LG 42LB5500: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Телевизор

Инструкция к Телевизору LG 42LB5500

Drawn Approved

Signature

Yuri.hong Jongok.kim

MMM/DD/YYYY

Jan/20/2014 Jan/20/2014

39LB561V-ZC LG MFL68003804

EE LB561V (1401-REV00)

:LGEAK :LGEKR :LGERS

:LGEAZ :LGEMA :LGESY

:LGEEG :LGEMX :LGETH

:LGEIL :LGEND :LGEVN

:LGEIN :LGERA :LGEWR

:LGEAS

Mira.woo

Printing specification

Checked

Jan/20/2014

2. Printing Specification

:1. Trim size (Format)

148 mm x 210 mm (A5)

2. Printing colors

: • Cover

1 Color (Black)

1. Model Description

:Model name

:Brand name

:Part number

:2nd, 3rd Suffix

:Product name

(Revision number)

: • Inside

Uncoated, wood-free paper 60 g/

:4. Bindery

Perfect binding

:5. Language

ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)

: • Inside

1 Color (Black)

3. Stock (Paper)

: • Cover

Coated, Snow white paper 150 g/

:6. Number of pages

480

N

O

T

E

“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,

Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].

Especially, Part should be followed and controlled the following specification.

(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.

(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.

Printed in Thailand

Printed in Vietnam

3. Origin Notification

Printed in Mexico

Printed in China

4. Changes

Printed in Poland

Rev. Number

MMM/DD/YYYY

Signature

ECO Number

Change Contents

1

10

9

8

7

6

5

4

3

2

Front

Cover

(Eng)

P/No. A-2 A-23 Blank

ENG

Cover

2 27 Blank

HUN

Cover

2 27 Blank

POL

Cover

2 27 Blank

CZE

Cover

2 27 Blank

SLK

Cover

2 27 Blank

ROM

Cover

2 27 Blank

BUL

Cover

2 27 Blank

EST

Cover

2 27 Blank

LIT

Cover

2 27 Blank

:Total pages

480 pages

Pagination sheet

:Part number

MFL68003804

LAT

Cover

2 27 Blank

SER

Cover

2 27 Blank

CRO

Cover

2 27 Blank

ALB

Cover

2 27 Blank

BOS

Cover

2 27 Blank

MAK

Cover

2 27 Blank

RUS

Cover

2 27 Blank

SPECIFICATIONS Back

Cover

B-1 B-2 B-7 (ENG)

MFL68003804

:Total pages

480 pages

:Part number

OWNER’S MANUAL

LED TV*

* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

Please read this manual carefully before operating your set

and retain it for future reference.

LB55**

LB56**

LB62**

*MFL68003804*

P/NO : MFL68003804 (1401-REV00)

www.lg.com

Printed in Korea

A-2

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV

A-3 Attaching the stand

A-4 MAKING CONNECTIONS

A-4 Antenna connection

A-7 Satellite dish connection

A-8 Euro Scart connection

A-13 Other connections

COMMON

LANGUAGE LIST

English

Magyar

Polski

Česky

Slovenčina

Română

Български

Eesti

Lietuvių k.

Latviešu

Srpski

Hrvatski

Shqip

Bosanski

Македонски

Русский

LANGUAGE

B-1 SPECIFICATIONS

B-6 REGULATORY

COMMON

SETTING UP THE TV

A-3

SETTING UP THE TV

(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)

Image shown may differ from your TV.

1

Attaching the stand

A Stand Base

(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)

B Stand Base

1

A Stand Base

B Stand Base

2

M4 x L14

(Only 32LB56**-ZT / ZQ,

2

32LB62**-ZE)

4EA

M4 x L20

M4 x L14

(Only 32LB55**,

32LB56**-ZE / ZC,

4EA

32LB62**-ZA / ZB)

M4 x L20

CAUTION

y

When attaching the stand to the TV set, place

the screen facing down on a cushioned table or

flat surface to protect the screen from scratches.

A-4

MAKING CONNECTIONS

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy

This section on MAKING CONNECTIONS

RF-kábellel (75 Ω).

mainly uses diagrams for the 47LB561V models.

MEGJEGYZÉS

Antenna connection

y

2-nél több TV használatához használjon

jelelosztót.

y

Nem megfelelő képminőség esetében

alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása

érdekében.

y

Ha a csatlakoztatott antenna használatával a

képminőség gyenge, állítsa be az antennát a

megfelelő irányba.

y

Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.

y

Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,

Wall Antenna

ANTENNA /

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Socket

CABLE IN

Polski

Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka

antenowego za pomocą przewodu antenowego RF

*Not Provided

(75 Ω).

UWAGA

English

y

Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników

telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału

Connect the TV to a wall antenna socket with an RF

antenowego.

cable (75 Ω).

