART kábel
HDMI-kábel
(Lásd az A-22
oldalt
)
(LásdazA-22,A-25
(
Típusfüggő
)
(
Típusfüggő
)
oldalt
)
(Lásd az A-44
oldalt
)
(Lásd az A-12
oldalt
)
Állványtest / Talpazat
Állványtest / Talpazat
Talpazat
Állvány csavarja
(CsakUB85**-ZA,
(CsakUB85**-ZD,
(Csak UB98**)
8DB,M4xL20
UB95**-ZA)
UB95**-ZD)
(Lásd az A-5
oldalt
)
(CsakUB85**-ZA,
(Lásd az A-3
oldalt
)
(Lásd az A-4
oldalt
)
UB95**-ZA)
4DB,M4xL20
(CsakUB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(
Lásd az
A-3,A-4)
16
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
MAGYAR
Állvány csavarja
Állvány csavarja
Állvány csavarja
Ferritmag
ENG
4DB,M4xL10
4DB,M6xL45
4DB,M6xL50
(Típusfüggő)
(CsakUB85**-ZD,
(Csak 65UB98**)
(Csak 79/84UB98**)
UB95**-ZB)
(Lásd az A-5
oldalt
)
(Lásd az A-5
oldalt
)
(
Lásd az A-4
oldalt
)
Csavarkulcs
Szigeteléstartó
2DB
2DB
(Csak UB98**)
4DB
(CsakUB85**-ZA,
(CsakUB85**-ZD,
(Lásd az A-5
oldalt
)
(Csak 84UB98**)
UB95**-ZA)
UB95**-ZB)
(Lásd az A-5
oldalt
)
(Lásd az A-7
oldalt
)
(Lásd az A-7
oldalt
)
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
17
Külön megvásárolható tartozékok
Akülönmegvásárolhatótartozékokatermékminőségjavításaérdekébenértesítésnélkülváltozhatnakvagymódo-
sulhatnak.Azalábbikiegészítőketmárkakereskedőjénélvásárolhatjameg.
Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
AG-F***DP
AG-F***
AN-MR500
AN-VC5**
Dual play szemüveg
Cinema 3D
Magic távirányító
Videohívásra szolgáló
szemüveg
kamera
ENGMAGYAR
LG Audio eszköz Tag on
Kompatibilitás
UB85** UB95** UB98**
AG-F***DP
• • •
Dual play szemüveg
AG-F***
• • •
Cinema 3D szemüveg
AN-MR500
• • •
Magic távirányító
AN-VC5**
Videohívásra szolgáló
• •
kamera
LG Audio eszköz • • •
Tag on • • •
Atípusnevevagykivitelemegváltozhatatermékfunkcióinaktovábbfejlesztésétől,illetveagyártó
körülményeitőlvagyazeljárástólfüggően.
18
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
A készülék részei és gombjai
Atípus:UB85**-ZA
Btípus:UB85**-ZD
Képernyő
Képernyő
MAGYAR
ENG
Hangszórók
Hangszórók
Távirányító és intel-
Távirányító és intel-
ligensérzékelők
1
Joystick gomb
2
ligensérzékelők
1
Joystick gomb
2
Bekapcsolásjelző
Bekapcsolásjelző
Ctípus:UB95**-ZA
Dtípus:UB95**-ZB
Képernyő
Képernyő
Hangszórók
Hangszórók
Távirányító és intel-
Távirányító és intel-
ligensérzékelők
1
Joystick gomb
2
ligensérzékelők
1
Joystick gomb
2
Bekapcsolásjelző
Bekapcsolásjelző
LGlogó-jelzőfény
LGlogó-jelzőfény
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
19
Etípus:65/79UB98**
Ftípus:84UB98**
Beépített kamera
Beépített kamera
Képernyő
Képernyő
ENGMAGYAR
Hangszórók
Hangszórók
Hangszórók(Csak 79UB98**)
