LG V-C3245ND: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пылесос
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу LG V-C3245ND
Model
V-C32**N**/R**
Language
English+Russian+Ukrainian+kazakh
Page
28
Color(cover/body)
2/1
Material
Weight 100g
Size(W*H)
150 x 220(mm)
Date
2009.06.23
Designer
YangFan
Part No.
AFN33422401
Description
Owner's manual
Chage Record
No. Date
Change content
ECO No.
Designer
Confirm
1
add certificate image ACTT008835 10.12.04 jinyinyi cuiyt
2
change certificate image ACTT009060 10.12.09 jinyinyi cuiyt
3
4
5
6
7
8
9
V-C32**N**/R**
E English
PêyÒÒÍËÈ flÁ˚Í
2
10
17
11
12
1
13
5
3
4
6
18
9
2
1
4
3
9
6
5
– 2 –
7
8
7
8
– 3 –
11
12
10
14
15
13
13
16
19
17
18
21
22
20
V-C32**N**/R**
V-C32**N**/R**
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives:-2006/95/EC Low Voltage
Directive-2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
WARNING
serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
CAUTION
bodily injury or property damage.
WARNING
•
Disconnect electrical supply before servicing
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a
or cleaning the unit or when cleaner is not in
handle, close a door o n cord, or pull cord
use.
around sharp edges or corners. Do not run
Failure to do so could result in electrical shock or
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
personal injury.
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
•
Do not use vacuum cleaner to pick up anything
or personal injury or fire or product damage.
that is burning or smoking such as cigarettes,
or hot ashes.
•
Do not allow to be used as toy. Close
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
attention is necessary when used by or
near children.
•
Do not vacuum flammable or explosive
Personal injury or product damage could result.
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
•
Do not use the vacuum cleaner if the
The fumes from these substances can create a fire
power cord or plug is damaged or faulty.
hazard or explosion. Doing so could result in death
If the power cord is damaged, it must be
or personal injury.
replaced by an approved LG Electronics Service
Agent to avoid a hazard.
•
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
•
Do not use vacuum cleaner if it has been
Doing so could result in death or electrical shock.
under water.
•
Do not unplug by pulling on cord.
Personal injury or product damage could result.
Doing so could result in product damage or electrical
In these cases, contact LG Electronics Service
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Agent to avoid hazard.
•
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
– 4 –
WARNING
•
Do not continue to vacuum if any parts
•
Repairs to electrical appliances may
appear missing or damaged.
only be performed by qualified service
Personal injury or product damage could result.
engineers.
In these cases, contact LG Electronics Service
Improper repairs may lead to serious hazards
Agent to avoid hazard.
for the user.
•
Do not use an extension cord with this
•
Do not plug in if control knob is not in
vacuum cleaner
OFF position.
Fire hazard or product damage could result.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
•
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
•
Keep children away and beware of
to the motor and possible injury to the user.
obstructions when rewinding the cord
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
to prevent personal injury.
cleaner.
The cord moves rapidly when rewinding.
•
Turn off all controls before unplugging.
(Depending on model)
Failure to do so could result in electrical
•
The hose contains electrical wires. Do not
shock or personal injury.
use it if it is damaged, cut or punctured.
•
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in death,or electrical
Failure to do so could result in electrical
shock. (Depending on model)
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
– 5 –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•
Do not put any objects into openings.
•
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
Failure to do so could result in product
damage.
damage.
•
Do not use with any opening blocked:
•
Make sure the filters (exhaust filter and
keep free of dust, lint, hair, and anything
motor safety filter) are completely
that may reduce air flow.
dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product
Failure to do so could result in product damage.
damage.
•
Do not dry the filter in an oven or
•
Do not use vacuum cleaner without
microwave.
dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in fire hazard.
Failure to do so could result in product
•
Do not dry the filter in a clothes dryer.
damage.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up
• Do not dry near an open flame.
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
Failure to do so could result in fire hazard.
They may damage the cleaner or dust bin.
•
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
•
Store the vacuum cleaner indoors.
and fine dust.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
•
This appliance is not intended for use
Failure to clean the dust bin could cause
by persons (including children) with
permanent damage to the cleaner.
reduced physical, sensory or mental
(Depending on model)
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
•
Don ’t grasp the tank handle when you
given supervision or instruction
are moving the vacuum cleaner.
concerning use of the appliance by a
The vacuum cleaner s body may fall when
person responsible for their safety.
separating tank and body. Personal injury
Children should be supervised to ensure
or product damage could result. You should
that they do not play with the appliance.
grasp the carrier handle when you
•
Only use parts produced or
aremoving the
vacuum cleaner.
recommended by LG Electronics
(Depending on model)
Service Agents.