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy

zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w

celu jej poprawienia.

NOTE

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas

y

Use a signal splitter to use more than 2 TVs.

korzystania z anteny, spróbuj dostosować

y

If the image quality is poor, install a signal

kierunek ustawienia anteny.

amplifier properly to improve the image quality.

y

Przewód antenowy i konwerter nie są

y

If the image quality is poor with an antenna

dostarczane w zestawie.

connected, try to realign the antenna in the

y

Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,

correct direction.

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

An antenna cable and converter are not supplied.

y

Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Česky

Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí

kabelu RF (75 Ω).

POZNÁMKA

y

Jestliže budete používat více než 2 televizory,

použijte rozdělovač signálu.

y

Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte

správným způsobem zesilovač signálu, aby se

kvalita zlepšila.

y

Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou

špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.

y

Kabel antény a převaděč nejsou součástí

dodávky.

y

Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

A-5

Slovenčina

Eesti

Pripojte televízor ku konektoru antény v stene

Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga

prostredníctvom kábla RF (75 Ω).

(75 Ω).

POZNÁMKA

MÄRKUS

y

Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite

y

Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage

rozdeľovač signálu.

signaalijaoturit.

y

Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise

obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.

kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi.

y

Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka,

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on

skúste otočiť anténu správnym smerom.

ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.

y

Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú

y

Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei

súčasťou dodávky.

ole.

y

Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby

y

Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Digital Plus, HE-AAC

Română

Lietuvių k.

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu

Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF

un cablu RF (75 Ω).

kabeliu (75 Ω).

NOTĂ

PASTABA

y

Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai

mult de 2 televizoare.

y

Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti

daugiau nei 2 televizorius.

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă,

instalaţi în mod corect un amplificator de semnal

y

Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai

pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.

sumontuokite signalo stiprintuvą.

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu

y

Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,

antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou

bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos

antena în direcţia corectă.

kryptį.

y

Cablul antenei şi transformatorul nu sunt

y

Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.

furnizate.

y

Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,

y

Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Latviešu

Български

Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot

Включете телевизора в стенно гнездо за антена

RF kabeli (75 Ω).

чрез радиочестотен кабел (75 Ω).

PIEZĪME

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,

y

Използвайте сплитер на сигнала, който е

izmantojiet signāla sadalītāju.

предназначен за повече от 2 телевизора.

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes

y

Ако качеството на изображението е лошо,

uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.

монтирайте усилвател на сигнала, за да го

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena,

подобрите.

mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā

y

Ако качеството на изображението е слабо

virzienā.

със свързана антена, опитайте да настроите

y

Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav

антената отново в правилната посока.

iekļauti.

y

Кабелът на антената и преобразувателят не

y

Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby

се предоставят в комплекта.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-6

MAKING CONNECTIONS

Srpski

Bosanski

Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću

Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).

RF kabla (75 Ω).

NAPOMENA

NAPOMENA

y

Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,

upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog

y

Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite

signala.

skretnicu antenskog signala.

y

Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač

y

Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač

signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet

signala da biste postigli bolji kvalitet slike.

slike.

y

Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana

y

Ako je kvalitet slike loš i pored povezane

antena, usmerite antenu u odgovarajućem

antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u

smeru.

odgovarajućem smjeru.

y

Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz

y

Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.

uređaj.

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby

y

Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby

Digital Plus, HE-AAC

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Македонски

Hrvatski

Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за

Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću

антена со RF кабел (75 Ω).

RF kabela (75 Ω).

ЗАБЕЛЕШКА

NAPOMENA

y

За користење на повеќе од 2 телевизори

y

Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite

употребете разделник на сигнал.

razdjelnik signala.

y

Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно

y

Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo

инсталирајте засилувач на сигнал за

signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.

подобрување на квалитетот на сликата.

y

Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,

y

Ако квалитетот на сликата е слаб кога е

pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.

поврзана антена, обидете се да ја насочите

y

Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s

антената во правилна насока.

proizvodom.

y

Кабелот за антената и конвертерот не се

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby

испорачуваат.

Digital Plus, HE-AAC

y

Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Shqip

Русский

Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një

kabllo RF (75 Ω).

Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ом)

к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).

SHËNIM

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se

y

Для подключения нескольких телевизоров

2 televizorë.

используйте антенный разветвитель.

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni

y

Если после подключения антенны качество

përforcues sinjali për ta përmirësuar.

изображение плохое, направьте антенну в

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët me një

правильном направлении.

antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën

y

При плохом качестве изображения правильно

në drejtimin e duhur.

установите усилитель сигнала, чтобы

y

Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me

обеспечить изображение более высокого

televizorin.