Hangszórók
Távirányító és intel-
Távirányító és intel-
ligensérzékelők
1
Joystick gomb
2
ligensérzékelők
1
2
Bekapcsolásjelző
Bekapcsolásjelző
Joystick gomb
LGlogó-jelzőfény
LGlogó-jelzőfény
1 Intelligensérzékelő-Akörnyezetalapjánállítjabeaképminőségetésafényerőt.
2 Joystick gomb - EzagombaTV-képernyőalattvagymögötttalálható.
MEGJEGYZÉS
y
AzLGlogóhalványításésbekapcsolásjelzőopcióafőmenüÁltalánosmenüjébenérhetőel.(
Típusfüggő
)
20
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
A joystick gomb használata
EgyszerűenvezérelhetiaTV-funkciókatajoystickgombfel/le/jobbra/balramozgatásával.
Alapfunkciók
MAGYAR
HaaTVkivankapcsolva,helyezzeujjátajoystickgombra,ésnyom-
Bekapcsolás
ENG
ja azt meg.
HaaTVbevankapcsolva,helyezzeujjátajoystickgombra,ésnyom-
Kikapcsolás
ja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
Haujjátajoystickgombrahelyeziésbalravagyjobbratoljaazt,akkor
szabályozás
ezzelbeállíthatjaahangerőtakívántszintre.
Haujjátajoystickgombrahelyezi,ésfelfelévagylefelétoljaazt,ak-
Csatornaválasztás
kor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között.
MEGJEGYZÉS
y
Ajoystickgombmozgatásakorügyeljenrá,hogynenyomjamegvéletlenülagombot.Haajoystickgombot
megnyomja,akkormárnemtudjamódosítaniahangerőt,ésnemtudcsatornátváltani.
A menü beállítása
AmikoraTVbevankapcsolva,nyomjamegajoystickgombot.
A menüelemeket (
, ,
) a joystick gomb jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
TV KIKAPC-
A készülék kikapcsolása.
SOLÁSA
BEZÁRÁS AképernyőmenübezárásaésvisszatérésTVüzemmódba.
BEMENET A bemeneti jelforrás módosítása.
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
21
A TV felemelése és szállítása
y
NagyméretűTVszállításáhozlegalább2emberre
van szükség.
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás
y
HakézzelszállítjaaTV-készüléket,tartsaaztaz
vagyegyébsérüléselkerülésére,valamintabizton-
ábrán látható módon.
ságos szállítás érdekében a készülék típusától és
méretétőlfüggetlenülolvassaelakövetkezőutasítá-
sokat.
ENGMAGYAR
FIGYELEM
y
Mindigtartózkodjonaképernyőmegérintésétől,
mertazzalaképernyősérülésétidézhetielő.
y
A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy
csomagolásában ajánlott mozgatni.
y
ATVmozgatásavagyfelemeléseelőtthúzzakia
y
ATV-készüléketaszállítássoránóvjaazütődéstől
tápkábelt és az összes többi kábelt.
ésatúlzottrázkódástól.
y
AmikoraTV-takezébentartja,aképernyő
y
ATV-készüléketaszállításkortartsafüggőlegesen,
sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja
nefordítsaazoldalára,illetvenedöntsebalravagy
nézzenÖnfelé.
jobbra.
y
Nepróbáljamegtúlzotterővelhajlítgatniakeretet,
mivelezakijelzőmegrongálódásáhozvezethet.
Felszerelés asztalra
1 EmeljefelaTV-készüléket,ésállítsaazasztalon
függőlegeshelyzetbe.
- Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonafaltól
(legalább) 10 cm helyet.
y
TartsaerősenaTVtetejétésalját.Netartsaa
készüléketazáttetszőrészénél,ahangszórónál
vagy a hangszórórácsnál fogva.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
y
NehelyezzeaTV-thőforrásokközelébevagy
tetejére,miveleztüzetvagyegyébkártokozhat.
22
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
A Kensington biztonsági rendszer használata
A TV falhoz rögzítése
(Ez a funkció nem áll rendelkezésre minden modell
(Ezalehetőségnemmindentípuseseténállren-
esetében.)
delkezésre.)
y
AzábraeltérhetazÖnTV-jéntapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV
MAGYAR
hátlapján található. A felszereléssel és használattal
ENG
kapcsolatos további információkért tekintse meg
a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt
kézikönyvet,vagylátogassonelahttp://www.
kensington.com honlapra.
