LG 55EA880V: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Телевизор
Инструкция к Телевизору LG 55EA880V
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EA98**
EA97**
EA88**
*mfl67785702*
P/NO : MFL67785702 (1312-REV01)
www.lg.com
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Assembling the AV Cover
A-4 Attaching the Video Call Camera
A-5 Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection
A-10 Satellite dish Connection
A-11 HDMI Connection
A-15 - ARC (Audio Return Channel)
A-17 DVI to HDMI Connection
A-20 MHL Connection
A-25 Component Connection
A-27 Composite Connection
A-29 Headphone Connection
A-32 Audio Connection
A-32 - Digital optical audio connection
A-36 - Canvas speaker connection
A-38 USB Connection
A-41 CI module Connection
A-44 Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuviųk.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
ImageshownmaydifferfromyourTV.
Attaching the stand
(Only EA88**-ZA)
1
4
Front
Stand Base
2
Stand Cover
4EA
M4 x L10
CAUTION
3
y
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screenfromscratches.
y
Make sure that the screws are inserted
correctlyandfastenedsecurely.(Iftheyare
not fastened securely enough, the TV may
tiltforwardafterbeinginstalled.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damagedandnottightencorrectly.
9EA
NOTE
M4 x L20
y
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachmentinreverse.
A-4
SETTING UP THE TV
Assembling the AV Cover
Attaching the Video Call
Camera
(Only EA98/EA97**)
1 AssembletheAVCoverasshown.
1 Unfold the stand and put it on the top center of
theTVset.
Video call camera
AV Cover
(Only EA88**-ZA)
1 AttachtheVelcroTapesasshown.
2 BendthestandoftheVideocallcamera.Attach
the stand of the Video call camera to the back
ofthedisplaywithaVelcroTape.
Velcro
Tape
Video call camera
2 Assemble the AV Cover as shown.
Velcro
Tape
TV
AV
3 Insert the Video call camera’s cable into the
Cover
Stand-cableholder.PleaseopentheUSB
Camera Cover for Video call camera’s cable
connection.Thecamerashallbeconnectedto
theCAMterminalasshown.
(ImageshownmaydifferfromyourTV.)
Stand-cable
holder
USB
Camera Cover
SETTING UP THE TV
A-5
Tidying cables
NOTE
(Only EA98/EA97**)
y
For the best quality video and audio outputs,
1 Fix the Cable Management with Cable
install the camera on the top-center of your
ManagementScrewandarrangethecables.
TV.
y
Setupwiththetelevisionswitchedoff.
y
When using external speakers, allow
sufficient space between the microphones
andthespeakers.
y
The TV must be connected to a network for
Skypetowork.
y
Make sure to connect the Video call camera
cable to the CAM port with the USB trident
logo onthecablefacingthefront.
1 EA
M4 x L20
Cable
Management
2 Wrap the arranged cables with the Cable Band,
thenpullthezipdown.
Cable Band
CAUTION
y
Do not move the TV by holding the Cable
Management and Cable Band, as the Cable
Management and Cable Band may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-6
SETTING UP THE TV
(Only EA88**-ZA)
** Stand Type **
1 Use Cable Holder to neatly secure and position
cablestogether.
Power Cable Hoder
Cable Holder
** Wall Mount Type **
Power Cable Hoder
CAUTION
y
Do not move the TV by holding the Cable
Holder and Power Cable Holder, as the
Cable Holder and Power Cable Holder may
break, and injuries and damage to the TV
mayoccur.
MAKING CONNECTIONS
A-7
Magyar
MAKING
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel (75 Ω).
CONNECTIONS
MEGJEGYZÉS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
y
2-nél több TV használatához használjon
uses diagrams for the 55EA98** models.
jelelosztót.
Antenna Connection
y
Nemmegfelelőképminőségesetében
alkalmazzonjelerősítőtaminőségjavítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával
aképminőséggyenge,állítsabeazantennát
amegfelelőirányba.
y
Azantennakábelésazátalakítónemtartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizornależypodłączyćdościennegogniazdka
antenowegozapomocąprzewoduantenowegoRF
(75 Ω).
Wall Antenna
IN
Socket
ANTENNA/
UWAGA
CABLE
y
Abykorzystaćzwięcejniżdwóch
odbiornikówtelewizyjnych,należyużyć
rozdzielaczasygnałuantenowego.
y
Jeżelijakośćobrazujestniska,należy
zainstalowaćodpowiedniwzmacniacz
sygnałuwcelujejpoprawienia.
y
Jeżelijakośćobrazujestniskapodczas
English
korzystaniazanteny,spróbujdostosować
kierunekustawieniaanteny.
Connect the TV to a wall antenna socket with an
y
Przewódantenowyikonwerterniesą
RFcable(75Ω).
dostarczanewzestawie.
y
Obsługadźwiękutelewizjicyfrowej:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTE
y
Useasignalsplittertousemorethan2TVs.
Česky
y
If the image quality is poor, install a signal
Připojtetelevizorknástěnnézásuvceanténypo-
amplifier properly to improve the image
mocíkabeluRF(75Ω).
quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
POZNÁMKA
correctdirection.
y
Jestližebudetepoužívatvícenež
y
An antenna cable and converter are not
2televizory,použijterozdělovačsignálu.
supplied.
y
Jestližemáobrazšpatnoukvalitu,
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
nainstalujtesprávnýmzpůsobemzesilovač
Dolby Digital Plus, HE-AAC
signálu,abysekvalitazlepšila.
y
Pokudjekvalitaobrazuspřipojenou
anténoušpatná,zkusteanténunatočit
správnýmsměrem.
y
Kabelantényapřevaděčnejsousoučástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Eesti
Pripojtetelevízorkukonektoruantényvstene
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
prostredníctvomkáblaRF(75Ω).
kaabliga (75 Ω).
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Akchcetepoužívaťviacako2monitory,
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
použiterozdeľovačsignálu.
kasutagesignaalijaoturit.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
obrazusprávnepripojtezosilňovačsignálu.
kujutise kvaliteedi parendamiseks
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je
signaalivõimendi.
nízka,skústeotočiťanténusprávnymsmerom.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
ühendatud,suunakeantennõigessesuunda.
súsúčasťoudodávky.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
ei ole
.
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperete
Lietuvių k.
cu un cablu RF (75 Ω).
PrijunkitetelevizoriųpriesieninioantenoslizdoRF
kabeliu (75 Ω).
NOTĂ
y
Utilizaţiunsplitterdesemnalpentruautiliza
PASTABA
maimultde2televizoare.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă,
y
Naudokitesignaloskirstytuvą,jeinorite
instalaţiînmodcorectunamplificatorde
naudotidaugiaunei2televizorius.
semnalpentruaîmbunătăţicalitateaimaginii.
y
Jeivaizdokokybėprasta,jaipagerinti
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă
tinkamaisumontuokitesignalostiprintuvą.
cuantenaconectată,încercaţisăorientaţi
y
Jeiguprijungusantenąvaizdokokybė
dinnouantenaîndirecţiacorectă.
prasta,bandykitereguliuodamirastitinkamą
y
Cablulanteneişitransformatorulnusunt
antenoskryptį.
furnizate.
y
Antenoskabelisirkonverterisnepridedami.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Latviešu
Включететелевизоравстенногнездозаантена
Pievienojiettelevizoruantenasrozeteisienā,iz-
чрезрадиочестотенкабел(75Ω).
mantojot RF kabeli (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
PIEZĪME
y
Използвайтесплитернасигнала,койтое
y
Lailietotuvairāknekādivustelevizorus,
предназначензаповечеот2телевизора.
izmantojietsignālasadalītāju.
y
Акокачествотонаизображениетоелошо,
y
Jaattēlakvalitāteirvāja,attēlakvalitātes
монтирайтеусилвателнасигнала,зада
uzlabošanaiuzstādietsignālapastiprinātāju.
гоподобрите.
y
Jaattēlakvalitāteirvājaunirpievienota
y
Акокачествотонаизображениетоеслабо
antena,mēģinietkoriģētantenasizvietojumu
съссвързанаантена,опитайтеданастроите
pareizāvirzienā.
антенатаотнововправилнатапосока.
y
Antenaskabelisunpārveidotājskomplektā
y
Кабелътнаантенатаипреобразувателят
naviekļauti.
несепредоставятвкомплекта.
y
ПоддържанDTVзвук:MPEG,DolbyDigital,
y
AtbalstītaisDTVaudioformāts:MPEG,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-9
Srpski
Bosanski
Povežitetelevizornazidniantenskipriključak
PovežiteTVnautičnicuzidneanteneRFkablom(75Ω).
pomoćuRFkabla(75Ω).
NAPOMENA
NAPOMENA
y
AkoželitekoristitivišeoddvaTVuređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
y
Ukoliko imate više od dva televizora,
antenskogsignala.
upotrebiteskretnicuantenskogsignala.
y
Akojekvalitetslikeloš,instalirajtepojačivač
y
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
pojačavačsignaladabistepostiglibolji
slike.
kvalitetslike.
y
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
antena,usmeriteantenuuodgovarajućem
odgovarajućemsmjeru.
smeru.
y
Kablanteneipretvaračseneisporučuju.
y
Antenskikablipojačavačseneisporučuju
y
PodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,
uzuređaj.
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
PodržaniDTVstandardizvuka:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзетеготелевизоротсоѕиденприклучокза
Hrvatski
антенасоRFкабел(75Ω).
Priključitetelevizoruzidnuantenskuutičnicu
pomoćuRFkabela(75Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
y
Закористењенаповеќеод2телевизори
NAPOMENA
употребетеразделникнасигнал.
y
Акоквалитетотнасликатаеслаб,правилно
y
Akoželitekoristitivišeod2televizora,
инсталирајтезасилувачнасигналза
upotrijebiterazdjelniksignala.
подобрувањенаквалитетотнасликата.
y
Akojekvalitetaslikeloša,ugraditepojačalo
y
Акоквалитетотнасликатаеслабкога
signalakakobistepostigliboljukvalitetuslike.
еповрзанаантена,обидетеседаја
y
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite
насочитеантенатавоправилнанасока.
antenu,pokušajtejeokrenutiupravomsmjeru.
y
Кабелотзаантенатаиконвертеротнесе
y
Antenskikabelipretvaračneisporučujuses
испорачуваат.
proizvodom.
y
ПоддржаноDTVаудио:MPEG,Dolby
y
PodržaniDTVzvuk:MPEG,DolbyDigital,
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Shqip
Подключитетелевизоркнастеннойантенной
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
розеткеспомощьютелевизионногокабеля(
75 Ω
).
një kabllo RF (75 Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
SHËNIM
y
Дляподключениянесколькихтелевизоров
y
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
используйтеантенныйразветвитель.
shumëse2televizorë.
y
Приплохомкачествеизображения
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
правильноустановитеусилительсигнала,
përforcuessinjalipërtapërmirësuar.
чтобыобеспечитьизображениеболее
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
высокогокачества.
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
y
Еслипослеподключенияантенны
antenënnëdrejtimineduhur.
качествоизображениеплохое,направьте
y
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
антеннувправильномнаправлении.
jepenmetelevizorin.
y
Антенныйкабельипреобразовательв
y
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
комплектпоставкиневходят.
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
ПоддерживаемыйформатDTVAudio:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-10
MAKING CONNECTIONS
Română
Satellite dish Connection
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperete
(Only satellite models)
cu un cablu RF (75 Ω).
Български
Свържететелевизорасъссателитначинияи
включетевсателитногнездочрезсателитен
радиочестотенкабел(75Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
IN
Prijunkitetelevizoriauspalydovinęantenąpriepaly-
Satellite
13 / 18 V
Dish
doviniolizdopalydovinėsantenosRFkabeliu(75Ω).
700mA Max
LNB IN
Satellite
Latviešu
Pievienojiettelevizorusatelītašķīvimsatelītaligz-
dā,izmantojotRFkabeli(75 Ω).
Srpski
Povežitetelevizorsasatelitskomantenompomoću
English
priključkazasatelitskuantenuiRFkablaza
satelitsku antenu (75 Ω).
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socketwithasatelliteRFcable(75Ω).
Hrvatski
Magyar
Povežitetelevizorsasatelitskimtanjuromputem
satelitskeutičnicekoristećisatelitskiRFkabel(75Ω).
CsatlakoztassaaTV-készüléketaműholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Shqip
Polski
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Telewizornależypodłączyćdoantenysatelitarnej,
umieszczającsatelitarnyprzewódRF(ooporności
75Ω)wgnieździeantenysatelitarnejtelewizora.
Bosanski
PovežiteTVnasatelitskuantenuisatelitsku
Česky
utičnicuRFkablom(75Ω).
Připojtetelevizorksatelitníanténěprostřednictvím
zásuvkyprosatelitnípříjemasatelitníhokabeluRF
Македонски
(75 Ω).
Поврзетеготелевизоротсосателитскаантена
прекуприклучокотзасателитскаантенасо
Slovenčina
сателитскиRFкабел(75Ω).
Pripojtetelevízorksatelitnejparabolickejanténecez
konektorsatelituprostredníctvomkáblaRF(75Ω).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель,
подсоединенныйктелевизору,кспутниковой
антеннойрозетке(75Ω).
MAKING CONNECTIONS
A-11
Magyar
HDMI Connection
Továbbítjaadigitálisvideo-ésaudiojeleketegy
külsőeszközrőlaTV-készülékre.Azalábbiábra
alapjáncsatlakoztassaakülsőeszköztaTV-heza
HDMI-kábelsegítségével.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
bemenetiportot.Bármelyikporthasználható.
MEGJEGYZÉS
y
Javasoljuk,hogyalegjobbképminőség
DVD / Blu-Ray /
elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-
HD Cable Box /
kábellelcsatlakoztassa.
HD STB / PC
y
AlkalmazzaalegújabbCEC(Customer
Electronics Control) funkciós nagy
sebességűHDMI™kábelt.
y
AnagysebességűHDMI™kábeleket1080p
ésannáljobbHD-jelátviteléretesztelik.
y
Támogatott HDMI audio formátum: Dolby
Digital,DTS,PCM(max.192KHz,32KHz/
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
Polski
HDMI
(*Not Provided)
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowych
sygnałówaudioiwideozurządzenia
zewnętrznegodotelewizora.Urządzenie
zewnętrzneitelewizornależypołączyćzapomocą
English
przewoduHDMIwsposóbpokazanynaponiższej
Transmits the digital video and audio signals from
ilustracji.
anexternaldevicetotheTV.Connecttheexternal
WybierzportwejściowyHDMI,abypodłączyć
deviceandtheTVwiththeHDMIcableasshown.
urządzenie.Niemaznaczenia,któregoportu
ChooseanyHDMIinputporttoconnect.Itdoes
użyjesz.
notmatterwhichportyouuse.
UWAGA
NOTE
y
Wceluuzyskaniajaknajwyższejjakości
y
It is recommended to use the TV with the
obrazuzalecasiępodłączanietelewizorado
HDMIconnectionforthebestimagequality.
komputerazapomocąprzewoduHDMI.
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
y
Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
with CEC (Customer Electronics Control)
przewoduHighSpeedHDMI™zfunkcją
function.
CEC(CustomerElectronicsControl).
y
High Speed HDMI™ Cables are tested to
y
PrzewodyHighSpeedHDMI™umożliwiają
carryanHDsignalupto1080pandhigher.
przesyłaniesygnałuorozdzielczości1080pi
y
Supported HDMI Audio format : Dolby
wyższej.
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz
y
ObsługiwaneformatydźwiękuHDMI:Dolby
/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176
Digital, DTS, PCM (do 192 kHz, 32 kHz
KHz / 192 KHz)
/ 44,1 kHz / 48 kHz / 88 kHz / 96 kHz /
176 kHz / 192 kHz)
A-12
MAKING CONNECTIONS
Česky
Română
Přenášísignáldigitálníhovideanebozvuku
Transmitesemnaleaudioşivideodigitaledelaun
zexterníhozařízenídotelevizoru.Spojteexterní
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
zařízeníatelevizorpomocíkabeluHDMIpodle
externşitelevizorulcucablulHDMI,aşacumse
následujícíhovyobrazení.
aratăînilustraţiaurmătoare.
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležína
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavă
tom,kterýportpoužijete.
conecta.Nuareimportanţăceportutilizaţi.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Prodosaženíconejlepšíkvalityobrazuse
y
Serecomandăutilizareatelevizoruluicu
doporučujepoužíttelevizorspřipojením
conexiuneaHDMIpentruceamaibună
HDMI.
calitateaimaginii.
y
Použijtenejnovějšívysokorychlostníkabel
y
UtilizaţicelmairecentcabluHDMI™de
HDMI™sfunkcíCEC(CustomerElectronics
marevitezăcufuncţiaCEC(Customer
Control–ovládáníspotřebníelektroniky).
ElectronicsControl).
y
VysokorychlostníkabelyHDMI™
y
CablurileHDMI™demarevitezăsunt
jsoutestoványpropřenosHDsignálu
testatesătransporteunsemnalHDdepână
srozlišenímaž1080pavyšším.
la1080pşipeste.
y
Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby
y
Format audio HDMI acceptat : Dolby Digital,
Digital,DTS,PCM(až192KHz,32KHz
DTS,PCM(Pânăla192KHz,32KHz/44,1
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
192 KHz)
Slovenčina
Български
Slúžinaprenosdigitálnehoobrazovéhoa
Предавацифровитевидео-иаудиосигналиот
zvukového signálu z externého zariadenia do
външноустройствонателевизора.Свържете
televízora.Prepojteexternézariadenieatelevízor
външнотоустройствостелевизорачрезHDMI
prostredníctvomkáblaHDMIpodľanasledujúceho
кабела,кактоепоказанонаследнатафигура.
obrázku.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMI
NapripojeniezvoľteľubovoľnýportHDMI.