качества.

y

Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Антенный кабель и преобразователь в

комплект поставки не входят.

y

Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

A-7

Satellite dish connection

Български

(Only satellite models)

Свържете телевизора със сателитна чиния и

включете в сателитно гнездо чрез сателитен

радиочестотен кабел (75 Ω).

Eesti

Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse

RF-kaabliga (75 Ω).

Satellite

700mA Max

13/18V

Dish

LNB

Satellite IN

Lietuvių k.

Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydo-

vinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).

*Not Provided

Latviešu

Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā,

izmantojot RF kabeli (75 Ω).

English

Srpski

Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket

with a satellite RF cable (75 Ω).

Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću

priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku

antenu (75 Ω).

Magyar

Hrvatski

Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő

antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).

Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem

satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).

Polski

Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,

Shqip

umieszczając satelitarny przewód RF (o oporności 75 Ω)

w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.

Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë

satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).

Česky

Bosanski

Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím

zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF

Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu

(75 Ω).

RF kablom (75 Ω).

Македонски

Slovenčina

Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку

Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez

приклучокот за сателитска антена со сателитски RF

konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).

кабел (75 Ω).

Română

Русский

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu

Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω)

un cablu RF (75 Ω).

к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).

A-8

MAKING CONNECTIONS

Euro Scart connection

Magyar

Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről

a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső

eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.

Kimenet típusa

AV1

Aktuális

(TV-kimenet

1

)

bemeneti mód

Digitális TV

Digitális TV

Analóg TV, AV

Komponens

Analóg TV

HDMI

1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.

MEGJEGYZÉS

*Not Provided

y

Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.

y

Digitális tévéadás 3D képmódban történő

megtekintése esetén csak a 2D kimenő jelek

továbbíthatók SCART-kábelen keresztül.

(Csak 3D típusoknál)

AUDIO / VIDEO

Polski

English

To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio

i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.

Transmits the video and audio signals from an external

Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za

device to the TV set. Connect the external device and

pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na

the TV set with the euro scart cable as shown.

poniższej ilustracji.

Output

Typ sygnału

Type

AV1

wyjściowego

AV1

Current

(TV Out

1

)

Aktualny

(Wyjście telewizyjne

1

)

input mode

sygnał wejściowy

Digital TV

Digital TV

Telewizja cyfrowa

Telewizja cyfrowa

Analogue TV, AV

Telewizja analogowa, AV

Component

Analogue TV

Component

Telewizja analogowa

HDMI

HDMI

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.

1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji

analogowej lub cyfrowej.

NOTE

UWAGA

y

Any Euro scart cable used must be signal

y

Używany przewód Euro Scart musi być

shielded.

ekranowany.

y

When watching digital TV in 3D imaging mode,

y

Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D

only 2D out signals can be output through the

za pośrednictwem przewodu SCART może być

SCART cable. (Only 3D models)

wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D.

(Tylko modele 3D)

MAKING CONNECTIONS

A-9

Česky

Română

Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení

Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv

do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí

extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi

kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.

televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în

ilustraţia următoare.

Typ výstupu

AV1

Tip de ieşire

Aktuální

(Výstup TV

1

)

AV1

vstupní režim

Mod

(Ieşire TV

1

)

intrare curent

Digitální TV

Digitální TV

Televizor digital

Televizor digital

Analogová TV, AV

Televizor analogic, AV

Komponentní

Analogová TV

Component

Televizor analogic

HDMI

HDMI

1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních

televizních signálů.

1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV

digital.

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním

signálu.

y

Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie

ecranat faţă de semnal.

y

Pokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje

výstup televizoru prostřednictvím kabelu SCART

y

Când urmăriţi televiziunea digitală în modul

pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)

pentru imagini 3D, numai semnalele de ieşire 2D

pot fi transmise prin cablul SCART.

(Numai modele 3D)

Slovenčina

Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z

Български

externého zariadenia do televízora. Prepojte externé

zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart

Предава видео и аудио сигнали от външно

podľa nasledujúceho obrázku.

устройство на телевизора. Свържете външно

устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,

Typ výstupu

както е показано на следната фигура.

AV1

Тип изход

Aktuálny

(TV Out

1

)

režim vstupu

AV1

Текущ

(TV изход

1

)

Digitálna TV

Digitálna TV

входящ режим

Analógová TV, AV

Цифрова телевизия

Цифрова телевизия

Komponent

Analógová TV

Аналогова телевизия, AV

HDMI

Компонент

Аналогова телевизия

1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov

HDMI

analógovej alebo digitálnej TV.

1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или

цифрова телевизия.

POZNÁMKA

y

Každý kábel Euro Scart musí používať signálové

ЗАБЕЛЕЖКА

tienenie.

y

Всички използвани Euro scart кабели трябва

y

Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D

да са със защитен сигнал.

zobrazovania, iba výstupné signály v režime 2D

y

Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим

je možné prenášať cez kábel SCART.