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer
kábelétaTV-hez,illetveazasztalhoz.
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat
éscsavarokataTVhátlapjára,majdhúzzameg
azokat.
- Ha a készülékben csavarok találhatók a
szemescsavarokhelyén,előszörtávolítsaela
csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a
csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján
lévőszemescsavarokhelyét.
3 Erőskötélsegítségévelkösseösszea
szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
y
Gondoskodjonarról,hogygyermekekne
másszanakfelaTV-készülékre,illetvene
kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
y
A TV biztonságos elhelyezése érdekében
megfelelőméretűésteherbírásúállványtvagy
szekrényt használjon.
y
Akonzolok,csavarokésköteleknem
tartozékok.Kiegészítőtartozékokatahelyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
23
Felszerelés falra
Fali konzol
Elővigyázatosanrögzítsenegyfalitartókonzolta
LSW440B MSW240 LSW640B
TVhátlapjára,majdszereljeafalitartókonzoltegy
stabil,apadlóramerőlegesenállófalra.Hamás
építőanyagokhozrögzítiaTV-készüléket,hívjon
szakembert.
AzLGaztjavasolja,hogyafalirögzítéstbízzáksza-
kemberre.
ENGMAGYAR
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát
javasoljuk.
HanemazLGfalitartókonzoljáthasználja,kérjük,
A
használjonolyantartókonzolt,melynekhasználata
B
esetén a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
FeltétlenülaVESA-szabványnakmegfelelőcsavarokat
és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek
szabványosméreteitakövetkezőtáblázattartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
Típus
49/55UB85**
65UB95**
55UB95**
65UB98**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Szabványos
M6 M6
csavar
Csavarok
4 4
száma
Fali konzol LSW440B
LSW440B
MSW240
Típus 79/84UB98**
VESA (A x B) 600 x 400
Szabványos
M8
csavar
Csavarok
4
száma
Fali konzol
LSW640B
24
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Beépített kamera használata
FIGYELEM
y
Előszörválasszaleatápkábelt,éscsakazt
(Csak UB98**)
követőenmozgassavagyszereljefelaTV-
készüléket.Ellenkezőesetbenfennállaz
A TV beépített kamerájával Skype videohívásban vehet
áramütés veszélye.
részt vagy használhatja a mozgásfelismerés funkciót. A
y
Hamennyezetrevagyrézsútosanállófalra
TVnemtámogatjakülsőkamerákhasználatát.
MAGYAR
szerelifelamonitort,akkorleeshet,éssúlyos
ENG
személyi sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt
használjon,éskonzultáljonahelyiforgalmazóval
y
Abeépítettkamerahasználataelőttszeretnénk
vagy más szakemberrel.
felhívniráafigyelmét,hogyakamera
használatára nemzeti törvények – ideértve a
y
Nehúzzatúlacsavarokat,mertazzal
büntetőjogitörvényeketis–vannakérvényben.
megsérthetiaTV-készüléket,ésakészülékre
vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
y
Ilyentörvénypéldáulazadatvédelmitörvény,
mely a személyes adatok feldolgozását és
y
AVESA-szabványnakmegfelelőcsavarokat
továbbításátszabályozza,valamintamunkahely
és fali konzolokat használjon. A garancia nem
vagymáshelykamerávaltörténőmegfigyelését
terjedkianemrendeltetésszerűhasználatvagy
szabályozó törvény.
nemmegfelelőtartozékhasználataáltalokozott
károkra és sérülésekre.
y
A beépített kamera használatakor kerülje
amegkérdőjelezhető,atörvénytelenésaz
etikátlan helyzeteket. A nyilvános helyeken vagy
eseményekentúlszükséglehetalefilmezett
MEGJEGYZÉS
személybeleegyezésére.Akövetkezőhelyzetek
y
Csak a VESA-szabvány csavarspecifikációjában
elkerülésétjavasoljuk:
felsorolt csavarokat használjon.