вход.Нямазначениекойпортщеизползвате.
Nezáležínatom,ktorýportpoužijete.
ЗАБЕЛЕЖКА
POZNÁMKA
y
Занай-доброкачествонаизображението
y
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
епрепоръчителнодаизползвате
odporúčapoužívaťtelevízorspripojením
телевизорасHDMIвръзка.
HDMI.
y
Използвайтенай-новиявисокоскоростен
y
Použitenajnovšívysokorýchlostnýkábel
HDMI™кабелсфункцияCEC(Customer
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer
ElectronicsControl).
ElectronicsControl).
y
ВисокоскоростнитеHDMI™кабелиса
y
VysokorýchlostnékábleHDMI™sú
тестванизавъзможностдапоематHD
testované tak, aby prenášali HD signál s
сигналдо1080pипо-висок.
rozlíšenímaždo1080paviac.
y
ПоддържанHDMIаудиоформат:Dolby
y
Podporované zvukové formáty HDMI: Dolby
Digital,DTS,PCM(до192KHz,32KHz/
Digital,DTS,PCM(aždo192KHz,32KHz
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
KHz / 192 KHz)
176 KHz / 192 KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-13
Eesti
Latviešu
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja
Pārraidadigitālosvideounaudiosignālusno
helisignaalidtelerisse.Ühendagevälisseadmeja
ārējāsierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīci
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud
untelevizoru,izmantojotHDMIkabeli,kāredzams
alltoodudjoonisel.
nākamajāattēlā.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
Poletähtis,millisepesavalite.
portu.Varatizmantotjebkuruportu.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
y
Vislabākāsattēlakvalitātesiegūšanai
soovitatavkasutadaHDMI-ühendust.
televizoram ieteicams izmantot HDMI
y
Kasutage uusimat High Speed HDMI™
savienojumu.
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer
y
IzmantojietjaunākolielātrumaHDMI™
ElectronicsControl).
kabeliarfunkcijuCEC(patēriņaelektroierīču
y
High Speed HDMI™ kaablite võime
vadība).
edastada kuni 1080p ja rohkem
y
LielātrumaHDMI™kabeļispējpārraidīt
eraldusvõimegaHD-signaalionkontrollitud.
1080punlielākusignālu.
y
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,
y
AtbalstītieHDMIaudioformāti:DolbyDigital,
DTS, PCM (kuni 192 KHz, 32 KHz / 44,1
DTS,PCM(līdz192KHz,32KHz/44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
192 KHz)
Lietuvių k.
Srpski
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
Omogućavaprenosdigitalnihvideoiaudiosignala
išišorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinį
saspoljnoguređajadotelevizora.Povežitespoljni
įrenginįsutelevizoriumiHDMIkabeliu,kaiptai
uređajitelevizorpomoćuHDMIkablananačin
parodytašiamepaveikslėlyje.
prikazannasledećojslici.
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMI
IzaberitebilokojiHDMIulaznipriključakda
įvestiesprievadą.Nesvarbu,kurįprievadą
bistepovezaliuređaje.Možetekoristitibilokoji
naudojate.
priključak.
PASTABA
NAPOMENA
y
Geriausiai vaizdo kokybei gauti
y
Za bolji kvalitet slike na televizoru,
rekomenduojamanaudotitelevizoriųsu
preporučujemodakoristiteHDMIvezu.
HDMIjungtimi.
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
y
Naudokitenaujausią„HighSpeedHDMI™“
sa CEC funkcijom (Customer Electronics
kabelįsuCEC(Naudotojoelektroninės
Control).
įrangosvaldymas(angl.Consumer
y
High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
ElectronicsControl))funkcija.
prenos HD signala rezolucije do 1080p i
y
„HighSpeedHDMI™“kabeliaiyraišbandyti
veće.
perduodantHDsignaląiki1080pirdaugiau.
y
PodržaniHDMIAudioformati:DolbyDigital,
y
PalaikomiHDMIgarsoformatai:„Dolby
DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz
Digital“,DTS,PCM(iki192KHz,32KHz/
/ 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz)
KHz / 192 KHz)
A-14
MAKING CONNECTIONS
Hrvatski
Bosanski
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog
Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
uređajanatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
uređajanaTV.PovežitevanjskiuređajiTV
televizorpomoćuHDMIkabelakakojeprikazano
putemHDMIkablananačinprikazannasljedećoj
nasljedećojslici.
ilustraciji.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
OdaberitenekiHDMIpriključakzapovezivanje.
priključak.Nijevažnokojipriključakkoristite.
Možetekoristitibilokojipriključak.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Zanajboljukvalitetuslikepreporučujese
y
PreporučujesekorištenjeTVuređajasa
koristititelevizorsHDMIpriključkom.
HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel
slike.
s funkcijom CEC (Customer Electronics
y
Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine
Control).
sa funkcijom CEC (Customer Electronics
y
High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na
Control-Korisničkaelektronskakontrola).
testovima da prenose HD signal do 1080p i
y
HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
više.
prenosHDsignalado1080piviše.
y
PodržaniHDMIaudioformat:DolbyDigital,
y
PodržaniHDMIformatzvuka:DolbyDigital,
DTS,PCM(do192KHz,32KHz/44.1KHz
DTS, PCM (di 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz
/ 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192
/ 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192
KHz)
KHz)
Shqip
Македонски
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të
Овозможувапренесувањенадигиталнивидео
audiosnganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhni
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуред
tregohetnëilustriminemëposhtëm.
ителевизоротсоHDMIкабелкакоштое
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
прикажанонаследнатаслика.
lidhur.Nukkarëndësisecilënportëpërdorni.
ИзберетекојбилоHDMIвлезенприклучокза
дасеповрзете.Нееважнокојприклучоксе
користи.
SHËNIM
y
Për cilësinë më të mirë të figurës
ЗАБЕЛЕШКА
rekomandohet që TV-ja të përdoret me
lidhjenHDMI.
y
Занајдобарквалитетнасликатасе
y
Përdorni kabllon më të fundit High Speed
препорачувакористењенателевизорот
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i
соHDMIповрзување.
pajisjeveelektronikepërkonsumatorët).
y
КористетенајновиHDMI™каблисо
y
Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për
големабрзинасоCEC(Customer
të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe
ElectronicsControl)функција.
mëlart.
y
HDMI™каблитесоголемабрзинасе
y
Formati i mbështetur audio HDMI: Dolby
тестиранизапренесувањенаHDсигнали
Digital, DTS, PCM (deri në 192 KHz, 32 KHz
до1080pиповисоко.
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
y
ПоддржанHDMIаудиоформат:Dolby
KHz / 192 KHz)
Digital,DTS,PCM(до192KHz,32KHz/
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-15
Русский
ARC (Audio Return Channel)
Передачацифровыхвидеоиаудиосигналовот
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
English
кабеляHDMI,какпоказанонаследующем
y
An external audio device that supports
рисунке.
SIMPLINK and ARC must be connected
Дляподключениявыберителюбойвходной
using HDMI/DVI IN 1 (ARC)port.
портHDMI.Используемыйпортнеимеет
y
When connected with a high-speed HDMI
значения.
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
ПРИМЕЧАНИЕ
additional optical audio cable and supports
theSIMPLINKfunction.
y
Дляполучениянаилучшегокачества
изображениярекомендуетсяподключать
телевизорчерезHDMI.
Magyar
y
Используйтевысокоскоростнойкабель
y
Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC
HDMI™самойпоследнейверсиис
kimenetekettámogatókülsőaudioeszközt
функциейCEC(CustomerElectronics
HDMI/DVI IN 1 (ARC)bemenetiporttal.
Control).
y
NagysebességűHDMI-kábellelvalócsatla-
y
ВысокоскоростныекабелиHDMI™
koztatáseseténakülsőaudioeszközazARC
тестируютсянаспособностьпередачи
kimenetek optikai SPDIF-ét további optikai
сигналавысокойчеткостисразрешением
audiokábel nélkül támogatja, valamint tá-
до1080pивыше.
mogatjaaSIMPLINKfunkciót.
y
ПоддерживаемыйаудиоформатHDMI:
DolbyDigital,DTS,PCM(до192кГц,32
Polski
кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/
y
Zewnętrzneurządzenieaudiozobsługąfunk-
176кГц/192кГц)
cjiSIMPLINKiARCmusibyćpodłączone
przezportwejściaHDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Wprzypadkupodłączeniazapomocą
przewoduHighSpeedHDMIzewnętrzne
urządzenieaudiozobsługąfunkcjiARC
wysyłaoptycznysygnałSPDIFbezdo-
datkowego optycznego przewodu audio i
obsługujefunkcjęSIMPLINK.
Česky
y
Externíaudiozařízení,kterépodporujeSIM-
PLINKaARC,musíbýtpřipojenopomocí
portu HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Pokudjeexterníaudiozařízení,kterépod-
porujeARC,připojenovysokorychlostním
kabelem HDMI, má na výstupu optické
SPDIFbezdalšíhooptickéhoaudiokabelua
podporujefunkciSIMPLINK.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Latviešu
y
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
y
Ārējāaudioierīce,kasatbalstaSIMPLINKun
štandardySIMPLINKaARC,musíbyťpripo-
ARC,irjāpievieno,izmantojotHDMI/DVI IN
jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN
1 (ARC)portu.
1 (ARC).
y
JasavienojumamizmantolielātrumaHDMI
y
Pripripojenípomocouvysokorýchlostného
kabeli,ārējāaudioierīce,kasatbalstaARC,
kábla HDMI externé zvukové zariadenie,
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje
optiskāaudiokabeļaunatbalstaSIMPLINK
výstupprostredníctvomoptickéhorozhrania
funkciju.
SPDIFajbezdodatočnéhooptickéhozvuko-
véhokáblaapodporujefunkciuSIMPLINK.
Srpski
y
SpoljniaudiouređajkojipodržavaSIMPLINK
Română
iARCmorajusepovezatipomoćuHDMI/DVI
y
UndispozitivaudioexterncareacceptăSIM-
IN 1 (ARC)porta.
PLINKşiARCtrebuieconectatutilizându-se
y
UslučajupovezivanjaHDMIkablomvelike
portul de intrare HDMI/DVI IN 1 (ARC).
brzine,spoljniaudiouređajkojipodržava
y
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
ARCprosleđujeoptičkiSPDIFsignalbez
viteză,dispozitivulaudioexterncareacceptă
potrebezadodatnimoptičkimaudiokablomi
ARCfurnizeazăieşireSPDIFopticfărăcablu
pritomepodržavafunkcijuSIMPLINK.
audioopticsuplimentarşiacceptăfuncţia
SIMPLINK.
Hrvatski
y
VanjskizvučniuređajkojipodržavaSIMP-
Български
LINKiARCmorasepriključitinaHDMI/DVI
y
Трябвадасесвържевъншноустройство,
IN 1 (ARC)priključak.
поддържащоSIMPLINKиARC,чрез
y
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
входящпортHDMI/DVI IN 1 (ARC).
vanjskizvučniuređajkojipodržavaARCdaje
y
Присвързванечрезвисокоскоростен
SPDIFoptičkiizlazbezdodatnogoptičkog
HDMIкабелаудиоустройството,
zvučnogkabelaipodržavafunkcijuSIMP-
поддържащоARC,извеждаоптиченSPDIF
LINK.
бездопълнителеноптиченаудиокабели
поддържафункцияSIMPLINK.
Shqip
y
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
Eesti
mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
y
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
portën hyrëse HDMI/DVI IN 1 (ARC).
tuleb ühendada HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
y
Kui seade on ühendatud High Speed HDMI-
lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
kaabliga, edastab ARC-d toetav väline
ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
audioseade optilist SPDIF-i täiendava opti-
optike për audio shtesë dhe mbështet funk-
lise audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-
sioninSIMPLINK.
funktsiooni.
Bosanski
Lietuvių k.
y
Morasepovezativanjskiaudiouređajkoji
y
Išorinisgarsoįrenginys,palaikantisSIMP-
podržavaSIMPLINKiARCputempriključka
LINKirARC,turibūtijungiamasnaudojant
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
HDMI/DVI IN 1 (ARC)prievadą.
y
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
y
KaijungiatedidelėsspartosHDMIkabeliu,
brzine,vanjskiaudiouređajkojipodržava
išorinisgarsoįrenginys,palaikantisARC,
ARCšaljenaizlazoptičkiSPDIFbezdodat-
išvedaoptinįSPDIFbepapildomooptinio
nogoptičkogaudiokablaipodržavafunkciju
garsokabelioirpalaikoSIMPLINKfunkciją.
SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Македонски
DVI to HDMI Connection
y
Надворешенаудиоуредкојподдржува
SIMPLINKиARCморадасеповрзесо
користењенаприклучокотHDMI/DVI IN 1
(ARC).
y
ПриповрзувањесоHDMIкабелсоголема
брзина,надворешниотаудиоуредкој
поддржуваARCнаизлездаваоптичкиSP-
DIFбездополнителеноптичкиаудиокабел
ијаподдржуваSIMPLINKфункцијата.
Русский
IN
y
Устройство,поддерживающееSIMPLINK
AV2
( Audio in)
иARCследуетподключатьквходному
портуHDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Приподключенииспомощью
высокоскоростногокабеляHDMI,внешнее
аудиоустройство,поддерживающее
ARC,выводитсигналоптическогоSP-
DIFбезиспользованиядополнительного
оптическогоаудиокабеляиподдерживает
функцииSIMPLINK.
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
devicetotheTV.Connecttheexternaldeviceand
theTVwiththeDVI-HDMIcableasshown.To
transmitanaudiosignal,connectanaudiocable.
ChooseanyHDMIinputporttoconnect.Itdoes
notmatterwhichportyouuse.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
maynotworkifaHDMItoDVICableisinuse.
y
When using the DVI/HDMI cable, single link
issupported.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Slovenčina
Továbbítjaadigitálisvideojeleketegykülső
Slúžinaprenosdigitálnehovideosignáluz
eszközrőlaTV-készülékre.Azalábbiábraalapján
externéhozariadeniadotelevízora.Prepojteexterné
csatlakoztassaakülsőeszköztaTV-hezaDVI-
zariadenieatelevízorprostredníctvomkáblaDVI-
HDMI-kábelsegítségével.Audiojeltovábbításához
HDMIpodľanasledujúcehoobrázku.Naprenos
csatlakoztassonegyaudiokábelt.
zvukovéhosignálumusítepripojiťzvukovýkábel.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
ZvoľtekpripojeniuľubovolnýportHDMI.
bemenetiportot.Bármelyikporthasználható
Nezáležínatom,ktorýportpoužijete.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Agrafikuskártyátólfüggőenelőfordulhat,
y
Vzávislostiodšpecifikáciígrafickejkarty
hogyaDOSmódnemműködik,haDVI–
režimDOSnemusífungovať,aksapoužíva
HDMIkábelthasznál.
kábelHDMI-do-DVI.
y
HDMI/DVI-kábel használata esetén csak a
y
PripoužívaníkáblaHDMI/DVIjepodporovaný
Singlelinkopcióttámogatjaarendszer.
dátovýspojsinglelink.
Polski
Română
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowego
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
sygnałuwideozurządzeniazewnętrznegodo
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulextern
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
şitelevizorulcucablulDVI-HDMI,aşacumse
połączyćzapomocąprzewoduDVI-HDMIwsposób
aratăînilustraţiaurmătoare.Pentruatransmiteun
pokazanynaponiższejilustracji.Wceluprzesyłania
semnalaudio,conectaţiuncabluaudio.
sygnałuaudionależypodłączyćprzewódaudio.
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavă
WybierzportwejściowyHDMI,abypodłączyć
conecta.Nuareimportanţăceportutilizaţi.
urządzenie.Niemaznaczenia,któregoportuużyjesz.
NOTĂ
UWAGA
y
Înfuncţiedeplacavideo,esteposibilca
y
W przypadku korzystania z przewodu HDMI-
modulDOSsănufuncţionezedacăesteun
DVItrybDOSmożeniedziałać—zależnie
cabluHDMIlaDVIesteînuz.
odkartygraficznej.
y
AtuncicândutilizaţicablulHDMI/DVI,este
y
WprzypadkuużywaniaprzewoduHDMI/
acceptatănumaiolegătură.
DVIobsługiwanejestwyłączniepołączenie
Singlelink.
Български
Предавацифровиявидеосигналотвъншно
Česky
устройствонателевизора.Свържетевъншното
Přenášísignáldigitálníhovideazexterního
устройствостелевизорачрезDVI-HDMIкабела,
zařízenídotelevizoru.Spojteexternízařízení
кактоепоказанонаследнатафигура.Зада
atelevizorpomocíkabeluDVI-HDMIpodle
сепредавааудиосигнал,енеобходимода
následujícíhovyobrazení.Chcete-lipřenášet
включитеаудиокабел.
signálzvuku,připojtezvukovýkabel.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMI
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležína
вход.Нямазначениекойпортщеизползвате.
tom,kterýportpoužijete.