на изобразяване, единствено изходящите 2D

(Len 3D modely)

сигнали могат да бъдат изведени чрез SCART

кабела. (само при 3D модели)

A-10

MAKING CONNECTIONS

Eesti

Latviešu

Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse.

Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz

Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-

televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,

kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.

izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.

Väljundi tüüp

Izejas veids

AV1

AV1

Valitud

(Teleriväljund

1

)

Pašreizējais

(Televizora izeja

1

)

sisendtüüp

ievades režīms

Digitaalteler

Digitaalteler

Digitālā TV

Digitālā TV

Analoogteler, AV

Analogā TV, AV

Komponent

Analoogteler

Komb. sign

Analogā TV

HDMI

HDMI

1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni

1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai

signaalide väljundid.

digitālos TV signālus.

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab

y

Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,

see olema varjestatud.

nepieciešama signāla ekranēšana.

y

Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab

y

Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas

läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D

režīmā, caur SCART kabeli var raidīt tikai 2D

väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)

izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)

Lietuvių k.

Srpski

Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į

Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do

televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su

televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću

televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta

Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.

šiame paveikslėlyje.

Tip izlaza

Išvesties tipas

AV1

AV1

Trenutni

(TV izlaz

1

)

Dabartinis

(TV išvestis

1

)

ulazni režim

įvesties režimas

Digitalna televizija

Digitalna televizija

Skaitmeninė televizija

Skaitmeninė televizija

Analogna TV, AV

Analoginė televizija, AV

Komponentni

Analogna televizija

Komponentas

Analoginė televizija

HDMI

HDMI

1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV

1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės

signal.

televizijos signalus.

PASTABA

NAPOMENA

y

Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas

y

Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

signalų kabelis.

y

Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D

y

Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per

režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se

SCART kabelį gali būti perduoti tik 2D išvesties

prenose preko SCART kabla.

signalai. (Tik 3D modeliams)

(Samo za 3D modele)

MAKING CONNECTIONS

A-11

Hrvatski

Bosanski

Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi

Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na

na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor

TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem

pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na

Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj

sljedećoj slici.

ilustraciji.

Vrsta izlaza

Tip izlaza

AV1

AV1

Trenutačni

(TV izlaz

1

)

Trenutni

(TV izlaz

1

)

način ulaza

način ulaza

Digitalna TV

Digitalna TV

Digitalna TV

Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TV, AV

Komponentni

Analogna TV

Komponenta

Analogna TV

HDMI

HDMI

1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.

1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.

NAPOMENA

NAPOMENA

y

Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati

y

Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala.

zaštitu signala.

y

Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D

y

Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu

načinu prikaza, preko SCART kabla je moguće

rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti

slati samo 2D izlazne signale. (Samo 3D modeli)

SCART kabelom. (samo 3D modeli)

Македонски

Shqip

Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали

Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje

од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете

e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe

ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart

TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin

кабел како што е прикажано на следната слика.

më poshtë.

Тип на излез

Lloji i daljes

AV1

AV1

Тековен

(TV излез

1

)

Regjimi

(Dalje e TV-së

1

)

режим на влез

aktual i hyrjes

Дигитална TV

Дигитална TV

TV dixhital

TV dixhital

Аналогна TV, AV

TV analoge, AV

Компонентен

Аналогна TV

Komponenti

TV analog

HDMI

HDMI

1 TV излез : На излез дава аналогни TV или

1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose

дигитални TV сигнали.

TV-së dixhitale.

ЗАБЕЛЕШКА

SHËNIM

y

Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора

y

Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga

да има оклоп за заштита на сигналот.

sinjalet.

y

При гледање на дигитална телевизија во 3D

y

Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në

режим на слика, единствено 2D излезните

modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të

сигнали може да бидат емитувани преку

dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm modelet 3D)

SCART кабелот. (Само 3D модели)

A-12

MAKING CONNECTIONS

Русский

Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов

от внешнего устройства на телевизор подключите

внешнее устройство к телевизору с помощью

кабеля Euro Scart, как показано на следующем

рисунке.

Тип выхода

AV1

Текущий

(ТВ-выход

1

)

режим ввода

Цифровое ТВ

Цифровое ТВ

Аналоговое ТВ, AV

Компонентный

Аналоговое ТВ

HDMI

1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового

ТВ-сигнала.

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Используемый кабель Euro Scart должен

иметь защиту сигнала.

y

При просмотре цифрового ТВ в режиме

3D-изображения только выходные сигналы

2D могут выводиться через кабель SCART.