(1)Olyanhelyeken,aholakamerahasználat
y
A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési
jellemzőentilos(pl.mosdók,öltözők,próbafülkék
útmutatót,valamintaszükségesalkatrészeket.
vagy biztonsági területek).
y
Afalikonzolopcionálistartozék.Kiegészítő
(2)Aszemélyiségijogokatsértőmódon.
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól
(3) A vonatkozó törvényeket vagy szabályokat
szerezhet be.
megsértőmódon.
y
Acsavarokhosszaazadottfalikonzoltólfüggően
különbözőlehet.Ügyeljenrá,hogymegfelelő
hosszúságúcsavarokathasználjon.
y
További információkat a tartókonzolhoz mellékelt
útmutatóbantalál.
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
25
3 Hanemhasználjaabeépítettkamerát,nyomjaazt
le.
1 HúzzafelaTVhátoldalánlévőcsúszkát.
Szögbeállító kar
ENGMAGYAR
Csúszka
A beépített kamera részeinek neve
Védőfólia
MEGJEGYZÉS
Mikrofon
Kameralencse
y
Abeépítettkamerahasználataelőtttávolítsaela
védőfilmet.
Mikrofon
2 Abeépítettkameraszögétakamerahátuljánlévő
szögbeállító karral állíthatja.
<Oldalnézet>
7°
5°
5°
7°
1 Nyomja meg a (Home) gombot a Home menü
megnyitásához.
2 Válassza ki a
Kamera,majdnyomjamega
Kar
Lencse
Wheel (OK) gombot.
MEGJEGYZÉS
y
A mozgásfelismerés funkció használatához a
kamerátólmértoptimálistávolság1,5–4,5m.
26
TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ
Ahasználatiútmutatóbantalálhatóleírásokatávirányítógombjaialapjánkészültek.
Kérjük,gyelmesenolvassaelazútmutatót,ésannakmegfelelőenhasználjaa
TV-készüléket.
Azelemekcseréjéheznyissakiazelemtartófedelét,majdcseréljekiaz(1,5V
AAA)elemeket,ügyelvearekeszbelsejébentalálhatómegfelelő
és jelzésű
MAGYAR
végekre,majdzárjabeazelemtartófedelét.
ENG
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
y
Nehasználjonegyüttrégiésújelemeket,mertazkárosíthatjaatávirányítót.
y
Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
AtávirányítótmindigaTVérzékelőjefelékelltartani.
(
Típusfüggő
)
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
INPUT A bemeneti jelforrás módosítása.
Q.VIEW Visszalépésazelőzőprogramhoz.
SETTINGS Afőmenükmegnyitása.
INPUT
Q.MENU
SETTINGS
INFO
1.,;@ 2 abc 3 def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
GUIDE
0
[
Q.VIEW
FAV
P
P
A
E
G
MUTE
RECENT
SMART
MY APPS
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
SUBTITLE
TEXT T.OPT
APP/
LIVE TV
Time Machine
REC/
SUBTITLE
AD
TV/RAD
INFO
Azaktuálisprogram,illetveképernyőadataitjelenítimeg.
(Használati útmutató) Lásdahasználatiútmutatót.
GUIDE A programkalauz megjelenítése.
(Szóköz) Szóközbeillesztéseaképernyő-billentyűzeten.
Q.VIEW Visszalépésazelőzőprogramhoz.
FAV A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
3D-s videók megtekintéséhez használható.
MUTE
Az összes hang elnémítása.
+
-Ahangerőszabályozása.
ꕌPꕍ Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
PAGE
Lépésazelőzővagyakövetkezőképernyőre.
RECENT Megjelenítiazelőzményeket.
SMART A (Home) megnyitása
MY APPS Az alkalmazások listáját mutatja.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
OK
Menükvagyopciókkiválasztása,illetveabevittadatokjóváhagyása.
BACK Visszatérésazelőzőszintre.