ЗАБЕЛЕЖКА
POZNÁMKA
y
Взависимостотграфичнатакартае
възможноDOSрежимътданееактивен,
y
Vzávislostinagrafickékartěnemusírežim
аковсъщотовремеизползватекабел
DOSfungovatvpřípadě,žesepoužívá
HDMIкъмDVI.
kabelHDMInaDVI.
y
ПриизползванетонаHDMI/DVIкабелсе
y
PokudpoužívátekabelHDMI/DVI,je
поддържасамоединичнавръзка.
podporovánopouzejednopřipojení.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Eesti
Srpski
Edastab välisseadme digitaalse videosignaali
Prenos digitalnog video signala sa spoljnog
telerisse.Ühendagevälisseadmejatelerivahele
uređajadotelevizora.Povežitespoljniuređajite-
DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
levizorpomoćuDVI-HDMIkablananačinprikazan
joonisel.Helisignaaliedastamiseksühendage
nasledećojslici.Zaprenosaudiosignala,povežite
audiokaabel.
audiokabl.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.
IzaberitebilokojiHDMIulaznipriključakdabiste
Poletähtis,millisepesavalite.
povezaliuređaje.Možetekoristitibilokojiprikl-
jučak.
MÄRKUS
NAPOMENA
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–
DVIkaablikasutamiselDOS-režiimtöötada.
y
Uzavisnostiodgrafičkekartice,DOSrežim
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse
moždanećeraditiakosekoristikablHDMI–
ainultühekordsetühendust(SingleLink).
DVI.
y
PrilikomupotrebeHDMI/DVIkabla,podržana
jejedinojednostrukaveza.
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
Hrvatski
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta šia-
Prijenosdigitalnogvideosignalasvanjskoguređaja
mepaveikslėlyje.Garsosignaluiperduotiprijunkite
natelevizor.Priključitevanjskiuređajnatelevizor
garsokabelį.
pomoćuDVI-HDMIkabelakakojeprikazanonasl-
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMIįvesti-
jedećojslici.Zaprijenoszvučnogsignalapriključite
esprievadą.Nesvarbu,kurįprievadąnaudojate.
zvučnikabel.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
priključak.Nijevažnokojipriključakkoristite.
PASTABA
y
JeinaudojateHDMI–DVIkabelį,
NAPOMENA
priklausomainuografinėsplokštės,gali
neveiktiDOSrežimas.
y
Ovisnoografičkojkartici,DOSnačinrada
y
KainaudojateHDMI/DVIkabelį,vienguba
moždanećefunkcioniratiakosekoristikabel
jungtisyrapalaikoma.
HDMInaDVI.
y
AkokoristiteHDMI/DVIkabel,podržanaje
samojednostrukaveza.
Latviešu
Pārraidadigitāluvideosignālunoārējasierīcesuz
televizoru.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,iz-
Shqip
mantojotDVI-HDMIkabeli,kāredzamsšajāattēlā.
Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një
Laipārraidītuaudiosignālu,pievienojietaudiokabeli.
pajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjene
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç
portu.Varatizmantotjebkuruportu.
tregohetnëilustriminemëposhtëm.Lidhninjë
kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një
sinjalaudio.
PIEZĪME
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
y
AtkarībānografiskāskartesDOSrežīmsvar
lidhur.Nukkarëndësisecilënportëpërdorni.
nedarboties, ja izmantots HDMI savienojums
arDVIkabelii.
SHËNIM
y
LietojotHDMI/DVIkabeli,tiekatbalstītas
tikaivienassaitesierīces.
y
Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS
mund të mos funksionojë nëse është në
përdorimnjëkablloHDMInëDVI.
y
Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, mbështetet
vetëmnjëlidhje.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
MHL Connection
Prenosidigitalnivideosignalsavanjskoguređajana
TV.PovežitevanjskiuređajiTVputemDVI-HDMI
kablananačinprikazannasljedećojilustraciji.Za
prenosaudiosignalapovežiteaudiokabl.
OdaberitenekiHDMIpriključakzapovezivanje.
Možetekoristitibilokojipriključak.
NAPOMENA
y
Ovisnoografičkojkartici,mogućejeda
DOSnačinradanećefunkcioniratiakose
koristikablHDMInaDVI.
y
Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla,
podržanajesamojednostrukaveza.
Mobile phone
Македонски
Овозможувапренесувањенадигиталенвидео
сигналоднадворешниотуредконтелевизорот.
Поврзетегинадворешниотуредителевизорот
соDVI-HDMIкабелкакоштоеприкажанона
следнатаслика.Запренесувањенааудио
сигнал,поврзетеаудиокабел.
ИзберетекојбилоHDMIвлезенприклучокзада
MHL passive cable
сеповрзете.Нееважнокојприклучоксекористи.
(*Not Provided)
ЗАБЕЛЕШКА
English
y
Возависностодграфичкатакартичка,
DOSрежимотможеданефункционира
MobileHigh-denitionLink(MHL)isaninterface
доколкукориститекабел“HDMIконDVI”.
for transmitting digital audiovisual signals from
y
ПрикористењенаHDMI/DVIкабел,
mobilephonestotelevisionsets.
поддржаноеединственоединечно
поврзување.
NOTE
y
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
Русский
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
Передачацифровоговидеосигналаотвнешнего
theTV.
устройстванателевизор.Подключитевнешнее
y
The MHL passive cable is needed to
устройствоктелевизоруспомощьюкабеляDVI-
connecttheTVandamobilephone.
HDMI,какпоказанонаследующемрисунке.Для
y
ThisonlyworksfortheMHL-enabledphone.
передачиаудиосигналаподключитеаудиокабель.
y
Some applications can be operated by the
Дляподключениявыберителюбойвходнойпорт
remotecontrol.
HDMI.Используемыйпортнеимеетзначения.
y
For some mobile phones supporting MHL,
youcancontrolwiththemagicremotecontrol.
y
Remove the MHL passive cable from the TV
ПРИМЕЧАНИЕ
when:
y
Взависимостиотвидеоплатырежим
- The MHL function is disabled
DOSможетбытьнедоступен,если
- Your mobile device is fully charged in
используетсякабельHDMI-DVI.
standby mode
y
ПрииспользованиикабеляHDMI/DVI
поддерживаетсятолькосоединение
Singlelink(одинарныйрежим).
MAKING CONNECTIONS
A-21
Magyar
Česky
AMobileHigh-denitionLink(MHL)egyolyan
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhraní
interfész,amelysegítségévelamobiltelefonokról
propřenosdigitálníchaudiovizuálníchsignálů
érkeződigitálisaudiovizuálisjelek
zmobilníchtelefonůdotelevizorů.
televíziókészülékekrejátszhatókát.
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
y
Připojenímmobilníhotelefonukportu
y
Atelefonképernyőjétamobiltelefon
HDMI/DVI
HDMI/DVI IN 4 (MHL)zobrazíteobrazovku
IN 4 (MHL)
portjához csatlakoztatva tekintheti
telefonunatelevizoru.
megaTV-készüléken.
y
PasivníkabelMHLjenutnýpropřipojeníTV
y
A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához
amobilníhotelefonu.
MHLpasszívkábelrevanszükség.
y
Lzepoužítpouzeprotelefonyvybavené
y
Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén
rozhranímMHL.
működik.
y
Některéaplikacejemožnéovládatpomocí
y
Egyesalkalmazásokatávirányítóvalis
dálkovéhoovladače.
működtethetőek.
y
Některémobilnítelefonypodporující
y
Bizonyos, az MHL-t támogató mobiltelefonok
rozhraníMHLumožňujíovládánídálkovým
esetébenaMagictávirányítótis
ovladačemMagic.
használhatja.
y
OdpojtepasivníkabelMHLodtelevizoru
y
TávolítsaelazMHLpasszívkábeltatévéből
vnásledujícíchsituacích:
akövetkezőesetekben:
- je-li funkce MHL deaktivována,
- az MHL funkció le van tiltva
-je-livašemobilnízařízeníplněnabité
- a mobil eszköz készenléti állapotban van
vpohotovostnímrežimu.
és teljesen fel van töltve
Slovenčina
Polski
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhraniena
MobileHigh-denitionLink(MHL)tointerfejs
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
przeznaczonydoprzesyłaniacyfrowychsygnałów
mobilnýchtelefónovdotelevízorov.
audiowizualnych z telefonów komórkowych do
telewizorów.
POZNÁMKA
y
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI/DVI IN
UWAGA
4 (MHL)avtelevízoresazobrazíobrazovka
y
PodłącztelefonkomórkowydoportuHDMI/
telefónu.
DVI IN 4 (MHL),abywyświetlaćzawartość
y
Naprepojenietelevízoraamobilného
ekranutelefonunaekranietelewizora.
telefónujepotrebnýpasívnykábelMHL.
y
PrzewódMHLsłużydopołączenia
y
Tátomožnosťjeurčenáibapretelefóny,
telewizoraztelefonemkomórkowym.
ktorépodporujúpripojenieMHL.
y
Jesttomożliwetylkowprzypadkutelefonów
y
Niektoréaplikáciejemožnéobsluhovať
zobsługąinterfejsuMHL.
pomocoudiaľkovéhoovládania.
y
Niektórymiaplikacjamimożnasterowaćza
y
Vprípadeniektorýchmobilnýchtelefónov
pomocąpilota.
spodporoutechnológieMHLmôžete
y
Niektóretelefonykomórkoweobsługujące
ovládanierealizovaťprostredníctvom
standardMHLmożnakontrolowaćza
diaľkovéhoovládaniaMagicRemote
pomocąpilotazdalnegosterowaniaMagic.
Control.
y
NależyodłączyćprzewódpasywnyMHLod
y
OdstráňtepasívnykábelMHLztelevízora,ak:
telewizora, gdy:
- funkcia MHL je vypnutá
-funkcjaMHLjestwyłączona
- mobilný telefón je plne nabitý
-urządzenieprzenośnejestwpełni
vpohotovostnomrežime
naładowanewtrybieczuwania
A-22
MAKING CONNECTIONS
Română
Eesti
MobileHigh-denitionLink(MHL)esteointerfaţă
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
digitaalsete audiovisuaalsete signaalide
digitaledelatelefoanemobilelatelevizoare.
mobiiltelefonidestteleritesseedastamiseks.
NOTĂ
MÄRKUS
y
ConectaţitelefonulmobillaportulHDMI/
y
Telefoni ekraani teleris vaatamiseks
DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul
ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4
telefonuluipetelevizor.
(MHL)porti.
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
conectareatelevizoruluilauntelefonmobil.
mobiiltelefoniühendamiseks.
y
Acestlucrufuncţioneazănumaila
y
See toimib ainult MHL-lubatud telefoni
telefoanelecompatibileMHL.
puhul.
y
Uneleaplicaţiipotfioperatede
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
telecomandă.
kaugjuhtimispuldiabil.
y
Pentru anumite telefoane mobile care
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide
acceptăMHL,controlulpoatefiasiguratde
puhul saab juhtimiseks kasutada
telecomandaMagic.
kaugjuhtimispultiMAGIC.
y
IsključitepasivniMHLkabliztelevizorau
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
slučajudaje:
juhul, kui:
-funkcijaMHLonemogućena
- funktsioonMHL on välja lülitatud
- teie mobiilseade on täielikult laetud ja
-baterijamobilnoguređajapotpuno
ooterežiimis
napunjenaurežimupripravnosti
Lietuvių k.
Български
Mobilididelėsraiškosjungtis(MHL)yrasąsaja,
Мобилнатавръзкасвисокарезолюция(MHL)
kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš
еинтерфейсзапредаваненацифрови
mobiliųjųtelefonųyraperduodamasįtelevizorius.
аудиовизуалнисигналиотмобилнителефони
къмтелевизори.
PASTABA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
PrijunkitemobilųjįtelefonąprieHDMI/DVI
IN 4 (MHL)prievado,kadtelefonoekraną
y
СвържетемобилниятелефонсHDMI/DVI
matytumėtetelevizoriuje.
IN 4 (MHL)порта,задавидитеекранана
y
MHLpasyvųlaidąreikiaprijungtiprie
телефонанателевизора.
televizoriausirmobiliojotelefono.
y
ПасивниятMHLкабеленеобходим
y
TaiveikstikjeitelefoneyraįjungtaMHL
засвързваненателевизорсмобилен
funkcija.
телефон.
y
Kai kurias programas galima valdyti
y
Товаевъзможносамозателефонс
nuotoliniovaldymopultu.
разрешенаMHLвръзка.
y
Kai kuriuos mobiliuosius telefonus,
y
Някоиприложениямогатдабъдат
palaikančiusMHL,galitevaldyti„Magic“
насочваниотдистанционното
nuotoliniovaldymopultu.
управление.
y
IštraukiteMHLpasyvųkabelįišTV,kai:
y
Принякоимобилнителефони,които
- išjungiama MHL funkcija
поддържатMHL,можетедаизползвате
-jūsųmobilusisįrenginysvisiškai
дистанционнотоуправление“Меджик”.
įkraunamasparengtiesrežimu
y
ИзвадетепасивнияMHLкабелот
телевизора,когато:
-функциятаMHLбъдедезактивирана
-вашетомобилноустройствоенапълно
зареденоврежимнаготовност
MAKING CONNECTIONS
A-23
Latviešu
Hrvatski
MobileHigh-denitionLink(MHL)irinterfeiss,kas
MobileHigh-denitionLink(MHL)jesučelje
paredzētsdigitāloaudio/videosignālupārraideino
za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s
mobilajiemtālruņiemuntelevizoriem.
mobilnihtelefonanatelevizore.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
PievienojietmobilotālruniHDMI/DVI IN 4
y
MobilnitelefonpriključitenaHDMI/DVI IN
(MHL)portam,laitālruņaekrānuskatītu
4 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona
televizorā.
prikazaonatelevizoru.
y
MHLpasīvaiskabelisirnepieciešams,lai
y
Pasivni MHL kabel potreban je za
savienotutelevizoruunmobilotālruni.
povezivanjetelevizorasmobilnimtelefonom.
y
Šīiespējadarbojastikaitad,jatālrunīir
y
Ova funkcija radi samo na telefonima koji su
aktivizētsMHL.
omogućenizaMHL.
y
Dažaslietojumprogrammasvardarbināt,
y
Nekimaplikacijamamožeseupravljati
izmantojottālvadībaspulti.
daljinskimupravljačem.
y
Dažusmobilostālruņus,kasatbalstaMHL,
y
Kodnekihmobilnihtelefonakojipodržavaju
varatkontrolēt,izmantojottālvadībaspulti
MHL,možetekoristitiMagicdaljinski
Magicremotecontrol.
upravljač.
y
NoņemietMHLpasīvokabelinoTVšādos
y
Uklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je:
gadījumos:
-funkcijaMHLonemogućena
-iratspējotaMHLfunkcija
-mobilniuređajnapunjendokrajaustanju
-mobilāierīceirpilnībāuzlādētagaidīšanas
mirovanja
režīmā
Shqip
Srpski
Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është
MobileHigh-denitionLink(MHL)jeinterfejs
ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale nga
za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa
celularëtdrejttelevizorëve.
mobilnihtelefonanatelevizore.
SHËNIM
NAPOMENA
y
Lidhni celularin me portën HDMI/DVI IN
y
PriključitemobilnitelefonnaHDMI/DVI IN
4 (MHL) për të parë ekranin e celularit në
4 (MHL) port to da biste ekran telefona
televizor.
prikazalinaTV-u.
y
Kablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur
y
MHL pasivni kabl potreban je povezivanje
televizorindhenjëcelular.
televizorasamobilnimtelefonom.
y
Punon vetëm në celularë që mbështesin
y
Radisamonatelefonimakojisuomogućeni
MHL.
zaMHL.
y
Disa aplikacione mund të kontrollohen me
y
Nekeaplikacijemogudaseizvodepomoću
telekomandë.
daljinskogupravljača.
y
Celularët që mbështesin MHL-në mund t’i
y
Kodnekihmobilnihtelefonakojipodržavaju
kontrollonimetelekomandënmagjike.
MHL,možetekoristitimagičnidaljinski
y
Hiqni kabllon pasive MHL nga televizori kur:
upravljač.
- funksioni MHL është joaktiv
y
IsključitepasivniMHLkabliztelevizorau
- pajisja celulare është ngarkuar plotësisht
slučajudaje:
në modalitet pritjeje
-funkcijaMHLonemogućena
-baterijamobilnoguređajapotpuno
napunjenaurežimupripravnosti
A-24
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Русский
Mobilnavezavisokedenicije(MHL)jesučelje
MobileHigh-denitionLink(MHL)представляет
za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s
собойинтерфейсдляпередачицифровых
mobilnihtelefonanatelevizijskeuređaje.
аудиовизуальныхсигналовотмобильных
телефоновктелевизорам.
NAPOMENA
ПРИМЕЧАНИЕ
y
PovežitemobilnitelefonnaHDMI/DVI IN 4
(MHL)priključakkakobisteprikazaliekran
y
Подключитемобильныйтелефонк
telefonanaTVuređaju.
портуHDMI/DVI IN 4 (MHL),чтобыэкран
y
Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona
телефонаотображалсянателевизоре.
neophodanjeMHLpasivnikabl.
y
Дляподключениятелевизораи
y
To funkcionira samo za telefon sa
мобильноготелефонатребуется
omogućenimMHL-om.
пассивныйкабельMHL.
y
Nekimaplikacijamamožeseupravljati
y
Этовозможнотолькодлямобильных
daljinskimupravljačem.