олько для моделей с поддержкой 3D)

MAKING CONNECTIONS

A-13

Other connections

Only LB56**, LB62** series

(Only LAN PORT models)

IN

HDMI

700mA Max

13/18V

LNB

ANTENNA /

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box

Satellite IN

CABLE IN

/ HD STB / PC

OPTICAL

DIGITAL

AUDIO OUT

(Only Satellite models)

YELLOW

GREEN

BLUE

RED

WHITE

WHITE

RED

RED

YELLOW

WHITE

WHITE

GREEN

RED

RED

RED

BLUE

OPTICAL

AUDIO IN

VIDEO

( )

MONO

AUDIO

VIDEO

Digital Audio System

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box

HDMI 2 port position

varies by model.

USB IN

IN 2 (MHL)

H/P OUT

USB / HDD

Headphone

PCMCIA card

Mobile phone

A-14

MAKING CONNECTIONS

Only LB56**, LB62** series

(Only LAN PORT models)

IN

HDMI

700mA Max

13/18V

LNB

ANTENNA /

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box

Satellite IN

CABLE IN

/ HD STB / PC

OPTICAL

DIGITAL

AUDIO OUT

(Only Satellite models)

YELLOW

GREEN

BLUE

RED

WHITE

WHITE

RED

RED

YELLOW

WHITE

WHITE

GREEN

RED

RED

RED

BLUE

OPTICAL

AUDIO IN

VIDEO

( )

MONO

AUDIO

VIDEO

Digital Audio System

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box

PCMCIA card

USB IN

USB / HDD

HDMI 2 port position

IN 2 (MHL)

varies by model.

Mobile phone

Headphone

H/P OUT

English

Română

Connect your TV to external devices. For the best

Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru

picture and audio quality, connect the external device

cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi

and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa-

dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după

rate cable is not provided.

cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.

Magyar

Български

Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb

Свържете вашия телевизор към външни устройства.

kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket

За най-добро качество на картината и звука, свър-

HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele-

жете външното устройство и телевизора с HDMI

ket külön kell megvásárolni.

кабела, както е показано. Някои отделни кабели не

са предоставени.

Polski

Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.Aby

Eesti

uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz

Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja

urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze-

helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler

wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw

HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole

nie zawiera dodatkowego przewodu.

kaasas.

Česky

Lietuvių k.

Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení

Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami

nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení

geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį

a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Sa-

įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta.

mostatný kabel není součástí dodávky.

Atskiras kabelis nepridedamas.

Slovenčina

Latviešu

Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na

Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku

získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte

attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV,

externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI

izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi

podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je

kabeļi nav iekļauti komplektācijā.

súčasťou dodávky.

MAKING CONNECTIONS

A-15

Srpski

English

Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kval-

Connect various external devices to the TV and switch

itet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom

pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku.

input modes to select an external device.

Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.

For more information of external device’s connection,

refer to the manual provided with each device.

Available external devices are:

Hrvatski

HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems,

Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk

USB storage devices, PC, gaming devices, and other

najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem

external devices.

HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne

isporučuje se u kompletu.

NOTE

y

The external device connection may differ from

Shqip

the model.

Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më

y

Connect external devices to the TV regardless of

të mirë të gurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme

the order of the TV port.

dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk

y

If you record a TV programme on a DVD recorder

ofrohen kabllo veçmas.

or VCR, make sure to connect the TV signal

input cable to the TV through a DVD recorder or

Bosanski

VCR. For more information of recording, refer to

the manual provided with the connected device.

Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike

i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI

y

Refer to the external equipment’s manual for

kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se

operating instructions.

u kompletu.

y

If you connect a gaming device to the TV, use the

cable supplied with the gaming device.

Македонски

y

In PC mode, there may be noise associated

with the resolution, vertical pattern, contrast or

Поврзете го вашиот телевизор со надворешни

brightness. If noise is present, change the PC

уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот,

output to another resolution, change the refresh

поврзете ги надворешниот уред и телевизорот

со HDMI кабел како што е прикажано на сликата.

rate to another rate or adjust the brightness and

Одделни кабли не се испорачуваат.

contrast on the PICTURE menu until the picture

is clear.

y

In PC mode, some resolution settings may not

Русский

work properly depending on the graphics card.

Подключите телевизор к внешнему устройству. Для

получения наилучшего качества изображения и

звука, подключите телевизор к внешнему устройству

HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все

кабели входят в комплект поставки.

A-16

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Polski

Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-

Do telewizora można podłączać różne urządzenia.

készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső

Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego

eszköz kiválasztásához.

pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne,

Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tud-

które będzie używane w danym momencie.

nivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában

Więcej informacji o podłączaniu urządzeń

talál.

zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach

A csatlakoztatható külső eszközök:

obsługi.

HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,

Telewizor współpracuje między innymi z następującymi

audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,

urządzeniami zewnętrznymi:

játékeszközök és egyéb külső eszközök.

odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowi-

dy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB,

MEGJEGYZÉS

komputery, konsole do gier.

y

A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.

y

Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készü-

UWAGA

lékhez a TV-port sorrendjétől függetlenűl.

y

Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego

y

Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít

może się różnić w zależności od modelu.

egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a

y

Urządzenia zewnętrzne można podłączać

TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a

do dowolnego odpowiedniego gniazda w

videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez.

telewizorze.

A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a

y

W przypadku nagrywania programu telewizyjnego

csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában

przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu

találja meg.

wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy

y

A használatra vonatkozó utasítások a külső

podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego

berendezés használati útmutatójában találhatók.

urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu

y

Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,

znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.

használja az adott eszköz saját kábelét.

y

Informacje na temat obsługi urządzenia

y

Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,

zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji

a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a

obsługi.

fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén

y

Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora

módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, mó-

za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.

dosítsa a képfrissítési sebességet más értékre,

y

W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy

vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP

niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach

menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.

lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy

y

PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási

wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną

beállítások a grafikus kártyától függően nem

rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania

működnek megfelelően.

obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność

i kontrast, aż obraz stanie się czysty.

y

W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości

mogą nie działać poprawnie w zależności od

karty graficznej.

MAKING CONNECTIONS

A-17

Česky

Slovenčina

K televizoru lze připojit různá externí zařízení a

K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia

přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení.

a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé

Další informace o připojování externích zařízení naj-

zariadenie.

dete v návodu konkrétního zařízení.

Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete

Dostupná externí zařízení jsou:

v príručke dodanej s príslušným zariadením.

přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio

Dostupné externé zariadenia sú:

systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní

HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry,

zařízení a další externí zařízení.

zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač,

herné zariadenia a iné externé zariadenia.

POZNÁMKA

y

Připojení externích zařízení se může u různých

POZNÁMKA

modelů lišit.

y

Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť

y

Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez

podľa príslušného modelu.

ohledu na pořadí televizního portu.

y

Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez

y

Když nahráváte televizní pořad do rekordéru

ohľadu na poradie TV portu.

DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel

y

Ak zaznamenávate televízny program na DVD

televizního signálu k televizoru prostřednictvím

rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny

rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další infor-

vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD

mace o nahrávání najdete v návodu k připojené-

rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o

mu zařízení.

zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s

y

Pokyny k používání externího zařízení naleznete

pripojeným zariadením.

v příslušném návodu k použití.

y

Postupujte podľa pokynov v príručke k externému

y

Když k televizoru připojujete herní zařízení, pou-

zariadeniu.

žijte kabel dodaný společně s herním zařízením.

y

Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,

y

V režimu PC může vznikat šum v souvislosti

použite kábel dodaný s herným zariadením.

s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo

y

V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym

jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na

vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum.

jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na

Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné

jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v na-

rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný

bídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.

kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ

y

V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení

jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.

fungovat správně v závislosti na grafické kartě.

y

V režime PC sa v závislosti od grafickej karty

môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia

nemusia pracovať správne.

A-18

MAKING CONNECTIONS

Română

Български

Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi

Свържете различни външни устройства с

comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un

телевизора и превключвате режимите за входния

dispozitiv extern.

сигнал, за да изберете съответното външно

Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozi-

устройство.

tivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare

За допълнителна информация относно свързването

dispozitiv.

на външни устройства, разгледайте ръководството

Dispozitivele externe disponibile sunt:

на съответното устройство.

receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,

Наличните външни устройства са: HD приемници,

dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru

DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства

jocuri şi alte dispozitive externe.

за съхранение, компютри, устройства за игри и

други външни устройства.

NOTĂ

y

Conectarea dispozitivului extern poate diferi de

ЗАБЕЛЕЖКА

model.

y

Свързването на външното устройство може да

y

Conectaţi dispozitivele externe la televizor,

е различно в зависимост от модела.

indiferent de ordinea portului televizorului.

y

Свържете външните устройства с телевизора,

y

Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv

независимо от реда на подреждане на телеви-

de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi

зионните портове.

conectarea cablului de intrare pentru semnalul

y

Ако записвате телевизионна програма с DVD

TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare

рекордер или VCR, непременно включете

DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe

входния кабел за сигнала от телевизора в

informaţii privind înregistrarea, consultaţi

самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR.

manualul furnizat cu dispozitivul conectat.

За подробности относно записването направе-

y

Consultaţi manualul echipamentului extern

те справка в ръководството на потребителя на

pentru instrucţiuni de funcţionare.

свързаното устройство.

y

În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru

y

За да се запознаете с инструкциите за работа,

jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu

разгледайте ръководството за използване на

dispozitivul pentru jocuri.