•
If after emptying the dust tank the
Failure to do so could result in product
indicator light is on(red), clean the dust
damage.
tank.
• Use only as described in this manual.
Failure to do so could result in product
Use only with LG recommended or
damage. (Depending on model)
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
•
To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
– 6 –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
– 7 –
– 8 –
– 9 –
– 10 –
– 11 –
– 12 –
– 13 –
– 14 –
– 15 –
– 16 –
– 17 –
– 18 –
– 19 –
E
Adjusting the power level
How to Use
• If your appliance is equipped with an elec-
tronic variable power control(13), you can
Connecting the flexible hose
choose the power appropriated for the
Push the end of the head(1) on the flexible
task.
(depending on model)
hose(2) into the attachment point on the
•
The flexible hose handle(14) has a manual
vacuum cleaner.
air flow regulator(15) which allows you to
To remove the flexible hose from the
briefly reduce the suction level.
vacuum cleaner, press on the button(3) situ-
ated on the head, then pull upwards.
Storage(16)
When you have switched off and unplugged
Assembling the tubes
the appliance, press on the button (12) to
(depending on model)
automatically rewind the cord.
• Metal tube(4)
You can move or store your appliance in a
- Fit together the two tubes by twisting
vertical position by sliding the hook on the
slightly.
large cleaning head into the clip on the
•Telescopic tube(5)
underside of the appliance.
- Push spring latch(6) forward.
- Pull out tube to required length.
Changing the dust bag
- Release spring latch to lock.
The dustbag needs changing when the cleaner
is set to maximum power and the cleaner head
Using the cleaning head and Accessory
is off the floor but the “bag full” indicator win-
Nozzles
(depending on model)
dow(17) is completely coloured red.
Even if the dustbag does not appear to be
Fit the large cleaning head onto the end of
full at this stage, it should be changed.
the tube.
It could be that a great deal of very fine dust
• The 2 position head(7) is equipped with a
has clogged up the pores of the dust bag.
pedal or two pedals(8) which allows you to
alter its position according to the type of
• Turn off the appliance and unplug it.
floor to be cleaned.
• Open the cover by pressing the hook(18)
Hard floor position(tiles, parquet
and lifting it up until it snaps into place.
floors...). Press on the pedal to lower the
Your appliance is equipped with either a
brush.
paper dust bag (19) or a fabric dust bag
Carpet or rug position. Press on the
(21)(depending on model).
pedal to lift the brush up.
• Take hold of the dust bag by the handle
• Crevice Tool(9)
and pull.Remove the bag and throw it
For vacuuming in those normally inaccess-
away.
ible places i.e. reaching cobwebs, or down
the side of a sofa!
• To refit a new bag push the cardboard
• Dusting brush(10)
support of a new bag into the bag mount
For vacuuming picture frames furniture
(20)until it will go no furthe
r.
outlines, books and other uneven objects.
• Upholstery Nozzle(11)
If your appliance is fitted with a fab-
For vacuuming uphostery, mattresses, etc.
ric dust bag follow the same instructions
The thread collectors help to pick up the
as above.
threads and fluff.
Empty it and replace it(21).
Note: as the appliance is fitted with a safety
How to plug in and use
device which checks that the bag is in place
Pull out the supply cord to the desired
you cannot close the lid if the bag is not fit-
length and plug into the socket.
ted correctly.
Press button (13) to start the vacuum cleaner.
To stop it press the button (13) again.
– 20 –
E
Cleaning the motor filter
What to do if your appliance
The motor filter is situated inside the appli-
does not work?
ance between the dust bag and the motor.
Each time that you change the air outlet fil-
Check that the appliance is correctly plugged
ter we advise you to remove the motor fil-
in and that the electrical socket is working.
ter(22) and to clean it by tapping to remover
the dirt and then replacing it in the vacuum
cleaner.
What to do when the suction
■ The working life of this set is 7 years since
the date of delivery to the consumer.
performance reduces?
Upon the expiry of the said period, it
might be unsuitable for the use according
• Stop the appliance and unplug it.
to their destination.
• Check that the tubes, flexible hose and
cleaning tool are not blocked.
• Check that the dust bag is not full.Replace
if necessary.