телефонов,поддерживающихMHL.
y
Kodnekihmobilnihtelefonakojipodržavaju
y
Некоторымиприложениямиможно
MHL,možetekoristitimagičnidaljinski
управлятьспомощьюпультаДУ.
upravljač.
y
Некоторымимобильнымителефонами,
y
Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
поддерживающимиMHL,можноуправлять
-jeMHLfunkcijaonemogućena
спомощьюВолшебногопультаДУ.
-jevašmobilniuređajpotpunonapunjenu
y
ОтсоединятьпассивныйкабельMHLот
stanju pripravnosti
телевизораможновтомслучае,если:
-функцияMHLотключена
Македонски
-мобильноеустройствополностью
заряженоврежимеожидания
МобилнаHigh-denitionврска(Mobile
High-denitionLink-MHL)еинтерфејсза
пренесувањенадигиталниаудиовизуелни
сигналиодмобилнителефониконтелевизори.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Задагогледатеекранотодмобилниот
телефоннателевизорот,поврзетего
мобилниоттелефоннаHDMI/DVI IN 4
(MHL)приклучокот.
y
MHLпасивниоткабелепотребенза
поврзувањенателевизоротсомобилен
телефон.
y
Овафункционирасамокајтелефонисо
MHLможности.
y
Одредениапликацииможедасе
управуваатпрекудалечинскиот
управувач.
y
Заодреденимобилнителефоникои
поддржуваатMHL,можноедавршите
контроласопомошнамагичниот
далечинскиуправувач.
y
ОтстранетегоMHLпасивниоткабелод
телевизороткога:
-функцијатаMHLеоневозможена
-вашиотмобиленуредецелосно
наполнетворежимнаподготвеност
MAKING CONNECTIONS
A-25
Magyar
Component Connection
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegy
külsőeszközrőlaTV-hez.Azalábbiábraalapján
csatlakoztassaakülsőeszköztaTV-heza
komponenskábelsegítségével.
MEGJEGYZÉS
y
Haakábelekhelytelenülvannaktelepítve,
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy
IN
AV2
COMPONENT
eltorzulhatnakaszínek.
VIDEO
AUDIO
P
R
B
YP
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
AV2
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComponentw
sposóbpokazanynaponiższejilustracji.
YELLOW
GREEN
(Use the composite
(Use the component
UWAGA
videocableprovided.)
videocableprovided.)
y
Jeśliprzewodyzostanąpodłączone
nieprawidłowo,możetopowodować
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
wyświetlanieobrazówczarno-białychlub
zniekształceniekolorów.
WHITE WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
Česky
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvuku
zexterníhozařízenídotelevizoru.Propojteexterní
(*Not Provided)
zařízeníatelevizorpomocíkomponentníhokabelu
podlenásledujícíhovyobrazení.
RED
RED
BLUE
GREEN
POZNÁMKA
L R
y
Přinesprávnéinstalacikabelůsemůže
zobrazitčernobílýobraznebozkreslené
AUDIO
VIDEO
barvy.
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
Slovenčina
English
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoa
zvukového signálu z externého zariadenia
Transmits analog video and audio signals from an
dotelevízora.Prepojteexternézariadeniea
externaldevicetotheTV.Connecttheexternal
televízorpomocoukomponentnéhokáblapodľa
device and the TV with a component cable as
nasledujúcehoobrázku.
shown.
POZNÁMKA
NOTE
y
Akniesúkáblenainštalovanésprávne,
y
If cables are not installed correctly, it could
obrazsamôžezobrazovaťvčierno-bielych
cause this image to display in black and
farbáchalebososkreslenýmifarbami.
whiteorwithdistortedcolours.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Română
Latviešu
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
Pārraidaanalogovideounaudiosignālunoārējās
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciun
externşitelevizorulcuuncablucomponent,aşa
televizoru,izmantojotkombinētāsignālakabeli,kā
cumsearatăînilustraţiaurmătoare.
redzamsšajāattēlā.
NOTĂ
PIEZĪME
y
Încazulinstalăriiincorecteacablurilor,este
y
Jakabeļiiruzstādītinepareizi,attēlsvartikt
posibilcaimagineasăfieafişatăalb-negru
rādītsmelnbaltāsvaiarizkropļotāskrāsās.
saucuculoridistorsionate.
Srpski
Български
Omogućavaprenosanalognogvideoiaudio
Предавааналоговитевидео-иаудиосигналиот
signalasaspoljnoguređajadotelevizora.Povežite
външноустройствонателевизора.Свързвате
spoljniuređajitelevizorpomoćukomponentnog
външнотоустройствостелевизорачрез
kablananačinprikazannasledećojslici.
компонентниякабел,кактоепоказанона
следнатафигура.
NAPOMENA
y
Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan
ЗАБЕЛЕЖКА
način,možedoćidonarušavanjakvaliteta
y
Акокабелитесапоставенинеправилно,
slike,pričemućeslikapostaticrno-belaili
можедадоведатдопоказванена
bojenećebitivernoprikazane.
изображениетовчерноибялоилис
неясницветове.
Hrvatski
Eesti
Prijenosvideoizvučnogsignalasvanjskog
uređajanatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
Edastab välisseadme analoog video- ja
televizorpomoćukomponentnogkabelakakoje
helisignaalidtelerisse.Ühendagevälisseadme
prikazanonasljedećojslici.
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
näidatudalltoodudjoonisel.
NAPOMENA
y
Akosukabelineispravnopostavljeni,može
MÄRKUS
doćidoprikazacrno-bijeleslikeiliiskrivljenih
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
boja.
kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
värvidega.
Shqip
Lietuvių k.
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjen
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
išišorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinį
tregohetnëilustriminemëposhtëm.
įrenginįsutelevizoriumikomponentiniukabeliu,
kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
SHËNIM
y
Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
PASTABA
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
y
Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
galibūtirodomasnespalvotaiarba
prishura.
iškraipytomisspalvomis.
MAKING CONNECTIONS
A-27
Bosanski
Composite Connection
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
uređajanaTV.PovežitevanjskiuređajiTV
putemkomponentnogkablananačinprikazanna
sljedećojilustraciji.
NAPOMENA
y
Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
mogućejedaćeseslikaprikazivatiucrno-
bijelojtehniciilidaćebojebitiizobličene.
IN
AV2
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
P
R
B
YP
Македонски
Овозможувапренесувањенааналогнивидео
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуреди
телевизоротсокомпонентенкабелкакоштое
AV2
прикажанонаследнатаслика.
ЗАБЕЛЕШКА
YELLOW
y
Акокаблитенесеправилноинсталирани,
(Use the composite
можноесликатадасеприкажевоцрно-
videocableprovided.)
белформатилисоизобличенибои.
YELLOW YELLOWYELLOW
WHITE WHITEWHITE
RED REDRED
Русский
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналов
отвнешнегоустройстванателевизор.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
спомощьюкомпонентногокабеля,какпоказано
(*Not Provided)
наследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Принеправильномподключениикабелей
изображениеможетбытьчерно-белым
илииметьискаженныйцвет.
VIDEO
L R
( )
MONO
AUDIO
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternal
device and the TV with the composite cable as
shown.
A-28
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Latviešu
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegy
Pārraidaanalogovideounaudiosignālunoārējās
külsőeszközrőlaTV-hez.Azalábbiábraalapján
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciun
csatlakoztassaakülsőeszköztaTV-heza
televizoru,izmantojotkompozītsignālakabeli,kā
kompozitkábelsegítségével.
redzamsšajāattēlā.
Polski
Srpski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
Omogućavaprenosanalognogvideoiaudio
sygnałówaudioiwideozurządzenia
signalasaspoljnoguređajadotelevizora.Povežite
zewnętrznegodotelewizora.Urządzenie
spoljniuređajitelevizorpomoćukompozitnog
zewnętrzneitelewizornależypołączyćzapomocą
kablananačinprikazannasledećojslici.
przewodu typu Composite w sposób pokazany na
poniższejilustracji.
Hrvatski
Česky
Prijenosvideoizvučnogsignalasvanjskog
uređajanatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvuku
televizorpomoćukompozitnogkabelakakoje
zexterníhozařízenídotelevizoru.Propojteexterní
prikazanonasljedećojslici.
zařízeníatelevizorpomocíkompozitníhokabelu
podlenásledujícíhovyobrazení.
Shqip
Slovenčina
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjen
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoa
e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç
zvukového signálu z externého zariadenia
tregohetnëilustriminemëposhtëm.
dotelevízora.Prepojteexternézariadeniea
televízorpomocoukompozitnéhokáblapodľa
nasledujúcehoobrázku.
Bosanski
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
Română
uređajanaTV.PovežitevanjskiuređajiTV
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogice
putemkomponentnogkablananačinprikazanna
delaundispozitivexternlatelevizor.Conectaţi
sljedećojilustraciji.
dispozitivulexternşitelevizorulcuuncablu
compozit,aşacumsearatăînilustraţiaurmătoare.
Македонски
Овозможувапренесувањенааналогнивидео
Български
иаудиосигналиоднадворешниотуредкон
Предавааналоговитевидеоиаудиосигналиот
телевизорот.Поврзетегинадворешниотуред
външноустройствонателевизора.Свързвате
ителевизоротсокомпозитенкабелкакоштое
външнотоустройствостелевизорачрез
прикажанонаследнатаслика.
композитниякабел,кактоепоказано.
Русский
Eesti
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналов
Edastab välisseadme analoog video- ja
отвнешнегоустройстванателевизор.
helisignaalidtelerisse.Ühendagevälisseadmeja
Подключитевнешнееустройствоктелевизорус
teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud
помощьюкомпозитногокабеля,какпоказанона
alltoodudjoonisel.
следующемрисунке.
Lietuvių k.
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
išišorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinį
įrenginįsutelevizoriumikompozitiniukabeliu,kaip
parodytašiamepaveikslėlyje.
MAKING CONNECTIONS
A-29
Polski
Headphone Connection
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniedźwiękowego
sygnałuztelewizoradourządzeniazewnętrznego.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyć
zapomocąprzewoduaudiowsposóbpokazany
naponiższejilustracji.
UWAGA
y
Popodłączeniusłuchawekpozycjemenu
AUDIObędązablokowane.
y
Popodłączeniusłuchawekoptycznecyfrowe
OUT
(*Not Provided)
wyjścieaudioniejestdostępne.
Ext.Speaker /
H/P
y
Impedancjasłuchawek:16Ω
y
Maksymalnamocdźwiękudlawyjścia
słuchawkowego:od0,627do1,334mW
y
Rozmiargniazdasłuchawek:0,35cm
Česky
English
Přenášísignálsluchátekztelevizedoexterního
Transmits the headphone signal from the TV to
zařízení.Spojteexternízařízeníatelevizorse
anexternaldevice.Connecttheexternaldevice
sluchátkypodlenásledujícíhovyobrazení.
andtheTVwiththeheadphoneasshown.
POZNÁMKA
NOTE
y
PoložkynabídkyZVUKpřipřipojení
y
AUDIO menu items are disabled when
slucháteknejsouaktivní.
connectingaheadphone.
y
Výstupoptickéhodigitálníhozvukupři
y
Optical Digital Audio Out is not available
připojenísluchátekneníkdispozici.
whenconnectingaheadphone.
y
Impedancesluchátek:16Ω
y
Headphoneimpedance:16Ω
y
Maximálnívýkonsluchátek:0,627mWaž
y
Maxaudiooutputofheadphone:0.627mW
1,334 mW
to1.334mW
y
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
y
Headphonejacksize:0.35cm
Slovenčina
Magyar
Slúžinaprenossignáluslúchadielztelevízora
Afejhallgatónáltalelőállítottjelekettovábbítjaa
doexternéhozariadenia.Prepojteexterné
TV-készülékrőlegykülsőeszközbe.Akövetkező
zariadenieatelevízorpomocouslúchadielpodľa
ábraalapjáncsatlakoztassaakülsőeszköztaTV-
nasledujúcehoobrázku.
készülékhezafejhallgatósegítségével.
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
y
Popripojeníslúchadielsadeaktivujú
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO
položkyponukyZVUK.
menüelemeinemműködnek.
y
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll
pripojeníslúchadielkdispozícii.
rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató
y
Impedanciaslúchadiel:16Ω
mellett.
y
Max.zvukovývýkonslúchadiel:0,627mW
y
Fejhallgató-ellenállás:16Ω
až1,334mW
y
Afejhallgatómaximálishangteljesítménye:
y
Veľkosťkonektoraslúchadiel:0,35cm
0,627-1,334 mW
y
Afejhallgató-csatlakozóátmérője:0,35cm
A-30
MAKING CONNECTIONS
Română
Lietuvių k.
Transmitesemnalulpentrucăştidelatelevizor
Perduodaausiniųsignaląištelevizoriausįišorinį
laundispozitivextern.Conectaţidispozitivul
įrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizoriumi
externşitelevizorulcucăştileaşacumsearatăîn
ausinėmis,kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
ilustraţiaurmătoare.
PASTABA
NOTĂ
y
GARSAS meniu elementai išjungiami, kai
y
Elementele meniului AUDIO sunt
prijungiamosausinės.
dezactivatecândconectaţiocască.
y
Optinėskaitmeninėgarsoišvestisnegalibūti
y
Ieşireaaudiodigitalăopticănueste
naudojama,kaiprijungiamosausinės.
disponibilăcândconectaţiocască.
y
Ausiniųvarža:16Ω
y
Impedanţăcăşti:16Ω
y
Maks.ausiniųgarsoišvestis:0,627–1,334mW
y
Ieşireaaudiomaximăacăştilor:0,627mW-
y
Ausiniųlizdodydis:0,35cm
1,334 mW
y
Dimensiuneamufeicăştilor:0,35cm
Latviešu
Pārraidaaustiņusignālunotelevizorauzārējo
Български
ierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoruar
Предавасигналаотслушалкитеоттелевизора
austiņām,kāredzamsšajāattēlā.
къмвъншноустройство.Свържетевъншното
устройствостелевизорачрезслушалките,
PIEZĪME
кактоепоказанонаследнатафигура.
y
Kadaustiņasirpievienotas,izvēlnesAUDIO
elementiiratspējoti.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Kadaustiņasirpieslēgtas,optiskādigitālā
y
ЕлементитеотменютоЗВУКса
audioizejanavpieejama.
забранениприсвързваненаслушалки.
y
Austiņupilnapretestība:16Ω
y
Оптиченцифроваудиоизточникнее
y
Maks.austiņuaudioizvade:0,627–1,334mW
наразположение,когатосвързвате
y
Austiņuspraudņalielums:0,35cm
слушалки.
y
Съпротивлениенаслушалки:16Ω
Srpski
y
Максималнаизходнамощностна
слушалки:от0,627mWдо1,334mW
Omogućavaprenossignalazaslušalicesa
y
Размернажаканаслушалките:0,35см
televizoranaspoljniuređaj.Povežitespoljniuređaj
itelevizorsaslušalicamananačinprikazanna
sledećojslici.
Eesti
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
NAPOMENA
välisseadmesse.Ühendagekõrvaklapidvälisseadme
y
Stavke iz menija ZVUKsuisključenekada
jateleriganii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
sepriključeslušalice.
y
Optičkidigitalniaudioizlaz(OpticalDigital
MÄRKUS
AudioOut)nijedostupankadasupriključene
y
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
slušalice.
ühendamiselkasutada.
y
Impedansaslušalica:16Ω
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
y
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,627
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral
mW do 1,334 mW
kasutatav.
y
Veličinapriključkaslušalica:0,35cm
y
Kõrvaklappidenäivtakistus:16Ω
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,627 mW kuni 1,334 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
MAKING CONNECTIONS
A-31
Hrvatski
Македонски
Prijenos signala za slušalice od televizora do
Овозможувапренесувањенасигналотза
vanjskoguređaja.Priključitevanjskiuređajna
слушалкиодтелевизоротконнадворешен
televizorpomoćuslušalicakakojeprikazanona
уред.Поврзетегинадворешниотуреди
sljedećojslici.
телевизоротсокабелотзаслушалкикакоштое
прикажанонаследнатаслика.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Stavke izbornika ZVUKonemogućenesu
kadasupriključeneslušalice.
y
ЕлементитеодменитоАУДИОсе
y
Optičkidigitalniaudioizlaznijedostupan
оневозможеникогасеприклучени
kadasupriključeneslušalice.
слушалки.
y
Impedancijaslušalica:16Ω
y
Оптичкиотдигиталенаудиоизлезнее
y
Maksimalna jakost audio izlaza na
достапенкогасеприклученислушалки.
slušalicama:
0,627
mW do
1,334
mW
y
Импедансанаслушалки:16Ω
y
Veličinapriključkazaslušalice:0,35cm
y
Максималенаудиоизлезнаслушалки:
0,627
mWдо
1,334
mW
y
Големинанаприклучокзаслушалки:0,35
Shqip
cm
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një
pajisjetëjashtme.Lidhnipajisjenejashtme
Русский
dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e
mëposhtëm.
Передачасигналаоттелевизоракнаушникам.
Подключитенаушникиктелевизору,как
показанонаследующемрисунке.
SHËNIM
y
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen
ПРИМЕЧАНИЕ
kurlidhnikufjet.
y
Dalja e audios dixhitale optike nuk
y
Приподключениинаушниковэлементы
disponohetkurlidhnikufjet.