външното оборудване.

y

În modul PC, este posibil să existe interferenţă

y

Ако включвате устройство за игри в телевизо-

legată de rezoluţie, model vertical, contrast

ра, използвайте кабела, предоставен с това

sau luminozitate. Dacă există interferenţă,

устройство.

schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi

y

В режим на работа с компютър е възможно да

rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea

се появи шум, произтичащ от резолюцията,

şi contrastul din meniul IMAGINE până când

вертикалния шаблон, контраста или яркостта.

imaginea este clară.

Ако доловите шум, променете режима компю-

y

În modul PC, este posibil ca unele setări ale

тър на вариант с друга резолюция, настройте

rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de

различна норма на опресняване или регули-

placa video.

райте яркостта и контраста от меню PICTURE,

докато картината се изчисти.

y

В режим на компютър някои настройки на раз-

делителната способност може да не работят

правилно в зависимост от графичната карта.

MAKING CONNECTIONS

A-19

Eesti

Lietuvių k.

Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage

Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus

sisendrežiimid valima välisseadmeid.

ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį

Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate

įrenginį.

vastava seadme kasutusjuhendist.

Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą

Kasutatavad välisseadmed on järgmised:

rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.

HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,

Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai:

audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,

HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso

mänguseadmed ja muud välisseadmed.

sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga

ir kiti išoriniai įrenginiai.

MÄRKUS

y

Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt

PASTABA

mudelist erineda.

y

Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai

y

Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide

priklauso nuo modelio.

järjekorrast sõltumatult.

y

Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus

y

Kui salvestate telesaate DVD-le või

nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.

videokassetile, veenduge, et ühendate

y

Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote

telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või

televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte

videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise

televizoriaus signalo įvesties kabelį prie

kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist.

televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo

y

Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.

įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu

y

Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage

įrenginiu pateiktame vadove.

mänguseadme ühenduskaablit.

y

Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite

y

Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,

vadove.

vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud

y

Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,

müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi

naudokite su ja pateiktą kabelį.

eraldusvõimet, värskendussagedust või

y

Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios

reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,

gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar

kuni jääte kvaliteediga rahule.

šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite

y

Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis

kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą,

sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.

pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu

reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas

taps ryškus.

y

Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai

gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo

plokštę.

A-20

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Srpski

Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un

Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i akti-

pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo

virajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni

ierīci.

spoljni uređaj.

Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu,

Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih

skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto

uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa

rokasgrāmatu.

svakim uređajem.

Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas:

Podržani su sledeći spoljni uređaji:

HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni,

HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi,

audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu

USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni

ierīces un citas ārējās ierīces.

uređaji.

PIEZĪME

NAPOMENA

y

Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā

y

Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati

no modeļa.

u zavisnosti od modela.

y

Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi

y

Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez

no televizora portu secības.

obzira na redosled TV priključaka.

y

Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD

y

Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu

rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet,

ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl

vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt

TV signala povezan na televizor preko DVD

televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai

rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više

videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet

informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji

pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto

se isporučuje sa svakim uređajem.

rokasgrāmatu.

y

Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku

y

Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet

spoljnog uređaja.

tās attiecīgajā rokasgrāmatā.

y

Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom,

y

Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet

koristite kabl koji se isporučuje uz igračku

spēļu ierīces komplektācijā iekļauto kabeli.

konzolu.

y

Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa

y

U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče

izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts

od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta

vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora

ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite

režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes

rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu

intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls)

osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u

pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir

meniju SLIKA sve dok slika ne postane jasna.

skaidrs.

y

U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine

y

Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,

postavke rezolucije možda neće ispravno raditi u

iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs

PC režimu.

no grafiskās kartes.

MAKING CONNECTIONS

A-21

Hrvatski

Shqip

Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje

Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni

na televizor i promijenite načine ulaza.

regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme.

Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja

Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së

potražite u priručniku svakog uređaja.

jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje.

Dostupni vanjski uređaji su:

Pajisjet e jashtme të mundshme janë:

HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi,

marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pa-

USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski

jisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje

uređaji.

të tjera të jashtme.