LIVE MENU MegjelenítiazAjánlott,Program,KeresésésFelvettmenüpontoklistáját.
EXIT AzösszesmenütörléseaképernyőrőlésvisszatérésTVüzemmódba.
1
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg.
(
:piros, :zöld, :sárga, :kék)
2
TELETEXT GOMBOK
ATeletextfunkcióvezérlőgombjai.
APP/
vagy
1
AzMHPTVmenüforráskiválasztása.(CsakOlaszország)(típustólfüggően)
LIVE TV Visszatérésazélőtévéműsorhoz.
2
(
) Vezérliaprémiumtartalmakat,aTime
Machine
Ready
vagySmartSharemenüket,vagyaSIMPLINK-kompatibiliseszközöket
(USB vagy SIMPLINK vagy Time Machine
Ready
).
II (KIMEREVÍTÉS)AzaktuálisképkockakimerevítéseaTV,AV,Komponensvagy
HDMI bemeneti forrás használata során.
REC/
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (csak Time Machine
Ready
típus esetén)
SUBTITLE DIGITÁLIS üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
AD Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
TV/RAD Arádió-,TV-ésDTV-csatornakiválasztása.
TÁVIRÁNYÍTÓ
27
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
TV/RAD
Arádió-,TV-ésDTV-csatornakiválasztása.
INPUT A bemeneti jelforrás módosítása.
SETTINGS Afőmenükmegnyitása.
Q.VIEW Visszalépésazelőzőprogramhoz.
ENGMAGYAR
INFO
Azaktuálisprogram,illetveképernyőadataitjelenítimeg.
1
SUBTITLE DIGITÁLIS üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
GUIDE A programkalauz megjelenítése.
4 5 6
Q.VIEW Visszalépésazelőzőprogramhoz.
7 8 9
FAV A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
3D-s videók megtekintéséhez használható.
MUTE
Az összes hang elnémítása.
+
-Ahangerőszabályozása.
ꕌPꕍ Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
ꕌPAGEꕍ Lépésazelőzővagyakövetkezőképernyőre.
RECENT Megjelenítiazelőzményeket.
TEXT
SMART A (Home) megnyitása
LIVE MENU MegjelenítiazAjánlott,Program,KeresésésFelvettmenüpontoklistáját.
1
TELETEXT GOMBOK
ATeletextfunkcióvezérlőgombjai.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
EXIT
OK
Menükvagyopciókkiválasztása,illetveabevittadatokjóváhagyása.
BACK Visszatérésazelőzőszintre.
EXIT AzösszesmenütörléseaképernyőrőlésvisszatérésTVüzemmódba.
AD Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
REC/
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (csak Time Machine
Ready
típus esetén)
( ) Vezérliaprémiumtartalmakat,aTime
Machine
Ready
vagySmartSharemenüket,vagyaSIMPLINK-kompatibiliseszközöket
(USB vagy SIMPLINK vagy Time Machine
Ready
).
II (KIMEREVÍTÉS)AzaktuálisképkockakimerevítéseaTV,AV,Komponensvagy
HDMI bemeneti forrás használata során.
2
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg.
(
:piros, :zöld, :sárga, :kék)
AD/PIP
RAD
TV /
2 3
0
Q.VIEW
FAV
MUTE
RECENT
T.OPT
Time Machine
SUBTITLE
INPUT
GUIDE
Q.MENU
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
TEXT
INFO
T.OPT
EXIT
INPUT
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
LIVE TV
SETTINGS
(Típusfüggő)
SETTINGS
INFO
Q.MENU
GUIDE
MENU
LIVE
1
AD
REC/
2
28
AMAGICMOTIONTÁVIRÁNYÍTÓVEZÉRLŐFUNKCIÓI
Ha megjelenik a „Magic remote control battery is low. Change the battery.” (A Magic
távirányítóbanlévőelemhamarosanlemerül.Cseréljenelemet.)”üzenet,cseréljeki
az elemet.