менюнастройкиЗВУКстановятся
y
Impedancaekufjeve:16Ω
недоступными.
y
Dalja maksimale audio e kufjeve:
0,627
mW
y
Приподключенныхнаушникахоптический
deri në
1,334
mW
выходцифровогоаудиосигнала
y
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
недоступен.
y
Сопротивлениенаушников:16Ω
y
Максимальнаямощностьзвука
Bosanski
наушников:
0,627
мВтдо
1,334
мВт
Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski
y
Гнездонаушников:0,35см
uređaj.PovežitevanjskiuređajiTVsaslušalicama
nanačinprikazannasljedećojilustraciji.
NAPOMENA
y
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
onemogućenonakonpovezivanjaslušalica.
y
Nakonpovezivanjaslušalica,optičkidigitalni
izlazzvukanijedostupan.
y
Otpornostslušalica:16Ω
y
Maksimalni audio izlaz slušalica:
0,627
mW
do
1,334
mW
y
Veličinapriključkazaslušalice:0,35cm
A-32
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Audio Connection
Abeépítetthangszóróhelyetthasználjon
opcionáliskülsőaudiorendszert.
Digitális optikai audiocsatlakozás
AdigitálisaudiojelekettovábbítjaaTV-készülékről
egykülsőeszközbe.Azalábbiábraalapján
csatlakoztassaakülsőeszköztaTV-hezazoptikai
audiokábelsegítségével.
OUT
MEGJEGYZÉS
OPTICAL
DIGITAL
y
Nenézzenbeleazoptikaikimenetbe.Ha
AUDIO
belenézalézersugárba,azkárosíthatja
látását.
y
Az ACP (Audio másolásvédelem)
funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális
audiokimenetet.
Polski
(*Not Provided)
Możnakorzystaćzdodatkowegozewnętrznego
zestawuaudiozamiastwbudowanychgłośników.
Optyczne połączenie cyfrowe
audio
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowego
sygnałuaudioztelewizoradourządzenia
OPTICAL
AUDIO IN
zewnętrznego.Urządzeniezewnętrzneitelewizor
Digital Audio System /
należypołączyćzapomocąoptycznegoprzewodu
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
audiowsposóbpokazanynaponiższejilustracji.
English
UWAGA
y
Niewolnozaglądaćdośrodkaoptycznego
You may use an external audio system instead of
portuwyjściowego.Patrzenienawiązkę
thebuilt-inspeaker.
laserowąmożespowodowaćuszkodzenie
wzroku.
Digital optical audio connection
y
Systemaudiozfunkcjązabezpieczenia
przed kopiowaniem plików audio (ACP)
Transmits a digital audio signal from the TV to an
możeblokowaćwyjściowycyfrowysygnał
externaldevice.Connecttheexternaldeviceand
audio.
theTVwiththeopticalaudiocableasshown.
NOTE
y
Donotlookintotheopticaloutputport.
Looking at the laser beam may damage
yourvision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
functionmayblockdigitalaudiooutput.
MAKING CONNECTIONS
A-33
Česky
Română
Místovestavěnéhoreproduktorumůžetepoužívat
Estebinesăutilizaţiunsistemaudioextern
volitelnýexternízvukovýsystém.
opţionalînloculdifuzoruluiîncorporat.
Připojení digitálním optickým
Conectarea audio cu cablu optic
zvukovým kabelem
digital
Přenášísignáldigitálníhovideaztelevizedo
Transmite semnal audio digital de la televizor la un
externíhozařízení.Spojteexternízařízení
dispozitivextern.Conectaţidispozitivulexternşi
atelevizorpomocíoptickéhozvukovéhokabelu
televizorulcucablulaudiooptic,aşacumsearată
podlenásledujícíhovyobrazení.
înilustraţiaurmătoare.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Nedívejtesedooptickéhovýstupníhoportu.
y
Nupriviţiînportuldeieşireoptică.Privirea
Laserovýpaprsekbyvámmohlpoškoditzrak.
fascicululuilaservăpoateafectavederea.
y
ZvuksfunkcíACP(AudioCopyProtection)
y
FuncţiaaudiocuACP(AudioCopy
můžeblokovatvýstupdigitálníhozvuku.
Protection)poateblocaieşireaaudiodigitală.
Slovenčina
Български
Namiestozabudovanéhoreproduktoramôžete
Можетедаизползватедопълнителна
použiťvoliteľnýexternýzvukovýsystém.
външнааудиосистемавместовградения
високоговорител.
Digitálne optické zvukové
pripojenie
Свързване на цифрова
оптична аудиосистема
Slúžinaprenosdigitálnehozvukovéhosignálu
ztelevízoradoexternéhozariadenia.Prepojte
Предавацифроваудиосигналоттелевизора
externézariadenieatelevízorprostredníctvom
къмвъншноустройство.Свързватевъншното
optickéhozvukovéhokáblapodľanasledujúceho
устройствостелевизорачрезоптичния
obrázku.
аудиокабел,кактоепоказанонаследната
фигура.
POZNÁMKA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Nepozerajte sa do optického výstupného
portu.Laserovýlúčvámmôžepoškodiťzrak.
y
Ненасочвайтепогледасикъмпорта
y
Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred
наоптичнияизход.Поглежданетопо
kopírovaním)môžeblokovaťdigitálnyvýstup
посоканалазерниялъчможедаповреди
zvuku.
зрениетови.
y
АудиосфункцияACP(защитаназвука
срещукопиране)можедаблокира
извежданетонацифроваудиосигнал.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
Varatizmantotpapilduārējoaudiosistēmuiebūvētā
valikulistvälistaudiosüsteemi.
skaļruņavietā.
Digitaalne optiline heliühendus
Digitālā optiskā audio
savienojums
Edastab digitaalse audiosignaali telerist
välisseadmesse.Ühendagevälisseadmejateleri
Pārraidadigitāloaudiosignālunotelevizorauz
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud
ārējoierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,
alltoodudjoonisel.
izmantojotoptiskoaudiokabeli,kāredzamsšajā
attēlā.
MÄRKUS
y
Ärgevaadakeoptiliseväljundpordisisse.
PIEZĪME
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
y
Neskatietiesoptiskāsizejasportātiešiiekšā.
kahjustada.
Skatotiesuzlāzerastaru,varatbojātredzi.
y
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)
y
AudioarACP(aizsardzībapretaudio
võibblokeeridadigitaalseheliväljundi.
kopēšanu)funkcijuvarbloķētdigitāloaudio
izeju.
Lietuvių k.
Srpski
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
įsigyjamąišorinęgarsosistemą.
Možetedakoristiteopcionispoljniaudiosistem
umestougrađenihzvučnika.
Skaitmeninė optinė garso jungtis
Digitalna optička audio veza
Perduodaskaitmeninįgarsosignaląiš
televizoriausįišorinįįrenginį.Sujunkiteišorinį
Omogućavaprenosdigitalnogaudiosignalasa
įrenginįsutelevizoriumioptiniugarsokabeliu,kaip
televizoranaspoljniuređaj.Povežitespoljniuređaj
parodytašiamepaveikslėlyje.
itelevizorpomoćuoptičkogaudiokablananačin
prikazannasledećojslici.
PASTABA
y
Nežiūrėkiteįoptinėsišvestiesprievadą.
NAPOMENA
Žiūrėjimasįlazeriospindulįgalipakenkti
y
Nemojtegledatiuportoptičkogizlaza.
regėjimui.
Gledanjemulaserskizrakmožeteoštetitivid.
y
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso
y
AkozvučnadatotekasadržifunkcijuACP
kopijavimo)funkcijagaliblokuotiskaitmeninę
(AudioCopyProtection),možedoćido
garsoišvestį.
blokadedigitalnogaudioizlaza.
MAKING CONNECTIONS
A-35
Hrvatski
Bosanski
Umjestougrađenogzvučnikamožetekoristiti
Možetekoristitiopcionalnivanjskizvučnisistem
dodatnivanjskiaudiosustav.
umjestougrađenogzvučnika.
Digitalni optički zvučni
Digitalna optička audio veza
priključak
Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski
Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do
uređaj.PovežitevanjskiuređajiTVputem
vanjskoguređaja.Priključitevanjskiuređajna
optičkogaudiokablananačinprikazanna
televizorpomoćuoptičkogzvučnogkabelakakoje
sljedećojilustraciji.
prikazanonasljedećojslici.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Nemojtegledatiupriključakoptičkogizlaza.
y
Negledajteuoptičkiizlaznipriključak.
Gledanjeulaserskizrakmožeoštetitivid.
Gledanjeulaserskuzrakumožeoštetitivid.
y
Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od kopiranja
y
Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy
zvuka)možeblokiratidigitalniizlazzvuka.
Protection)možeblokiratidigitalnizvučni
izlaz.
Македонски
Можетедакориститеопционаленнадворешен
Shqip
аудиосистемнаместовградениотзвучник.
Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për
audionnëvendtëaltoparlantittëintegruar.
Дигитално оптичко аудио
поврзување
Lidhja e audios dixhitale optike
Овозможувапренесувањенадигиталенаудио
Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në
сигналодтелевизоротконнадворешенуред.
njëpajisjetëjashtme.Lidhnipajisjenejashtme
Поврзетегинадворешниотуредителевизорот
dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në
сооптичкиаудиокабелкакоштоеприкажано
ilustriminemëposhtëm.
наследнатаслика.
SHËNIM
ЗАБЕЛЕШКА
y
Mosshikoninëportënedaljesoptike.Shikimi
y
Негледајтевооптичкиотизлезен
irrezevelazermundt’judëmtojëshikimin.
приклучок.Гледањетоконласерските
y
Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e
зрациможедавигооштетивидот.
kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen
y
АудиософункцијаACP(AudioCopy
dixhitaletëaudios.
Protection-Аудиосозаштитаодкопирање)
можедагоблокирадигиталниотаудио
излез.
A-36
MAKING CONNECTIONS
Русский
Canvas speaker connection
Вместовстроенногодинамикаможно
использоватьдополнительнуювнешнюю
(Only EA88**-ZC/ZF)
аудиосистему.
Подключение цифрового
TV
оптического аудиоустройства
Передачацифровогооптическогоаудиосигнала
оттелевизораквнешнемуустройству.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
Canvas
спомощьюоптическогоаудиокабеля,как
Speaker
показанонаследующемрисунке.
(Use the Canvas
Speakerprovided.)
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Несмотритевнутрьоптического
выходногопорта.Попаданиелазерного
лучавглазаможетповредитьзрение.
y
ФункцияаудиосACP(защитаот
копированияаудио)можетблокировать
выводаудионацифровыевыходы.
Optical cable
(UsetheOpticalcableprovided.)
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with
theopticalcableasshown.
Magyar
Csatlakoztassa az optikai kábellel a Canvas
Speakert és a TV-készüléket az ábrán látható
módon.
Polski
PodłączgłośnikCanvasdotelewizorazapomocą
przewoduoptycznegowprzedstawionysposób.
Česky
ReproduktorvplátněpropojtesTVpomocí
optickéhokabelu,jakjeznázorněnonaobrázku.
MAKING CONNECTIONS
A-37
Slovenčina
Русский
PripojtereproduktorCanvasspeakerktelevízoru
Подключитебоковойдинамикктелевизору
pomocouoptickéhokábla,akojeznázornené.
оптическимкабелем,какпоказанонарисунке.
Română
Conectaţidifuzorulintegratşitelevizorulcucablul
opticdupăcumesteprezentat.
Български
Csatlakoztassa az optikai kábellel a Canvas
Speakert és a TV-készüléket az ábrán látható
módon.
Eesti
Ühendage Canvas-kõlar ja teler optilise kaabli abil
vastavaltjooniselnäidatule.
Lietuvių k.
Optiniukabeliusujunkitepaveiksleintegruotą
garsiakalbįsuTV,kaipparodyta.
Latviešu
Savienojietaudeklaskaļruniartelevizoru,
izmantojotoptiskokabeli,kāparādīts.
Srpski
Povežitezvučnik-slikuitelevizoroptičkimkablom
kaoštojeprikazanonaslici.
Hrvatski
Pokrovnizvučnikitelevizorpovežitepomoću
optičkogkabela,kaoštojeprikazanonaslici.
Shqip
Lidhni altoparlantin me pëlhurë dhe televizorin me
kabllotoptikesinëfigurë.
Bosanski
PovežitezidnizvučnikiTVuređajoptičkimkablom
naprikazaninačin.
Македонски
Поврзетегизвучникотвообликнарамкаи
телевизоротсооптичкиоткабелкакоштое
прикажанонасликата.
A-38
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
3
USB IN
PCMCIA CARD
2
USB IN
HDD IN
(USB 3.0 IN)
1
S
L
OT
Magyar
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt,
példáulUSBashmemóriát,külsőmerevlemezt
vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen
aSmartSharemenüreakülönbözőmultimédiás
fájlokhasználatához.
MEGJEGYZÉS
y
Előfordulhat,hogyegyesUSB-elosztóknem
működnek.Haakészüléknemérzékeliaz
USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-
eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a
TV-készülékUSB-portjához.
y
Ha használni szeretné az USB-eszközt,
HDD
csatlakoztassaakülsőtápellátást.
(*Not Provided)
Polski
Dotelewizoramożnapodłączyćurządzenia
pamięcimasowejUSB,takiejakpamięćash
USB,zewnętrznydysktwardylubczytnikkart
pamięci,anastępniezapośrednictwemmenu
SmartSharekorzystaćzzapisanychwnichplików
multimedialnych.
Hub
(*Not Provided)
USB
UWAGA
(*Not Provided)
y
NiektórekoncentratoryUSBmogąnie
byćobsługiwane.JeżeliurządzenieUSB
English
podłączonezapomocąkoncentratoraUSB
Connect a USB storage device such as a USB
niezostaniewykryte,podłączjedoportu
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
USBtelewizora.
memory card reader to the TV and access the
y
DokorzystaniazurządzeniaUSBpotrzebne
SmartSharemenutousevariousmultimediales.
możebyćzewnętrzneźródłozasilania.
NOTE
Česky
y
SomeUSBHubsmaynotwork.IfaUSB
KtelevizorulzepřipojitzáznamovézařízeníUSB,
device connected using a USB Hub is not
jakonapříkladpaměťashUSB,externípevný
detected, connect it to the USB IN port on
disknebočtečkupaměťovýchkaretUSB,apotom
theTVdirectly.
prostřednictvímnabídkySmartSharepoužívat
y
Connect the external power source if your
různémultimediálnísoubory.
USBisneeded.
POZNÁMKA
y
NěkteréhubyUSBnemusífungovat.Pokud
nenízařízeníUSBpřipojenépomocíhubu
USBrozpoznáno,připojtejejpřímokportu
USBnaTV.
y
PokudjevyžadovánozařízeníUSB,připojte
externízdrojnapájení.
MAKING CONNECTIONS
A-39
Slovenčina
Eesti
PripojtektelevízoruúložnézariadenieUSB,
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks
akonapr.pamäťovézariadenieUSBtypuash,
USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-
externýpevnýdiskalebočítačkuUSBpamäťových
mälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja
kariet, otvorte ponuku SmartShare a zobrazte
sirvigeerinevaidmultimeediumfaile.
rôznemultimediálnesúbory.
MÄRKUS
POZNÁMKA
y
MõningadUSB-jaoturideipruugitöötada.
y
NiektorérozbočovačeUSBnemusia
Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-
fungovať.AksazariadenieUSBpripojené
jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse
pomocourozbočovačaUSBnepodarí
teleriUSB-pordiga.
rozpoznať,pripojtehopriamokportuUSB
y
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
natelevízore.
välinetoiteallikas.
y
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
napájania.
Lietuvių k.
PrijunkiteUSBlaikmeną,pvz.,USBatmintinę,
Română
išorinįstandųjįdiskąarbaUSBatmintieskortelių
ConectaţiundispozitivdestocareUSB,precum
skaitytuvą,prietelevizoriausirpasiekitemeniu
omemorieashUSB,unharddiskexternsau
„SmartShare“,kadgalėtumėtenaudotisįvairiais
un cititor de carduri de memorie USB la televizor
multimedijosfailais.
şiaccesaţimeniulSmartSharepentruautiliza
diverseşieremultimedia.
PASTABA
y
Kaikuriešakotuvaigalineveikti.JeiUSB
NOTĂ
įrenginys,prijungtasnaudojantUSB
y
EsteposibilcaanumitehuburiUSBsă
šakotuvą,neaptinkamas,prijunkitejįprie
nufuncţioneze.DacăundispozitivUSB
televizoriausUSBprievadotiesiogiai.
conectat utilizând un hub USB nu este
y
Prijunkiteišorinęmaitinimošaltinį,jeireikia
detectat,conectaţi-ldirectlaportulUSBde
USB.
petelevizor.
y
Conectaţisursadealimentareexternăsau
Latviešu
estenecesarUSB-ul.
PievienojietUSBatmiņasierīci,piemēram,USB
zibatmiņu,ārējocietodiskuvaiUSBatmiņas
Български
karteslasītājupietelevizoraunatverietizvēlni
СвържетеUSBустройствозасъхранениекато
SmartShare,laiizmantotudažādosmultivides
USBфлашпамет,външентвърддискиличетец
failus.
наUSBкартиспаметстелевизораиотваряте
менютоSmartShare,задаизползватеразлични
PIEZĪME
мултимедийнифайлове.
y
DažiUSBcentrmezgli,iespējams,
nedarbosies.Ja,izmantojotUSB
ЗАБЕЛЕЖКА
centrmezglu,pievienotāUSBierīcenetiek
y
ВъзможноенякоиUSBконцентраторида
atrasta,pievienojiettotiešiTVUSBportam.