– 21 –
P
ê„ÛÎËӂ͇ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
• ÖÒÎË ‚‡¯‡ ÏÓ‰Âθ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï Â„ÛÎflÚÓÓÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (13),
èËÒÓ‰ËÌÂÌË „Ë·ÍÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
‚˚ ÒÏÓÊÂÚÂ ËÁÏÂÌflÚ¸ ÂÂ ÔÓ ÏÂÂ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇ÍÓ̘ÌËÍ (1) „Ë·ÍÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ (2)
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË)
‚Ó ‚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡.
• Ç ÛÍÓflÚÍ „Ë·ÍÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ (14) ËÏÂÂÚÒfl
óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„ ÓÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡,
Û˜ÌÓÈ Â„ÛÎflÚÓ ÔÓÚÓ͇ ‚ÓÁ‰Ûı‡ (15),
̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (3) ̇ ̇ÍÓ̘ÌËÍ Ë
ÍÓÚÓ˚È ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Í‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ
ÔÓÚflÌËÚÂ Â„Ó ‚‚Âı.
ÒÌËʇڸ ÒËÎÛ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
ë·Ó͇ ÚÛ·
ï‡ÌÂÌË (16)
(Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË)
Ç˚Íβ˜Ë‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë ‚˚ÌÛ‚ ‚ËÎÍÛ Â„Ó
• åÂÚ‡Î΢ÂÒ͇fl ÚÛ·‡ (4)
ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
- ÇÒÚ‡‚¸Ú ӉÌÛ ‚ ‰Û„Û˛ Ë Ò΄͇
(12) ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒχÚ˚‚‡ÌËfl ¯ÌÛ‡.
ÔÓ‚ÂÌËÚÂ.
è˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË, ‚ÒÚ‡‚Ë‚ ·Óθ¯Û˛ ̇҇‰ÍÛ
• ê‡Á‰‚Ë„‡˛˘‡flÒfl Ú۷͇ (5)
‚˚ÒÚÛÔÓÏ ‚ Ô‡Á ̇ Â„Ó ‰ÌˢÂ.
- ç‡ÊÏËÚ ̇ ÔÛÊËÌÌÛ˛ Á‡˘ÂÎÍÛ (6).
- Ç˚ÚflÌËÚ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ Ú·ÛÂÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ.
á‡ÏÂ̇ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇
- éÚÔÛÒÚËÚ ÔÛÊËÌÌÛ˛ Á‡˘ÂÎÍÛ, ˜ÚÓ·˚
ÖÒÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇
Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ÚÛ·ÍÛ.
χÍÒËÏÛÏ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ÔËÔÓ‰ÌflÚ‡ ̇‰ ÔÓÎÓÏ,
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˘ÂÚÍË Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÌÓ Ë̉Ë͇ÚÓ "Á‡ÔÓÎÌÂÌË Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇"
̇҇‰ÓÍ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË)
(17) ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ͇ÒÌ˚È, Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ
ìÍÂÔËÚ ·Óθ¯Û˛ ˘ÂÚÍÛ Ì‡ ÍÓ̈ ÚÛ·ÍË.
Ú·ÛÂÚ Á‡ÏÂÌ˚.
• Ñ‚ÛıÔÓÁˈËÓÌ̇fl ̇҇‰Í‡
(7) Ò̇·ÊÂ̇
чÊ ÂÒÎË ÔË ˝ÚÓÏ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ Ì ÔÓÎÓÌ,
Ó‰ÌÓÈ ËÎË ‰‚ÛÏfl (8) Ô‰‡ÎflÏË, ˜ÚÓ
Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸.
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÏÂÌflÚ¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ˘ÂÚÍË ‚
í‡Í‡fl ÒËÚÛ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ÚÓ„Ó,
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓ·.
˜ÚÓ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇ Á‡·ËÎËÒ¸
ÑÎfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (ÔÎËÚÍË, Ô‡ÍÂÚ‡...).
ÏÂÎÍÓÈ Ô˚θ˛.
ç‡ÊÏËÚ ̇ Ô‰‡Î¸, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‰‚ËÌÛÚ¸
• Ç˚Íβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚ËÎÍÛ ÓÚ
˘ÂÚÍÛ.
ÓÁÂÚÍË.
ÑÎfl ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. ç‡ÊÏËÚ ̇
• éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ, ÔÓÚflÌÛ‚ Á‡˘ÂÎÍÛ (18) Ë
Ô‰‡Î¸, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÌflÚ¸ ˘ÂÚÍÛ.
ÔÓ‰Ìfl‚  ‚‚Âı.
• ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ (9)
Ç Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÑÎfl Û·ÓÍË ‚ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı,
·ÛχÊÌ˚È ËÎË Ú͇Ì‚˚È Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ (21) ‚
̇ÔËÏÂ, ‚ ÓÍÓÌÌ˚ı ‡Ï‡ı ËÎË Û„Î‡ı ÒÚÂÌ˚.
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË.
• ôÂÚ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË (10)
• ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ Û˜ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇ Ë
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ‡Ï ͇ÚËÌ, ͇‚ Ï·ÂÎË, ÍÌË„
ÔÓÚflÌËÚÂ.
Ë ‰Û„Ëı ÌÂÓ‚Ì˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚.
Ç˚Ú‡˘ËÚ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ Ë ‚˚·ÓÒ¸Ú „Ó.
• ôÂÚ͇ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË Ï·ÂÎË (11)
• ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÌÓ‚˚È
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ó·Ë‚ÍË, χڇÒÓ‚ Ë Ú.Ô.
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ (19), ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó Í‡ÚÓÌÌÛ˛
ÓÒÌÓ‚Û ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ (20) ‰Ó ÛÔÓ‡.
ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡
Ç˚ÚflÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ Ú·ÛÂÏÛ˛
‰ÎËÌÛ
ÖÒÎË ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ú͇Ì‚˚È
Ë ‚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ,
óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
Ô˂‰ÂÌÌÓÈ ‚˚¯Â. é˜ËÒÚËÚ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ Ë
(13). ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ̇ÊÏËÚÂ
‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó Ó·‡ÚÌÓ (21).
ÍÌÓÔÍÛ (13) ¢ ‡Á.
èËϘ‡ÌËÂ: Ú‡Í Í‡Í Ô˚ÎÂÒÓÒ Ò̇·ÊÂÌ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÔÓ‚Âfl˛¯ËÏ Ì‡Î˘Ë Ï¯͇
‰Îfl Ô˚ÎË, Ç‡Ï Ì ۉ‡ÒÚÒfl Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, ÂÒÎË Ï¯ÓÍ Á‡ÍÂÔÎÂÌ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ.
– 22 –
P
é˜ËÒÚ͇ ÙËθڇ ÏÓÚÓ‡.
óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË Ô˚ÎÂÒÓÒ
îËÎ¸Ú ÏÓÚÓ‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ÌÛÚË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡,
ÏÂÊ‰Û Û˜ÍÓÈ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ. ä‡Ê‰˚È ‡Á ÔË
Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ?
ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ô˚ÎË Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÌËχڸ ÙËÎ¸Ú ÏÓÚÓ‡ (22),
èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‚˚ÚflıË‚‡Ú¸ Ë ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ó·‡ÚÌÓ.
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Í ÒÂÚË Ë ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÓÁÂÚÍË.
■
ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÚÓ‚‡‡ - 7 ÎÂÚ ÒÓ ‰Ìfl
Ô‰‡˜Ë ÚÓ‚‡‡ ÔÓÚ·ËÚÂβ.
óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË ÒÌËÊÂ̇
èÓ ËÒÚ˜ÂÌË ˝ÚÓ„Ó ÒÓ͇ ÚÓ‚‡ Ì ÏÓÊÂÚ
ÒË· ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl?
·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ËÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲.
• Ç˚Íβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË.
• èӂ¸ÚÂ, Ì Á‡·ËÚ˚ ÎË ÏÛÒÓÓÏ ÚÛ·ÍË,
„Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ Ë ˜ËÒÚfl˘‡fl ̇҇‰Í‡.
• èӂ¸ÚÂ, Ì ÔÂÂÔÓÎÌËÎÒfl ÎË ÍÓÌÚÂÈÌÂ
‰Îfl Ô˚ÎË. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚÂ
„Ó.
– 23 –
y
Регулювання потужності
Використання пилососа
всмоктування
- Якщо ваш пристрій обладнаний
Приєднання гнучкого шланга
електронним регулятором потужності
Вставте кінець патрубка
(1)
гнучкого
(13), ви можете вибирати потужність
шлангу
(2)
у з’єднувальний отвір на
у відповідності до умов прибирання.
корпусі пилососа.
Пересуваючи повзункову кнопку
Для від’єднання гнучкого шлангу від
вправо ви збільшуєте потужність.
пилососа кнопку
(3)
, потім потягніть
- Ручка на гнучкому шлангу (14)
на себе.