MAGYAR
Azelemekcseréjéheznyissakiazelemtartófedelét,majdcseréljekiazelemeket
ENG
(1,5VAA),ügyelvearekeszbelsejébentalálhatómegfelelő
és jelzésűvégek-
re,majdzárjabeazelemtartófedelét.AtávirányítótmindigaTVérzékelőjefelékell
tartani.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
y
Nehasználjonegyüttrégiésújelemeket,mertazkárosíthatjaatávirányítót.
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB)
(VISSZA)
A TV be- és kikapcsolása.
Visszatérésazelőzőképernyőre.
(Home)
A (Home) megnyitása
Navigációs gombok
(fel/le/balra/jobbra)
Afel,le,balraésjobbragombokkal
Váltásaműsorszórás(antenna)ésa
különbözőbemenetekközött.
a menüben lehet lépkedni. Ha a
gombokat akkor nyomja
(Hangfelismerés)
meg,amikorakurzorhasználat-
banvan,akkorakurzoreltűnika
képernyőről,ésaMagictávirányító
hagyományos távirányítóként kezd el
működni.
/INPUT
AKépernyőtávirányítómegjelenítése.
* Az Univerzális távirányító menü megnyitása.
(Típusfüggő)
* Az
gomb nyomva tartására
megjelenikegymenü,aholaTV-hez
Színes gombok
csatlakoztatottkülsőeszközöketlehet
Ezek egyes menük alatt speciális
kiválasztani.
funkciókat jelenítenek meg.
(
:Piros, :Zöld,
:Sárga, :Kék)
3D-s videók megtekintéséhez használható.
(NÉMÍT)
Az összes hang elnémítása.
* A
gomb megnyomásával és nyomva
tartásával a bekapcsolható az audió
leírások funkció.v
BACK
HOME
MY APPS
P
(CsakUB85**,UB95**,UB98**)
P
Tallózás a mentett programok vagy csatornák
között.
Wheel (OK)
Nyomja meg a tárcsa közepét egy
menü kiválasztásához. A tárcsával
csatornátválthat,valamintgörgethet
a menüben.
Ahangerőszabályozása.
AMAGICMOTIONTÁVIRÁNYÍTÓVEZÉRLŐFUNKCIÓI
29
Hangfelismerés
A hangfelismerés funkció használatához hálózati
kapcsolat szükséges.
1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik a Hang
ablak,beszéljen.
• Hatúlgyorsanvagylassanbeszél,a
hangfelismerés sikertelen lehet.
• Ne tartsa a Magic Motion tácirányítót az
ENGMAGYAR
arcától 10 centiméternél távolabb.
• Afelismeréssebességeabeszédjellemzőitől
(hang,kiejtés,intonáció,sebesség)ésa
környezettől(zaj,TVhangereje)függően
különbözőlehet.
A Magic Motion távirányító regisz-
trálása
A Magic távirányító regisztrálása
BACK
HOME
MY APPS
P
AMagictávirányítótahasználatelőtt
párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemeket a Magic
(Wheel)
távirányítóba és kapcsolja be a
tévét.
2 Mutasson a Magic távirányítóval a
tévére és nyomja meg a távirányítón
a
BACK
HOME
MY APPS
P
A Magic Motion távirányító
használata
y
Akurzorképernyőnvaló
megjelenítéséhez rázza meg a
Magic távirányítót enyhén jobbra
és balra vagy nyomja meg a
(Home),
, gombokat.
(Egyes TV-típusok esetén a
tárcsa elforgatásakor megjelenik
a kurzor.)
y
Ha bizonyos ideig nem használja
akurzort,vagyhaaMagic
távirányítótsíkfelületrehelyezi,
akkorakurzoreltűnik.
y
Ha a kurzor nem reagál
megfelelően,aképernyő
széléhez való mozgatással
helyreállíthatja.
y
A Magic távirányító a speciális
funkciók miatt hamarabb
lemerítiazelemeket,mintegy
hagyományos távirányító.