неработят.АкоUSBустройство,свързано
y
Pievienojietārējustrāvasavotu,javajadzīgs
чрезUSBконцентратор,небъдеоткрито,
USB.
свържетегодиректносUSBпортана
телевизора.
y
АкосеналожидаизползватеUSB,
включетевъншенизточникназахранване.
A-40
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Bosanski
PovežiteUSBmemorijskiuređajpoputUSBeš
PovežiteUSBuređajzapohranjivanjekaošto
memorije,spoljnogčvrstogdiskailiUSBčitača
jeUSBashmemorija,vanjskitvrdidiskiliUSB
memorijskih kartica sa televizorom, a zatim
čitačmemorijskihkarticasaTV-omipristupite
pristupite meniju SmartShare da biste koristili
izbornikuSmartSharekakobistekoristilirazličite
različitetipovemultimedijskihdatoteka.
multimedijalnedatoteke.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
NekiUSBrazvodnicimoždaneće
y
NekaUSBčvorištamoždanećeraditi.Ako
funkcionisati.AkoUSBuređajkojije
uređajpovezanputemUSBčvorištanije
povezanpomoćuUSBrazvodnikanije
prepoznat,priključitegaizravnonaUSB
prepoznat,direktnogapriključitenaUSB
ulaztelevizora.
priključaknatelevizoru.
y
Povežitevanjskiizvornapajanjaakojevaš
y
Priključitespoljniizvornapajanjaakovamje
USBpotreban.
potrebnaUSBveza.
Македонски
Hrvatski
ОвозможуваповрзувањенаUSBуреди
PriključiteUSBmemoriju,kaoštojeUSB
заскладирањекакоUSBфлешмеморија,
ashmemorija,vanjskitvrdidiskiliUSBčitač
надворешенхарддискиличитачнаUSB
memorijskih kartica na televizor i pristupite
меморискикартичкисотелевизоротипристап
izborniku SmartShare kako biste mogli koristiti
доменитоSmartShareзарадикористењена
različitemultimedijskedatoteke.
разнимултимедијалнифајлови.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
NekaUSBčvorištamoždanećeraditi.Ako
y
ОдредениUSBхабуредиможедане
USBuređajpovezanputemUSBčvorišta
функционираат.АкоUSBуредкоје
nijeprepoznat,izravnogapriključitenaUSB
поврзанпрекуUSBхабнеможедасе
priključaktelevizora.
детектира,директноповрзетегонаUSB
y
Priključitevanjskiizvornapajanjaakovamje
приклучокотодтелевизорот.
potrebnaUSBmemorija.
y
Поврзетегонадворешниотизворна
напојувањедоколкуепотребенUSB.
Shqip
Русский
Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si
p.sh.memoriaashUSB,njësiaejashtmee
ПодключитектелевизоруUSB-устройство
diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories
храненияданных,напримерустройство
USB, dhe hyni në menynë SmartShare për të
флэш-памятиUSB,внешнийжесткийдиск
përdorurskedarëtëndryshëmmultimedia.
илиUSB-устройстводлячтениякартпамятии
откройтеменюSmartShareдляиспользования
различныхмультимедийныхфайлов.
SHËNIM
y
DisanyjeUSBmundtëmosfunksionojnë.
ПРИМЕЧАНИЕ
Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me
anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me
y
НекоторыеконцентраторыUSBмогут
portënUSBtëtelevizorit.
неработать.ЕслиустройствоUSB,
y
Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse
подключенноеспомощьюконцентратора
nevojitetUSB-ja.
USB,необнаружено,подсоедините
егонепосредственнокпортуUSBна
телевизоре.
y
Подсоединитевнешнийисточникпитания,
еслинеобходимUSB.
MAKING CONNECTIONS
A-41
Magyar
CI module Connection
Akódolt(fizetős)szolgáltatásokmegtekintésedig-
itálisTVüzemmódban.Ezafunkciónemminden
országbanállrendelkezésre.
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
y
Győződjönmegarról,hogyaCI-modult
amegfelelőiránybanhelyeztebea
PCMCIAkártyanyílásba.Haamodultnem
PCMCIA CARD SLOT
megfelelőenhelyezibe,azzalkárosíthatjaa
TV-készüléketésaPCMCIAkártyanyílást.
y
Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után
a tévé nem játszik le sem video-, sem
audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot
aföldisugárzású/kábel/műholdasadás
szolgáltatójával.
Polski
Umożliwiaoglądanieprogramówkodowanych
(płatnych)wtrybietelewizjicyfrowej.Tafunkcja
możebyćniedostępnawniektórychkrajach.
UWAGA
PCMCIA CARD SLOT
y
Dopilnuj,abymodułCIbyłprawidłowo
umieszczonywgnieździekartyPCMCIA.
Nieprawidłoweumieszczeniemodułumoże
byćprzyczynąuszkodzeniatelewizorai
gniazdakartyPCMCIA.
English
y
Jeślitelewizornieodtwarzaobrazuani
dźwiękuwprzypadkupodłączeniamodułu
View the encrypted (pay) services in digital TV
CI+CAM,należyskontaktowaćsięz
mode.Thisfeatureisnotavailableinallcountries.
operatoremusługitransmisjinaziemnej/
kablowej/satelitarnej.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
Česky
PCMCIAcardslotintherightdirection.Ifthe
Prozobrazeníkódovaných(placených)vysílání
module is not inserted properly, this can cause
vrežimudigitálnítelevize.Tatofunkcenení
damagetotheTVandthePCMCIAcardslot.
dostupnávevšechzemích.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
theTerrestrial/Cable/SatelliteServiceOperator.
POZNÁMKA
y
Zkontrolujte,zdajemodulCIvložendo
slotuPCMCIAsesprávnouorientací.Pokud
modulnenívložensprávně,můžedojít
kpoškozenítelevizoruneboslotuPCMCIA.
y
Pokudtelevizornemáobraznebozvukpři
připojenímoduluCI+CAM,kontaktujte
provozovatelepozemního/kabelového/
satelitníhovysílání.
A-42
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Eesti
Prezeraniezakódovaných(platených)služieb
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
vdigitálnomtelevíznomrežime.Tátofunkcianieje
digitaalsesTV-režiimis.Seefunktsioonpole
dostupnávovšetkýchkrajinách.
kõikidesmaadeskasutusel.
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Skontrolujte,čijemodulCIvloženýdo
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
otvorunakartuPCMCIAvsprávnomsmere.
kaardipesassesisestatudõigessuunas.Kui
Akmodulniejevloženýsprávne,môže
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
dôjsťkpoškodeniutelevízoraaotvoruna
teleritjaPCMCIA-kaardipesakahjustada.
kartuPCMCIA.
y
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil
y
AktelevízorpopripojenímoduluCI+
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust
CAMnezobrazuježiadnevideoani
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
satelliittelevisiooniteenusepakkujaga.
káblového/satelitnéhovysielania.
Lietuvių k.
Română
Žiūrėkitekoduotas(mokamas)paslaugas
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
skaitmeninėstelevizijosrežimu.Kaikuriosešalyse
înmodulTVdigital.Aceastăfuncţienueste
nebusgalimapasirinktiteletekstofunkcijos.
disponibilăîntoateţările.
PASTABA
NOTĂ
y
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
y
VerificaţidacămodululCIesteintrodus
įdėtasįPCMCIAkortelėslizdą.Jeimodulis
înfantapentrucardPCMCIAîndirecţia
nėraįdėtastinkamai,taigalipadarytižalos
corectă.Dacămodululnuesteintrodus
televizoriuiirPCMCIAkortelėslizdui.
corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
televizoruluişiafanteipentrucardPCMCIA.
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
y
Dacătelevizorulnuredăniciunconţinut
kreipkitėsįantžemėninės/kabelinės/
video sau audio când CI+ CAM este
palydovinėstelevizijospaslaugųoperatorių.
conectat,vărugămcontactaţioperatorulde
serviciiterestre/princablu/prinsatelit.
Latviešu
Skatietšifrētos(maksas)pakalpojumusdigitālās
Български
televīzijasrežīmā.Šīfunkcijanavpieejamavisās
Вижтешифрованите(платените)услугив
valstīs.
цифровтелевизионенрежим.Тазифункцияне
сепредлагавъввсичкидържави.
PIEZĪME
y
Pārbaudiet,vaiCImodulisPCMCIAkartes
ЗАБЕЛЕЖКА
slotāirievietotspareizāvirzienā.Ja
y
ПроверетедалиCIмодулътепоставен
modulisirievietotsnepareizi,tasvarizraisīt
вслотазаPCMCIAвправилнатапосока.
televizoraunPCMCIAkartesslotabojājumu.
Акомодулнеепоставенправилно,
y
JaTVnerādanekāduvideounaudio,kad
товаможедапричиниуврежданена
irpievienotaCI+CAMierīce,sazinieties
телевизораикартатаPCMCIAслот.
arvirszemes/kabeļa/satelītapakalpojumu
y
Акотелевизорътнепоказванитовидео,
operatoru.
нитоаудиоприсвързваненаCI+CAM,
моля,свържетесесоператорана
наземни/кабелни/сателитниуслуги.
MAKING CONNECTIONS
A-43
Srpski
Bosanski
Omogućavaprikazivanjekodiranihsadržaja
Prikazujtešifrirane(plaćene)uslugeudigitalnom
(uslugakojeseplaćaju)urežimudigitalne
TVnačinurada.Ovafunkcijanijedostupnausvim
televizije.Ovakarakteristikanijedostupnausvim
zemljama.
državama.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
y
Proverite da li je CI modul pravilno umetnut
zaPCMCIAkarticuupravomsmjeru.Ako
uPCMCIAotvorzakarticu.Akomodul
modulnijeispravnoumetnut,možedoći
nijepravilnopostavljen,tomožedaošteti
dooštećenjatelevizoraiutorazaPCMCIA
televizoriotvorzaPCMCIAkarticu.
karticu.
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale
dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte
je CI+ CAM povezan, obratite se operateru
operatera usluge zemaljskog/kablovskog/
zemaljskog/kablovskog/satelitskogservisa.
satelitskogsignala.
Hrvatski
Македонски
Zapregledkodiranihusluga(kojesenaplaćuju)
Заприказнакодираниуслуги(соплаќање)
udigitalnomnačinurada.Ovaznačajkanije
водигиталенTVрежим.Оваафункцијанее
dostupnausvimzemljama.
достапнавоситеземји.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
y
ПроверетедалиCIмодулотевметнатво
karticuumetnutupravomsmjeru.Ako
отворотзаPCMCIAкартичкавоправилна
modulnijeispravnoumetnut,možedoćido
насока.Акомодулотнеевметнат
oštećenjanatelevizoruiutoruzaPCMCIA
правилно,тоаможедапредизвика
karticu.
оштетувањенателевизоротинаотворот
y
Ako se na televizoru ne prikazuju
заPCMCIAкартичка.
videozapisiiaudiozapisikadjepriključen
y
Доколкутелевизоротнеприкажува
CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/
никаковвидеоиаудиосигналкогае
kabelskih/satelitskihusluga.
поврзанCI+CAM,вемолимеобратетесе
довашиотоператорзакопнена/кабелска/
Shqip
ателитскауслуга.
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
Русский
regjiminTVdixhital.Kjoveçorinukdisponohetnë
tëgjithavendet.
Просмотрзашифрованных(платных)службв
режимецифровогоТВ.Этафункциядоступна
SHËNIM
невовсехстранах.
y
Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
ПРИМЕЧАНИЕ
duhur.Nësemodulinukështëfutursiduhet,
y
Проверьте,правильнолиустановлен
kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
модульCIвразъемдлякартыPCMCIA.
sëkartësPCMCIA.
Неправильнаяустановкамодуляможет
y
Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur
привестикповреждениютелевизораи
lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e
разъемадлякартыPCMCIA.
shërbimittokësor/kabllor/satelitor.
y
Есливтелевизореотсутствуют
видеоизображениеизвукпри
подключенномCI+CAM,свяжитесьс
операторомклиентскойслужбыназемного/
кабельного/спутниковоговещания.
A-44
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Euro Scart Connection
Továbbítjaavideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Azalábbiábraalapjáncsatla-
koztassaakülsőeszköztaTV-hezazEuroScart
kábelsegítségével.
Kimenet típusa
AV1
1
Aktuális
(TV-kimenet
)
bemeneti mód
Digitális TV Digitális TV
IN/OUT
Analóg TV, AV
(RGB)
AV 1
Analóg TVKomponens
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít.
MEGJEGYZÉS
y
CsakárnyékoltScartkábeltszabadhasználni.
y
Digitálistévéadás3Dképmódbantörténő
megtekintéseeseténcsaka2Dkimenőjelek
(*Not Provided)
(Use the Scart gender
továbbíthatókSCART-kábelenkeresztül.
cableprovided.)
(Csak3Dtípusoknál)
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniesygnałów
audioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
AUDIO / VIDEO
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizor
English
należypołączyćzapomocąprzewoduEuroScart
Transmits the video and audio signals from an external
wsposóbpokazanynaponiższejilustracji.
devicetotheTVset.Connecttheexternaldeviceand
Typ sygnału
theTVsetwiththeeuroscartcableasshown.
wyjściowego
AV1
Output
1
Aktualny
(Wyjścietelewizyjne
)
Type
AV1
sygnał wejściowy
1
Current
(TV Out
)
Telewizja cyfrowa
Telewizja cyfrowa
input mode
Telewizja analogowa, AV
Digital TV Digital TV
Component
Telewizja analogowa
Analogue TV, AV
HDMI
Analogue TVComponent
1 Wyjścietelewizyjne:wysyłaniesygnałutelewizji
HDMI
analogowejlubcyfrowej.
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
UWAGA
NOTE
y
UżywanyprzewódEuroScartmusibyć
ekranowany.
y
Any Euro scart cable used must be signal
y
Podczasoglądaniatelewizjicyfrowejw
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
trybie3Dzapośrednictwemprzewodu
mode, only 2D out signals cannot be output
SCARTmożebyćwysyłanywyłącznie
throughtheSCARTcable.(Only3Dmodels)
sygnałwyjściowy2D.(Tylkomodele3D)
MAKING CONNECTIONS
A-45
Česky
Română
Přenášísignálvideanebozvukuzexterního
Transmitesemnaleaudioşivideodelaundispozi-
zařízenídotelevizoru.Spojteexternízařízení
tivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivulextern
atelevizorpomocíkabeluEuroScartpodle
şitelevizorulcucablulEuroScart,aşacumse
následujícíhovyobrazení.
aratăînilustraţiaurmătoare.
Typ výstupu
Tip de ieşire
AV1
AV1
Aktuální
Mod
1
1
(Výstup TV
)
(IeşireTV
)
vstupní režim
intrare curent
DigitálníTV DigitálníTV
Televizor digital Televizor digital
Analogová TV, AV
Televizor analogic, AV
Analogová TVKomponentní
Televizor analogicComponent
HDMI
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo
1 IeşireTV:transmitesemnalulTVanalogicsau
digitálníchtelevizníchsignálů.
TVdigital.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
KabelEuroScartmusíbýtvybavenstíněním
y
OricecabluEuroscartutilizattrebuiesăfie
signálu.
ecranatfaţădesemnal.
y
Pokudsledujeteteleviziv3Drežimu,
y
Cândurmăriţiteleviziuneadigitalăînmodul
poskytujevýstuptelevizoruprostřednictvím
pentru imagini 3D, numai semnalele de
kabeluSCARTpouzesignál2D.(Pouze 3D
ieşire2DpotfitransmiseprincablulSCART.
modely)
(Numai modele 3D)
Slovenčina
Български
Slúžinaprenosobrazovéhoazvukovéhosignálu
Предававидеоиаудиосигналиотвъншно
zexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojteex-
устройствонателевизора.Свържетевъншно
ternézariadenieatelevízorprostredníctvomkábla
устройствостелевизорачрезEuroScartкабел,
EuroScartpodľanasledujúcehoobrázku.
кактоепоказанонаследнатафигура.
Typ výstupu
Тип изход
AV 1
AV1
Aktuálny
Текущ
1
1
(Výstuptelevízora
)
(TVизход
)
režim vstupu
входящ режим
Digitálna TV Digitálna TV
Цифрователевизия
Цифрователевизия
Analógová TV, AV
Аналогователевизия,AV
Analógová TVKomponent
Компонент
Аналогователевизия
HDMI
HDMI
1 TVOut(Výstuptelevízora):Výstupsignálov
1 TVизход:отвеждасигналиотаналоговаили
analógovejalebodigitálnejTV.
цифрователевизия.
POZNÁMKA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
KaždýkábelEuroScartmusípoužívať
y
ВсичкиизползваниEuroscartкабели
signálovétienenie.
трябвадасасъсзащитенсигнал.
y
KeďsledujetedigitálnuTVvrežime3D
y
Когатогледатецифрователевизияв
zobrazovania,ibavýstupnésignályvrežime
3Dрежимнаизобразяване,единствено
2DjemožnéprenášaťcezkábelSCART.
изходящите2Dсигналимогатдабъдат
(Len 3D modely)
изведеничрезSCARTкабела.(самопри
3Dмодели)
A-46
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid
Taspārraidavideounaudiosignālunoārējās
telerisse.Ühendagevälisseadmejatelerivahele
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciuntel-
Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
evizoru,izmantojotEuroScartkabeli,kāredzams
joonisel.
attēlā.