NAPOMENA

SHËNIM

y

Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati

y

Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë

ovisno o modelu.

sipas modelit.

y

Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira

y

Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht

na redoslijed priključaka na televizoru.

renditjes së portës së TV-së.

y

Ako snimate televizijski program pomoću DVD

y

Nëse regjistroni një program televiziv në një

snimača ili videorekordera, kabel za ulazni

regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni

televizijski signal obavezno uključite u televizor

kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV

preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne

nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më

informacije o snimanju potražite u priručniku

shumë informacione për regjistrimin, referojuni

priključenog uređaja.

manualit të ofruar me pajisjen e lidhur.

y

Upute za rukovanje potražite u priručniku van-

y

Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për

jskog uređaja..

udhëzimet e përdorimit.

y

Ako na televizor priključujete igraću konzolu,

y

Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni

koristite kabel koji ste dobili s igraćom konzolom.

kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.

y

U PC načinu rada može doći do šuma koji je

y

Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet

povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,

me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe

kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, promi-

shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë, ndryshojeni

jenite izlaznu razlučivost računala, promijenite

daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni

stopu osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i

shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër

kontrast slike u izbornik SLIKA kako biste postigli

ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në

jasnu sliku.

menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.

y

U PC načinu rada neke postavke razlučivosti

y

Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit

možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o

mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të

grafičkoj kartici.

kartë grafike.

A-22

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

Македонски

Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte

Поврзувајте различни надворешни уреди со

ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj.

телевизорот и менувајте ги режимите за влезен

Za više informacija o povezivanju sa vanjskim

сигнал за да изберете надворешен уред.

uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim

За повеќе информации околу поврзувањето на

tim uređajem.

надворешен уред, погледнете во упатството

Dostupni vanjski uređaji su:

испорачано со секој од уредите.

HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videore-

Достапни надворешни уреди се:

korderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje,

HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи,

računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.

USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и

други надворешни уреди.

NAPOMENA

y

Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati

ЗАБЕЛЕШКА

od modela do modela.

y

Поврзувањето со надворешниот уред може да

y

Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na

се разликува во зависност од моделот.

redoslijed TV priključka.

y

Надворешните уреди поврзувајте ги со

y

Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu

телевизорот без оглед на редоследот на TV

ili videorekorderu, pazite da povežete ulazni kabl

приклучокот.

TV signala na TV uređaj preko DVD rekordera ili

y

Ако снимате TV програма на DVD рекордер

videorekordera. Za više informacija o snimanju

или VCR, кабелот за влезен сигнал во

pogledajte priručnik isporučen s povezanim

телевизорот поврзете го преку DVD

uređajem.

рекордерот или VCR уредот. За повеќе

y

Informacije o rukovanju vanjskim uređajem

информации околу снимањето, погледнете во

potražite u njegovom priručniku za korištenje.

упатството испорачано со секој од поврзаните

y

Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite

уреди.

kabl isporučen sa uređajem za igre.

y

Побарајте упатства за ракување во

y

U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje

прирачникот за надворешната опрема.

povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom,

y

Ако сакате да поврзете уред за игри со

kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji, promi-

телевизорот, користете го кабелот испорачан

jenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite

со уредот за игри.

brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i

y

Во PC режим, може да има шум поврзан со

kontrast na izborniku SLIKA dok slika ne bude

резолуцијата, вертикалната шема, контрастот

jasna.

или осветленоста. Ако е присутен шум,

y

Moguće je da neke postavke rezolucije neće

сменете го PC излезот на друга резолуција,

funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o datoj

сменете ја стапката на обновување со друга

grafičkoj kartici.

стапка, или прилагодувајте ги осветленоста и

контрастот во менито СЛИКА додека сликата

не биде јасна.

y

Во PC режим, некои поставувања за

резолуцијата може да не функционираат

правилно во зависност од графичката

картичка.

MAKING CONNECTIONS

A-23

Русский

Подключите к телевизору различные внешние

устройства и переключайте режимы источников для

выбора внешнего устройства.

Для получения дополнительной информации о

подключении внешнего устройства см.

руководства пользователя каждого устройства.

Допустимо подключение следующих внешних

устройств:

ресиверов HD, DVD- проигрывателей,

видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств

хранения данных USB, ПК, игровых приставок и

других внешних устройств.

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Процесс подключения внешнего устройства

отличается в зависимости от модели.

y

Подключите внешние устройства независимо

от порядка расположения разъемов

телевизора.

y

При записи телевизионной передачи с

помощью устройства записи DVD или

видеомагнитофона проверьте, что входной

телевизионный сигнал поступает на вход

телевизора через устройство записи DVD

или видеомагнитофон. Для получения

дополнительной информации о записи см.

руководство пользователя подключенного

устройства.

y

Инструкции по эксплуатации см. в

документации внешнего устройства.

y

При подключении к телевизору игровой

приставки используйте кабель, который

поставляется в комплекте игровой приставки.

y

В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум,

из-за выбранного разрешения, частоты

вертикальной развертки, контрастности

или яркости. При возникновении помех

выберите для выхода PC (ПК) другое

разрешение, измените частоту обновления

или отрегулируйте яркость и контрастность

в меню PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы

изображение стало четким.

y

В режиме PC (ПК) некоторые настройки

разрешения экрана могут не работать

должным образом в зависимости от

видеоплаты.

Аннотации для Телевизора LG 42LB5500 в формате PDF