Wheel (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic
távirányítót,próbáljamegújraa
tévéki-,majdvisszakapcsolása
után.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic távirányító és a tévé
párosításának megszüntetéséhez
(VISSZA)
nyomja meg egyszerre a
(VISSZA) és a (Home)gombot,
és tartsa lenyomva a gombokat öt
(Home)
másodpercig.
* A
gomb nyomva tartásával lehet
aMagictávirányítótegyszerűen
újraregisztrálni.
30
AMAGICMOTIONTÁVIRÁNYÍTÓVEZÉRLŐFUNKCIÓI
A Magic Motion távirányító
használatával kapcsolatos
óvintézkedések
y
A távirányítót a maximális hatótávolságon (10 m)
belül használja. Ha ennél távolabbról használja a
MAGYAR
távirányítót,vagyvalamiakadályozzaazt,azkom-
ENG
munikációs hibát okozhat.
y
Kommunikációshibaléphetfelaközelbenlévő
eszközökmiatt.Azelektromoskészülékek,például
mikrohullámúsütőkvagyvezetéknélküliLANter-
mékekinterferenciátokozhatnak,mivelezekugy-
anazonasávszélességen(2,4GHz)működnek,
mint a Magic Motion távirányító.
y
Haleejtikvagyerősütéséri,aMagicMotion
távirányító megsérülhet.
y
A Magic Motion távirányító használata során
vigyázzon,nehogynekiütődjönaközelbenlévő
bútoroknakvagymegüssönvalakit.
y
A vezeték nélküli eszközök esetében fennáll az
elektromosinterferencialehetősége,ezértagyártó
éstelepítőnemnyújtazemberiéletszempontjából
fontos szolgáltatásokat.
y
Ajánlatos,hogyegyhozzáférésipont(AP)1
méternéltávolabbhelyezkedjenelaTV-től.Haa
hozzáférésipont1m-nélközelebbvantelepítve,
akkor a frekvenciainterferencia miatt a Magic
Motion távirányító esetleg nem fog a várakozá-
soknakmegfelelőenműködni.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA / KARBANTARTÁS
31
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KARBANTARTÁS
HASZNÁLATA
A TV-készülék tisztítása
Ahasználatiútmutatósegítségévelkönnyebben
elérhetőkaTVrészletesinformációi.
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb
teljesítményésahosszúélettartameléréseérdekében.
1 Nyomja meg a (Home) gombot a Home menü
megnyitásához.
ENGMAGYAR
2 Válassza ki a Használati útmutatóelemet,majd
FIGYELEM
nyomja meg a Wheel (OK) gombot.
y
Előszörgyőződjönmegarról,hogykikapcsolta-e
afőkapcsolótés,hogyatápkábeltilletveatöbbi
kábeltkihúzta-e.
y
HaaTV-thuzamosabbideignemhasználja,
húzzakiatápkábeltafalialjzatbólalehetséges
villámlás vagy feszültségingadozás által okozott
károsodásmegelőzéseérdekében.
y
Aporésakönnyűszennyeződésekeltávolításához
afelületetszáraz,tisztaéspuhakendőveltörölje
le.
y
Anagyobbszennyeződésekeltávolításáhoztörölje
le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes
tisztítószerrelátitatottruhával.Aztkövetően
azonnal törölje át száraz ruhával.
MEGJEGYZÉS
y
AHasználatiútmutatótatávirányító
FIGYELEM
(Használati útmutató) gombjának
megnyomásávalismegnyithatja.(Típusfüggő)
y
Mindigtartózkodjonaképernyőmegérintésétől,
mertazzalaképernyősérülésétidézhetielő.
y
Nenyomja,dörzsöljevagyütögesseaképernyő
felületétkörmeivelvagyélestárggyal,mivel
karcolások és képtorzulás következhet be.
y
Nehasználjonvegyszert,mivelazkárosíthatjaa
terméket.
y
Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV
belsejébekerülővíztüzet,áramütéstvagy
meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresentávolítsaelatápkábelenösszegyűltport
ésszennyeződést.