Väljundi tüüp
Izejas veids
AV1
Valitud
AV1
1
(TV-väljund
)
1
sisendtüüp
Pašreizējais
(TV izeja
)
Digitaalteler Digitaalteler
ievades režīms
Analoogteler, AV
DigitālāTV DigitālāTV
AnaloogtelerKomponent
AnalogāTV,AV
HDMI
AnalogāTVKomb.sign
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalideväljundid.
1 TVizeja:izejānodrošinaanalogosvaidigitālos
TVsignālus.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peabseeolemavarjestatud.
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
y
Kuivaatatedigitelerit3D-režiimis,saab
nepieciešamasignālaekranēšana.
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
y
Skatotiesdigitālotelevīziju3D
väljundsignaale.(Ainult3D-mudelid)
attēlveidošanasrežīmā,caurSCARTkabeli
varraidīttikai2Dizejassignālus.(Tikai3D
modeļiem)
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio
Srpski
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizoriumi„EuroScart“kabeliu,kaiptaiparo-
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg
dytašiamepaveikslėlyje.
uređajadotelevizora.Povežitespoljašnjiuređaj
itelevizorpomoćuEuroScartkablakaoštoje
Išvesties tipas
AV1
prikazanonasledećojslici.
Dabartinis
1
(TV išvestis
)
įvesties režimas
Tip izlaza
AV1
Skaitmeninėtelevizija Skaitmeninėtelevizija
Trenutni
1
(TV izlaz
)
ulazni režim
Analoginėtelevizija,
AV
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analoginėtelevizija
Komponentas
Analogna TV, AV
HDMI
Analogna televizijaKomponentni
HDMI
1 TV išvestis:siunčiaanaloginėsarba
skaitmeninėstelevizijossignalus.
1 TVizlaz:ProsleđujeanalogniTVsignalili
digitalniTVsignal.
PASTABA
NAPOMENA
y
Betkuris„EuroScart“kabelisturibūti
ekranuotassignalųkabelis.
y
Svakiscartkablmorabitioklopljen.
y
KaižiūriteskaitmeninęTV3Dvaizdo
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u
režimu,perSCARTkabelįgalibūtiperduoti
3Drežimu,samo2Dizlaznisignalimoguda
tik2Dišvestiessignalai.(Tik3Dmodeliams)
seprenoseprekoSCARTkabla.(Samoza
3D modele)
MAKING CONNECTIONS
A-47
Hrvatski
Bosanski
Digitalnivideoiaudiosignalsvanjskoguređaja
Prenosivideoiaudiosignalesavanjskoguređaja
prenosinatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
naTVuređaj.PovežitevanjskiuređajiTVaparat
televizorpomoćuEuroScartkabelakakojeprika-
putemEuroScartkablananačinprikazanna
zanonasljedećojslici.
sljedećojilustraciji.
Vrsta izlaza
Tip izlaza
AV1
AV1
Trenutni
1
(TV izlaz
)
1
Trenutačni
(TV izlaz
)
način ulaza
način ulaza
Digitalna TV Digitalna TV
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponenta
Analogna TVKomponentni
HDMI
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
signala.
signale.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
y
Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora
signala.
imatizaštitusignala.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa
y
Kadagledatedigitalnutelevizijuu3Dnačinu
u3Dnačinuprikaza,prekoSCARTkabla
rada, samo se 2D izlazni signali mogu
jemogućeslatisamo2Dizlaznesignale.
prenijetiSCARTkabelom.(samo3Dmodeli)
(Samo 3D modeli)
Shqip
Македонски
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një
Овозможувапренесувањенавидеоиаудио
pajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjenejas-
сигналиоднадворешниотуредконтелевизорот.
htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet
Поврзетегинадворешниотуредителевизорот
nëilustriminmëposhtë.
соEuroScartкабелкакоштоеприкажанона
следнатаслика.
Lloji i daljes
AV1
Regjimi
Тип на излез
1
(Dalje e TV-së
)
AV1
aktual i hyrjes
Тековен
1
(TVизлез
)
TV dixhital TV dixhital
режим на влез
TV analoge, AV
ДигиталнаT
V
ДигиталнаTV
TV analogKomponenti
АналогнаTV,AV
HDMI
АналогнаTVКомпонентен
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge
oseTV-sëdixhitale.
1 TVизлез:НаизлездавааналогниTVили
дигиталниTVсигнали.
SHËNIM
ЗАБЕЛЕШКА
y
Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur
y
СекојEuroscartкабелкојќесекористи
ngasinjalet.
морадаимаоклопзазаштитана
y
Kur shikohen transmetime televizive
сигналот.
dixhitale në modalitet figure 3D, nga kablloja
y
Пригледањенадигиталнателевизијаво3D
SCARTmundtëdalinvetëmsinjale2D.
режимнаслика,единствено2Dизлезните
(Vetëm modelet 3D)
сигналиможедабидатемитуванипреку
SCARTкабелот.(Само3Dмодели)
A-48
MAKING CONNECTIONS
Русский
English
Дляпередачианалоговыхвидео-и
Connect various external devices to the TV
аудиосигналовотвнешнегоустройствана
and switch input modes to select an external
телевизорподключитевнешнееустройствок
device.Formoreinformationofexternaldevice’s
телевизоруспомощьюкабеляEuroScart,как
connection, refer to the manual provided with each
показанонаследующемрисунке.
device.
Тип выхода
Available external devices are: HD receivers,
AV1
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
1
Текущий
(ТВ-выход
)
devices, PC, gaming devices, and other external
режим ввода
devices.
ЦифровоеТВ ЦифровоеТВ
АналоговоеТВ,AV
NOTE
АналоговоеТВКомпонентный
y
The external device connection may differ
HDMI
fromthemodel.
y
Connect external devices to the TV
1 ТВ-выход:Выводаналоговогоили
regardlessoftheorderoftheTVport.
цифровогоТВ-сигнала.
y
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
ПРИМЕЧАНИЕ
TV signal input cable to the TV through a
DVDrecorderorVCR.Formoreinformation
y
ИспользуемыйкабельScartEuroдолжен
of recording, refer to the manual provided
иметьзащитусигнала.
withtheconnecteddevice.
y
ПрипросмотрецифровогоТВврежиме
y
Refer to the external equipment’s manual for
3D-изображениятольковыходныесигналы
operatinginstructions.
2DмогутвыводитьсячерезкабельSCART.
y
If you connect a gaming device to the TV,
(Толькодлямоделейсподдержкой3D)
use the cable supplied with the gaming
device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
orbrightness.Ifnoiseispresent,change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menuuntilthepictureisclear.
y
In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
MAKING CONNECTIONS
A-49
Magyar
Polski
Csatlakoztassonkülönbözőkülsőeszközöketa
Dotelewizoramożnapodłączaćróżneurządzenia.
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra
Funkcjaprzełączaniatrybówsygnałuwejściowego
akülsőeszközkiválasztásához.Külsőeszköz
pozwalawybraćkonkretneurządzenie
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat
zewnętrzne,którebędzieużywanewdanym
azegyeseszközökhasználatiútmutatójábantalál.
momencie.Więcejinformacjiopodłączaniu
Acsatlakoztathatókülsőeszközök:HD-
urządzeńzewnętrznychmożnaznaleźćwich
vevőkészülékek,DVD-lejátszók,videomagnók,
instrukcjachobsługi.
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,
Telewizorwspółpracujemiędzyinnymiz
számítógépek,játékeszközökésegyébkülső
następującymiurządzeniamizewnętrznymi:
eszközök.
odbiornikisygnałuHD,odtwarzaczeDVD,
magnetowidy,systemyaudio,urządzeniapamięci
masowejUSB,komputery,konsoledogier.
MEGJEGYZÉS
y
Akülsőeszközcsatlakozásafüggheta
UWAGA
típustól.
y
CsatlakoztassaakülsőeszközöketaTV-
y
Sposóbpodłączaniaurządzenia
készülékhezaTV-portsorrendjétőlfüggően.
zewnętrznegomożesięróżnićwzależności
y
HaDVD-felvevőnvagyvideomagnónrögzít
odmodelu.
egyTV-műsort,győződjönmegróla,hogya
y
Urządzeniazewnętrznemożnapodłączać
TVjelbemenetikábelétaDVD-felvevőnvagy
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
a videomagnón keresztül csatlakoztatta
telewizorze.
aTV-hez.Afelvételrevonatkozótovábbi
y
W przypadku nagrywania programu
tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz
telewizyjnegoprzyużyciunagrywarkiDVD
használatiútmutatójábantaláljameg.
lubmagnetowiduwejściowyprzewód
y
Ahasználatravonatkozóutasításokakülső
sygnałutelewizyjnegonależypodłączyć
berendezéshasználatiútmutatójában
dotelewizorazapośrednictwemtego
találhatók.
urządzenia.Więcejinformacjionagrywaniu
y
Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-
znajdzieszwinstrukcjipodłączonego
készülékhez, használja az adott eszköz
urządzenia.
sajátkábelét.
y
Informacjenatematobsługiurządzenia
y
Előfordulhat,hogyPCmódbanfelbontással,
zewnętrznegomożnaznaleźćwjego
afüggőlegesmintával,akontraszttalvagy
instrukcjiobsługi.
afényerővelkapcsolatoszajlépfel.Zaj
y
Konsolędogiernależypodłączyć
eseténmódosítsaaPCkimenetetmás
dotelewizorazapomocąprzewodu
felbontásra,módosítsaaképfrissítési
dołączonegodokonsoli.
sebességetmásértékre,vagyállítsabea
y
WtrybiePCmogąpojawiaćsięzakłócenia
fényerőtésakontrasztotaKÉPmenüben,
przyniektórychrozdzielczościach,
amígtisztanemleszakép.
pionowych wzorach lub ustawieniach
y
PC-módbanelőfordulhat,hogyegyes
kontrastuijasności.Należywówczas
felbontásibeállításokagrafikuskártyától
spróbowaćustawićdlatrybuPCinną
függőennemműködnekmegfelelően.
rozdzielczość,zmienićczęstotliwość
odświeżaniaobrazulubwyregulowaćw
menuOBRAZjasnośćikontrast,ażobraz
staniesięczysty.
y
W trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczościmogąniedziałaćpoprawnie
wzależnościodkartygraficznej.
A-50
MAKING CONNECTIONS
Česky
Slovenčina
Ktelevizorulzepřipojitrůznáexternízařízení
Ktelevízorumôžetepripájaťrôzneexterné
apřepínánímrežimůvstupůvoliturčitéexterní
zariadeniaaprepínanímrežimovvstupuvybrať
zařízení.Dalšíinformaceopřipojováníexterních
príslušnéexternézariadenie.Viacinformáciío
zařízenínajdetevnávodukonkrétníhozařízení.
pripájaníexternéhozariadenianájdetevpríručke
Dostupnáexternízařízeníjsou:přijímačeHD,
dodanejspríslušnýmzariadením.
přehrávačeDVD,videorekordéry,audiosystémy,
Dostupnéexternézariadeniasú:HDprijímače,
záznamovázařízeníUSB,počítače,hernízařízení
DVDprehrávače,videorekordéry,zvukové
adalšíexternízařízení.
systémy,úložnézariadeniaUSB,počítač,herné
zariadeniaainéexternézariadenia.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
y
Připojeníexterníchzařízenísemůže
urůznýchmodelůlišit.
y
Pripojenieexternéhozariadeniasamôže
y
Externízařízenílzepřipojovatktelevizoru
líšiťpodľapríslušnéhomodelu.
bezohledunapořadítelevizníhoportu.
y
Externézariadeniapripájajtektelevízoru
y
Kdyžnahráváteteleviznípořaddorekordéru
bezohľadunaporadieTVportu.
DVDnebovideorekordéru,připojtevstupní
y
Akzaznamenávatetelevíznyprogram
kabeltelevizníhosignáluktelevizoru
na DVD rekordér alebo videorekordér,
prostřednictvímrekordéruDVDnebo
pripojtetelevíznyvstupnýsignálový
videorekordéru.Dalšíinformaceonahrávání
kábelktelevízorucezDVDrekordér
najdetevnávodukpřipojenémuzařízení.
alebovideorekordér.Viacinformáciío
y
Pokynykpoužíváníexterníhozařízení
zaznamenávanínájdetevpríručkedodanej
naleznetevpříslušnémnávodukpoužití.
spripojenýmzariadením.
y
Kdyžktelevizorupřipojujetehernízařízení,
y
Postupujtepodľapokynovvpríručkek
použijtekabeldodanýspolečněsherním
externémuzariadeniu.
zařízením.
y
Akpripájatektelevízoruhernézariadenie,
y
VrežimuPCmůževznikatšumvsouvislosti
použitekábeldodanýshernýmzariadením.
srozlišením,svislýmvzorem,kontrastem
y
VrežimePCsamôžesrozlíšením,
nebojasem.Pokudvznikášum,změňte
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom
vstupPCnajinérozlišení,změňte
spájaťšum.Akjeprítomnýšum,zmeňte
obnovovacífrekvencinajinouhodnotunebo
výstupzPCnainérozlíšenie,zmeňte
upravtejasakontrastvnabídceOBRAZ,
obnovovacíkmitočetnainýkmitočet,
dokudseobraznevyjasní.
prípadnenastavujtevponukeOBRAZjasa
y
VrežimuPCnemusíněkteránastavení
kontrast,ažkýmnedosiahnetečistýobraz.
rozlišenífungovatsprávněvzávislostina
y
VrežimePCsavzávislostiodgrafickej
grafickékartě.
kartymôžestať,žeurčiténastavenia
rozlíšenianemusiapracovaťsprávne.
MAKING CONNECTIONS
A-51
Română
Български
Conectaţidiferitedispozitiveexternelatelevizor
Свържетеразличнивъншниустройствас
şicomutaţimoduriledeintrarepentruaselecta
телевизораипревключватережимитеза
undispozitivextern.Pentrumaimulteinformaţii
входниясигнал,задаизберетесъответното
privindconectareadispozitivuluiextern,consultaţi
външноустройство.Задопълнителна
manualulfurnizatcuecaredispozitiv.
информацияотносносвързванетонавъншни
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
устройства,разгледайтеръководствотона
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
съответнотоустройство.
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
Наличнитевъншниустройстваса:HD
jocurişialtedispozitiveexterne.
приемници,DVDплейъри,VCR,аудиосистеми,
USBустройствазасъхранение,компютри,
устройствазаигриидругивъншниустройства.
NOTĂ
y
Conectarea dispozitivului extern poate diferi
ЗАБЕЛЕЖКА
demodel.
y
Conectaţidispozitiveleexternelatelevizor,
y
Свързванетонавъншнотоустройство
indiferentdeordineaportuluitelevizorului.
можедаеразличновзависимостот
y
DacăînregistraţiunprogramTVpeun
модела.
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
y
Свържетевъншнитеустройствас
unVCR,asiguraţiconectareacabluluide
телевизора,независимоотредана
intrare pentru semnalul TV la televizor printr-
подрежданенателевизионнитепортове.
un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau
y
Акозаписватетелевизионнапрограма
printr-unVCR.Pentrumaimulteinformaţii
сDVDрекордерилиVCR,непременно
privindînregistrarea,consultaţimanualul
включетевходниякабелзасигналаот
furnizatcudispozitivulconectat.
телевизоравсамиятелевизорчрезDVD
y
Consultaţimanualulechipamentuluiextern
рекордерилиVCR.Заподробности
pentruinstrucţiunidefuncţionare.
относнозаписванетонаправетесправка
y
Încazulîncareconectaţiundispozitiv
връководствотонапотребителяна
pentrujocurilatelevizor,utilizaţicablul
свързанотоустройство.
furnizatcudispozitivulpentrujocuri.
y
Задасезапознаетесинструкциитеза
y
ÎnmodulPC,esteposibilsăexiste
работа,разгледайтеръководствотоза
interferenţălegatăderezoluţie,model
използваненавъншнотооборудване.
vertical,contrastsauluminozitate.Dacă
y
Аковключватеустройствозаигри
existăinterferenţă,schimbaţimodul
втелевизора,използвайтекабела,
PClaaltărezoluţie,schimbaţiratade
предоставенстоваустройство.
reîmprospătaresaureglaţiluminozitateaşi
y
Врежимнаработаскомпютъре
contrastuldinmeniulIMAGINEpânăcând
възможнодасепоявишум,произтичащ
imagineaesteclară.
отрезолюцията,вертикалнияшаблон,
y
ÎnmodulPC,esteposibilcaunelesetăriale
контрастаилияркостта.Акодоловите
rezoluţieisănuoperezecorect,înfuncţiede
шум,променетережимакомпютърна
placavideo.
вариантсдругарезолюция,настройте
различнанорманаопресняванеили
регулирайтеяркосттаиконтрастаот
менюPICTURE,докатокартинатасе
изчисти.
y
Врежимнакомпютърнякоинастройки
наразделителнатаспособностможеда
неработятправилновзависимостот
графичнатакарта.
A-52
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Lietuvių k.
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
Prijunkiteįvairiusišoriniusįrenginiusprie
lülitagesisendrežiimidvalimavälisseadmeid.
televizoriausirperjunkiteįvestiesrežimus,
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
kadpasirinktumėteišorinįįrenginį.Daugiau
vastavaseadmekasutusjuhendist.
informacijosapieišoriniųįrenginiųprijungimą
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
rasitesukiekvienuįrenginiupateiktamevadove.