обладнана ручним регулятором
повітряного потоку
(15)
, який дозволяє
Приєднання трубок
знижувати потужність всмоктування.
(залежить від моделі)
• Металева або пластикова трубка (4)
Зберігання (16)
- З’єднайте дві трубки між собою,
Після того, як ви вимкнули пилосос та
злегка скрутивши
відключили шнур від розетки, натисніть
• Телескопічна трубка (5)
кнопку (12), щоб автоматично змотати
- Натисніть пружинний фіксатор (6)
шнур. Ви можете переміщати та зберігати
вперед.
прилад у вертикальній позиції, вставивши
- Витягніть трубку до потрібної довжини.
виступ на двопозиційній щітці у паз на
- Для фіксації відпустіть кнопку
нижній частині пилососа.
фіксатора.
Заміна мішка пилозбірника
Використання щітки та додаткових
При піднятій щітці над підлогою на повній
насадок (в залежності від моделі)
потужності індикатор наповнення мішку
Встановіть щітку на кінець трубки.
(17) буде повністю червоним, мішок
• Двопозиційна насадка (7) обладнана
потрібно замінити.
педаллю (8) для зміни позиції щітки
Навіть якщо у цій ситуації мішок пило
відповідно до типу підлоги.
збірника не здається повним, його однак,
Для твердих поверхонь (кахель,
слід замінити. Вірогідніше за все, що пори
паркет тощо). Натисніть педаль, щоб
мішка забиті дуже дрібним полом.
висунути щітку
• Вимкніть пилосос та відключіть від розетки.
Для килимів. Натисніть педель, щоб
• Відкрийте кришку, натиснувши фіксатор
сховати щітку.
(18) до упору.
• Насадка для щілин (9)
Ваш пилосос може бути обладнаний
Для чищення важкодоступних місць,
паперовим або тканинним (21) в залежності
наприклад рами вікон, кути стін.
від моделі.
• Щітка для видалення пилу (10)
• Візьміть мішок за пластикову основу та
Для чищення рам картин, книг, меблів
потягніть. Вийміть старий мішок та викиньте.
та інших нерівних предметів
• Щоб встановити новий мішок (19), вставте
• Щітка для меблів (11)
картонну основу в пилосос (20) до упору.
Для чищення обшивки меблів,
матраців та ін.
Якщо ваш пристрій обладнаний
тканинним мішком, дотримуйтесь тих
Підключення та користування
же інструкцій, що і для паперового мішка.
Витягніть шнур живлення на потрібну
Очистите мішок та встановіть його на
довжину та підключить до розетки.
місце
(21).
Натисніть кнопку (13) для ввімкнення
пилососа. Для вимкнення натисніть
Примітка:
оскільки прилад обладнаний
кнопку (13) ще раз.
запобіжним пристроєм, який контролює
наявність мішка на місці, ви не зможете
закрити кришку, якщо мішок не встановлено
правильно.
– 24 –
y
Чищення фільтра мотора.
Що робити, якщо прилад
Фільтр мотора розташований всередині
не працює?
приладу між мішком та мотором. При кожній
заміні випускного повітряного фільтра ми
радимо вам зняти фільтр мотора
(22)
та
Перевірте, чи правильно прилад
почистити під проточною водою для
підключений до електромережі, та чи
видалення бруду, а потім встановити на
справна розетка.
місце у пилосос.
■ Термін служби даного товару - 7 років з
Що робити у випадку
дня покупки. Після закінчення цього строку,
зниження потужності
товар не може бути використаний за
всмоктування?
призначенням.
- Вимкніть пилосос та відключіть від
розетки.
- Перевірте, и не забиті трубки, гнучкий
шланг та насадки
- Перевірте, чи не переповнений мішок.
При необхідності замінить його.
– 25 –
– 7 –
– 26 –
– 27 –
Утилізація старого приладу
1. Символ на приладі, що зображує перекреслене відро для сміття на
колесах, означає, що на виріб поширюється Європейська Директива
2002/96/ЕС.
2. Електричні й електронні пристрої повинні утилізуватися не разом з
побутовим сміттям, а через спеціальні місця, призначені урядовими або
місцевими органами влади.
3. Правильна утилізація старого приладу допоможе запобігти потенційно
шкідливому впливу на навколишнє середовище й здоров’я людини.
4. Для одержання більш докладних відомостей про утилізацію старого
приладу зерниться в адміністрацію міста, службу, що займається
утилізацією або в магазин, де був придбаний продукт.
http://www.lg.com
P/No.: AFN73342401