32
HIBAELHÁRÍTÁS/MŰSZAKIADATOK
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Megoldás
A TV nem irányítható a táv-
y
Ellenőrizzeakészülékenatávirányítóérzékelőjét,majdpróbálkozzonújra.
irányítóval.
y
Ellenőrizze,hogynincs-eajeletakadályozótárgyakészülékésatávirányító
MAGYAR
között.
ENG
y
Ellenőrizze,hogyazelemektovábbraisműködnek-eésmegfelelőenbevan-
nak-e helyezve (
- , - ).
Nem látható kép és nem
y
Ellenőrizze,bevan-ekapcsolvaakészülék.
hallható hang.
y
Ellenőrizze,atápkábelcsatlakozik-eafalialjzatba.
y
Máskészülékekcsatlakoztatásávalellenőrizze,hogyhibás-eafalialjzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
y
Ellenőrizzeazenergiaellátásbeállításait.Atápellátászavaraállhatfenn.
y
Ellenőrizze,hogyazAutom. készenlét (Típusfüggő)
funkció be van-e kapcsolva a beállításoknál.
y
HaaTVbekapcsoltállapotaközbennincsjel,aTV15percesinaktívállapotot
követőenautomatikusankikapcsol.
A számítógéphez való csat-
y
Atávirányítósegítségévelkapcsoljaki,majdújrabeakészüléket.
lakozásnál (HDMI DVI) a
y
Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
„Nincs jel” vagy „Érvényte-
y
Indítsaújraaszámítógépet,úgy,hogyaTV-készülékmárbevankapcsolva.
len formátum” üzenet jele-
nik meg.
(CsakUB85**,UB95**)
Vezetéknélkülimodul(LGSBW41)műszakiadatai
A vezeték nélküli LAN Bluetooth
Normál IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 3.0 verzió
2400-2483,5MHz
5150-5250 MHz
Frekvenciatartomány
Frekvenciatartomány 2400~2483,5MHz
5725-5850 MHz (Az Európai Unión
kívüli országokra vonatkozóan)
802.11a:13dBm
Kimeneti teljesít-
802.11b:15dBm
Kimeneti teljesít-
10 dBm vagy ennél
802.11g:14dBmm
mény (max.)
802.11n-2.4GHz:16dBm
mény (max.)
alacsonyabb
802.11n-5GHz:16dBm
y
Mivelazországáltalhasználtsávcsatornaeltérőlehet,afelhasználónemváltoztathatjamegésnem
állíthatjabeaműködésifrekvenciát,akészülékpedigaregionálisfrekvenciatáblázathozvanbeállítva.
y
Akészülékhasználataközbenügyeljenrá,hogyÖnésakészülékközöttlegalább20cmtávolságlegyen.
Kérjük,vegyeeztfigyelembeafelhasználóikörnyezetellenőrzésekor.
0197
0197
MŰSZAKIADATOK
33
(Csak UB98**)
AvezetéknélküliLANmodul(LGSBW41)specikációja
Normál IEEE 802.11a/b/g/n/ac
2400-2483,5MHz
Frekvenciatartomány
5150-5250 MHz
5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan)
802.11a:14.5dBm
ENGMAGYAR
802.11b:16dBm
802.11g:13.5dBm
Kimeneti teljesítmény (max.)
802.11n-2.4GHz:14dBm
802.11n-5GHz:15.5dBm
802.11ac-5GHz:16dBm
y
Mivelazországáltalhasználtsávcsatornaeltérőlehet,afelhasználónemváltoztathatjamegésnem
állíthatjabeaműködésifrekvenciát,akészülékpedigaregionálisfrekvenciatáblázathozvanbeállítva.
y
Akészülékhasználataközbenügyeljenrá,hogyÖnésakészülékközöttlegalább20cmtávolságlegyen.
Kérjük,vegyeeztfigyelembeafelhasználóikörnyezetellenőrzésekor.
0197
0197
Bluetoothmodul(BM-LDS401)műszakiadatok
Normál Bluetooth 3.0 verzió
Frekvenciatartomány 2400~2483,5MHz
Kimeneti teljesítmény (max.) 10 dBm vagy ennél alacsonyabb