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
Galibūtinaudojamiišoriniaiįrenginiai:HDimtuvai,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos,
mänguseadmedjamuudvälisseadmed.
USBatmintinės,kompiuteriai,žaidimųįrangairkiti
išoriniaiįrenginiai.
MÄRKUS
PASTABA
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelisterineda.
y
Išorinioįrenginioprijungimasgaliskirtis,tai
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
priklausonuomodelio.
järjekorrastsõltumatult.
y
Prijunkiteišoriniusįrenginiusprie
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
televizoriaus nepaisydami televizoriaus
videokassetile, veenduge, et ühendate
jungtiestvarkos.
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-
y
JeiDVDarbavaizdoįrašymoįrenginiu
salvestivõivideokassettmakikaudu.
įrašotetelevizijosprogramą,įsitikinkite,
Lisateavet salvestamise kohta leiate
kadprijungėtetelevizoriaussignalo
ühendatudseadmekasutusjuhendist.
įvestieskabelįprietelevizoriausperDVD
y
Juhiseidvtvälisseadmekasutusjuhendist.
arbavaizdoįrašymoįrenginį.Daugiau
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga
informacijosrasitesuprijungtuįrenginiu
kasutagemänguseadmeühenduskaablit.
pateiktamevadove.
y
Arvutirežiimisvõibesinedaeraldusvõime,
y
Išorinioįrenginionaudojimoinstrukcijas
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
rasitevadove.
seotudmüra.Müraolemasolul
y
Jeiprietelevizoriausjungiatežaidimų
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
įrangą,naudokitesujapateiktąkabelį.
värskendussagedust või reguleerige
y
Kompiuteriorežimugaliatsirasti
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
jäätekvaliteedigarahule.
kontrastoaršviesumotrikdžių.Jeiyra
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi
trikdžių,nustatykitekompiuterioišvestįį
arvutirežiimissõltuvaltgraafikakaardist
kitąskiriamąjągebą,pakeiskiteatnaujinimo
korralikulttöötada.
dažnįarbaVAIZDOmeniureguliuokite
šviesumąirkontrastą,kolvaizdastaps
ryškus.
y
Kompiuteriorežimukaikurieraiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiantįvaizdoplokštę.
MAKING CONNECTIONS
A-53
Latviešu
Srpski
Pievienojiettelevizoramdažādasārējāsierīcesun
Povežiterazličitespoljneuređajesatelevizorom
pārslēdzietievadessignālarežīmus,laiatlasītu
iaktivirajteodgovarajućiulaznirežimdabiste
ārējoierīci.Laiuzzinātuvairākparārējāsierīces
izabraliželjenispoljniuređaj.Dabistedobili
pievienošanu,skatietkatrasierīceskomplektācijā
višeinformacijaopovezivanjuspoljnihuređaja,
iekļautorokasgrāmatu.
pogledajtepriručnikkojiseisporučujesasvakim
Pievienojamāsārējāsierīcesiršādas:HD
uređajem.
uztvērēji,DVDatskaņotāji,videomagnetofoni,
Podržanisusledećispoljniuređaji:HDrisiveri,
audiosistēmas,USBatmiņasierīces,dators,spēļu
DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB
ierīcesuncitasārējāsierīces.
memorije,računar,igračkekonzoleidrugispoljni
uređaji.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
Ārējāsierīcessavienojumsvaratšķirties
atkarībānomodeļa.
y
Povezivanjespoljnihuređajamožese
y
Pievienojietārējāsierīcestelevizoram
razlikovatiuzavisnostiodmodela.
neatkarīginotelevizoraportusecības.
y
Povežitespoljneuređajesatelevizorombez
y
Jaierakstāttelevīzijaspārraidi,izmantojot
obziranaredosledTVpriključaka.
DVDrakstītājuvaivideomagnetofonu,
y
Pre snimanja TV programa na DVD
pārbaudiet,vaitelevīzijassignālaievades
rikorderu ili videorikorderu proverite da li je
kabelipievienojāttelevizoram,izmantojot
ulazni kabl TV signala povezan na televizor
DVDrakstītājuvaivideomagnetofonu.Lai
prekoDVDrikorderailivideorikordera.Da
uzzinātuvairāk,skatietpievienotāsierīces
biste dobili više informacija o snimanju,
komplektācijāiekļautorokasgrāmatu.
pogledajtepriručnikkojiseisporučujesa
y
Ārējāsaparatūraslietošanasnorādījumus
svakimuređajem.
skatiettāsattiecīgajārokasgrāmatā.
y
Uputstvozaupotrebupotražiteupriručniku
y
Laipievienotutelevizoramspēļuierīci,
spoljnoguređaja.
izmantojietspēļuierīceskomplektācijā
y
Akopovezujeteigračkukonzolusa
iekļautokabeli.
televizorom,koristitekablkojiseisporučuje
y
Datorarežīmāvarrastiestrokšņi,koizraisa
uzigračkukonzolu.
izšķirtspēja,vertikālāattēlastruktūra,
y
UPCrežimumožesepojavitišumkoji
kontrastsvaispilgtums.Jatroksnisnezūd,
potičeodrezolucije,vertikalnogšablona,
mainietdatorarežīmuuzcituizšķirtspēju,
kontrastailiosvetljenosti.Akosejavišum,
mainietatsvaidzesintensitātivaiizvēlnē
promeniterezolucijusignalanaračunaru,
PICTURE(Attēls)pielāgojietspilgtumuun
promenitebrzinuosvežavanjailipodesite
kontrastu,līdzattēlsirskaidrs.
osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve
y
Datorarežīmādažiizšķirtspējasiestatījumi,
dokslikanepostanejasna.
iespējams,nedarbosiespareizi.Tasir
y
Uzavisnostiodgrafičkekartice,pojedine
atkarīgsnografiskāskartes.
postavkerezolucijemoždanećeispravno
raditiuPCrežimu.
A-54
MAKING CONNECTIONS
Hrvatski
Shqip
Zaodabirvanjskoguređajapriključitevanjske
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
uređajenatelevizoripromijenitenačineulaza.
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të
Dodatneinformacijeopriključivanjuvanjskog
jashtme.Përmëshumëinformacionepërlidhjen
uređajapotražiteupriručnikusvakoguređaja.
e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar
Dostupnivanjskiuređajisu:HDprijemnici,DVD
përçdopajisje.
uređaji,videorekorderi,USBmemorije,računala,
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD,
uređajizaigruidrugivanjskiuređaji.
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e
ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të
tjeratëjashtme.
NAPOMENA
y
Priključakvanjskoguređajamožese
SHËNIM
razlikovatiovisnoomodelu.
y
Priključitevanjskeuređajenatelevizor
y
Lidhja e pajisjes së jashtme mund të
bezobziranaredoslijedpriključakana
ndryshojësipasmodelit.
televizoru.
y
Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në,
y
Akosnimatetelevizijskiprogrampomoću
pavarësishtrenditjessëportëssëTV-së.
DVDsnimačailivideorekordera,kabel
y
Nëse regjistroni një program televiziv në
za ulazni televizijski signal obavezno
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të
uključiteutelevizorprekoDVDsnimača
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në
ilivideorekordera.Dodatneinformacijeo
TVnëpërmjetnjëregjistruesiDVDoseVCR.
snimanjupotražiteupriručnikupriključenog
Për më shumë informacione për regjistrimin,
uređaja.
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e
y
Uputezarukovanjepotražiteupriručniku
lidhur.
vanjskoguređaja.
y
Referojuni manualit të pajisjes së jashtme
y
Akonatelevizorpriključujeteigraćukonzolu,
përudhëzimetepërdorimit.
koristitekabelkojistedobilisigraćom
y
Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV,
konzolom.
përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e
y
UPCnačinuradamožedoćidošumakojije
lojërave.
povezansrazlučivošću,okomitimuzorkom,
y
Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që
kontrastomilisvjetlinom.Akopostojišum,
lidhet me rezolucionin, modelin vertikal,
promijeniteizlaznurazlučivostračunala,
kontrastindheshkëlqimin.Nësevihetre
promijenitestopuosvježavanjaekranaili
zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një
podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë
SLIKAkakobistepostiglijasnusliku.
e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose
y
UPCnačinuradanekepostavkerazlučivosti
rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në
moždanećepravilnofunkcionirati,ovisnoo
menynëFIGURAderisatëqartësohetfigura.
grafičkojkartici.
y
Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
mund të mos funksionojnë siç duhet, në
varësitëkartëgrafike.
MAKING CONNECTIONS
A-55
Bosanski
Македонски
PovežiterazličitevanjskeuređajesaTV-omi
Поврзувајтеразличнинадворешниуредисо
mijenjajteulaznenačineradakakobisteodabrali
телевизоротименувајтегирежимитезавлезен
vanjskiuređaj.Zavišeinformacijaopovezivanju
сигналзадаизберетенадворешенуред.За
savanjskimuređajimapogledajtepriručnike
повеќеинформацииоколуповрзувањетона
isporučenesasvakimtimuređajem.
надворешенуред,погледнетевоупатството
Dostupnivanjskiuređajisu:HDprijemnici,DVD
испорачанососекојодуредите.
uređajzareproduciranje,videorekorderi,zvučni
Достапнинадворешниуредисе:HDресивери,
sistemi,USBuređajizapohranjivanje,računari,
DVDплеери,VCR,аудиосистеми,USBуреди
uređajizaigre,tedrugivanjskiuređaji.
заскладирање,PC,уредизаигриидруги
надворешниуреди.
NAPOMENA
ЗАБЕЛЕШКА
y
Povezivanjevanjskihuređajamožese
razlikovatiodmodeladomodela.
y
Поврзувањетосонадворешниотуред
y
PovezujtevanjskeuređajenaTVbezobzira
можедасеразликувавозависностод
naredoslijedTVpriključka.
моделот.
y
Ako snimate neki TV program na DVD
y
Надворешнитеуредиповрзувајтегисо
rekorderu ili videorekorderu, pazite
телевизоротбезогледнаредоследотна
dapovežeteulaznikablTVsignala
TVприклучокот.
naTVuređajprekoDVDrekorderaili
y
АкосниматеTVпрограманаDVD
videorekordera.Zavišeinformacijao
рекордерилиVCR,кабелотзавлезен
snimanjupogledajtepriručnikisporučens
сигналвотелевизоротповрзетегопреку
povezanimuređajem.
DVDрекордеротилиVCRуредот.За
y
Informacijeorukovanjuvanjskimuređajem
повеќеинформацииоколуснимањето,
potražiteunjegovompriručnikuza
погледнетевоупатствотоиспорачаносо
korištenje.
секојодповрзанитеуреди.
y
AkopovezujeteuređajzaigresaTV-om,
y
Упатствазаракувањепобарајтево
koristitekablisporučensauređajemzaigre.
прирачникотзанадворешнатаопрема.
y
UPCnačinuradamogusepojavitismetnje
y
Акосакатедаповрзетеуредзаигри
povezane sa rezolucijom, vertikalnim
сотелевизорот,користетегокабелот
uzorkom,kontrastomilisvjetlinom.Ako
испорачансоуредотзаигри.
ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu
y
ВоPCрежим,можедаимашумповрзан
rezoluciju,promijenitebrzinuosvježavanjaili
сорезолуцијата,вертикалнаташема,
podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
контрастотилиосветленоста.Акое
SLIKAdokslikanebudejasna.
присутеншум,сменетегоPCизлезотна
y
Mogućejedanekepostavkerezolucijeneće
другарезолуција,сменетејастапката
funkcioniratipravilnouPCnačinuovisnoo
наобновувањесодругастапка,или
datojgrafičkojkartici.
прилагодувајтегиосветленостаи
контрастотвоменитоСЛИКАдодека
сликатанебидејасна.
y
ВоPCрежим,некоипоставувањаза
резолуцијатаможеданефункционираат
правилновозависностодграфичката
картичка.
A-56
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключитектелевизоруразличные
внешниеустройстваипереключайтережимы
источниковдлявыборавнешнегоустройства.
Дляполучениядополнительнойинформации
оподключениивнешнегоустройствасм.
руководствапользователякаждогоустройства.
Допустимоподключениеследующих
внешнихустройств:ресиверовHD,DVD-
проигрывателей,видеомагнитофонов,
аудиосистем,устройствхраненияданных
USB,ПК,игровыхприставокидругихвнешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процессподключениявнешнего
устройстваотличаетсявзависимостиот
модели.
y
Подключитевнешниеустройства
независимоотпорядкарасположения
разъемовтелевизора.
y
Призаписителевизионнойпередачи
спомощьюустройствазаписиDVD
иливидеомагнитофонапроверьте,что
входнойтелевизионныйсигналпоступает
навходтелевизорачерезустройство
записиDVDиливидеомагнитофон.Для
получениядополнительнойинформации
озаписисм.руководствопользователя
подключенногоустройства.
y
Инструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
y
Приподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который
поставляетсявкомплектеигровой
приставки.
y
ВрежимеPC(ПК)можетнаблюдаться
шум,из-завыбранногоразрешения,
частотывертикальнойразвертки,
контрастностиилияркости.При
возникновениипомехвыберитедля
выходаPCдругоеразрешение,измените
частотуобновленияилиотрегулируйте
яркостьиконтрастностьвменюPICTURE
(КАРТИНКА)так,чтобыизображение
сталочетким.
y
ВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать
должнымобразомвзависимостиот
видеоплаты.
OWNER’S MANUAL
OLED TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
www.lg.com
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENG
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
16 Separate purchase
17 Parts and buttons
18 - Using the Smart Touch Button
19 Lifting and moving the TV
20 Mounting on a table
21 Mounting on a wall
22 Video call camera
22 - Overview
24 REMOTE CONTROL
25 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
26 Registering Magic Remote Control
26 How to use magic remote control
26 Precautions to Take when Using the Magic
WARNING
Remote Control
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
27 USING THE USER GUIDE
ofaccidentordeath.
28 MAINTENANCE
CAUTION
28 Cleaning your TV
28 - Screen, frame, cabinet and stand
y
If you ignore the caution message, you may
28 - Power cord
be slightly injured or the product may be
damaged.
29 TROUBLESHOOTING
NOTE
30 EXTERNAL CONTROL DEVICE
y
The note helps you understand and use
SETUP
theproductsafely.Pleasereadthenote
carefullybeforeusingtheproduct.
30 SPECIFICATIONS
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
ENGENGLISH
Supportedlicensesmaydifferbymodel.Formoreinformationaboutlicenses,visitwww.lg.com.
ManufacturedunderlicensefromDolbyLaboratories.“Dolby”andthedouble-D
symbolaretrademarksofDolbyLaboratories.
ThetermsHDMIandHDMIHigh-DenitionMultimediaInterface,andtheHDMIlogo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
andothercountries.
®
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
is a digital video format created by DivX, LLC, a
®
subsidiaryofRoviCorporation.ThisisanofcialDivXCertied
device that plays
DivXvideo.Visitdivx.com for more information and software tools to convert your
lesintoDivXvideo.
®
ABOUTDIVXVIDEO-ON-DEMAND:ThisDivXCertied
device must be registered
inordertoplaypurchasedDivXVideo-on-Demand(VOD)movies.Toobtainyour
registrationcode,locatetheDivXVODsectioninyourdevicesetupmenu.Gotovod.
divx.comformoreinformationonhowtocompleteyourregistration.
®
®
“DivXCertied
to play DivX
videouptoHD1080p,includingpremiumcontent.”
®
®
“DivX
,DivXCertied
and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
itssubsidiariesandareusedunderlicense.”
“CoveredbyoneormoreofthefollowingU.S.patents:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
ManufacturedunderlicenseunderU.S.PatentNos:5,956,674;5,974,380;6,487,535
&otherU.S.andworldwidepatentsissued&pending.DTS,theSymbol&DTSand
theSymboltogetherareregisteredtrademarks&DTS2.0+DigitalOutisatrademark
ofDTS,Inc.Productincludessoftware.©DTS,Inc.AllRightsReserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
availablefordownload.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com.Thisofferisvalidforthree(3)yearsfromthedateonwhichyoupurchasedthe
product.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
Pleasereadthesesafetyprecautionscarefullybeforeusingtheproduct.
WARNING
y
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise,thismayresultinfire,electricshock,malfunctionorproductdeformation.
y
Donotplacetheproductwhereitmightbeexposedtodust.
Thismaycauseafirehazard.
y
MainsPlugistheTVconnecting/disconnectingdevicetoACmainselectricsupply.
ThisplugmustremainreadilyattachedandoperablewhenTVisinuse.
y
Donottouchthepowerplugwithwethands.Additionally,ifthecordpiniswetor
coveredwithdust,drythepowerplugcompletelyorwipedustoff.
Youmaybeelectrocutedduetoexcessmoisture.
y
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earthpin.(Exceptfordeviceswhicharenotgroundedonearth.)
Otherwisepossibilityyoumaybeelectrocutedorinjured.
y
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completelyintosocket,fireignitionmaybreakout.
y
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
Thismaycauseafireoranelectricshockhazard.
y
Donotplaceaheavyobject,ortheproductitself,onpowercables.
Otherwise,thismayresultinfireorelectricshock.
y
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowingin.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
rearofTVastonotcreatepossibilityofelectricshock/firehazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
5
y
Donotplugtoomanyelectricaldevicesintoasinglemultipleelectricaloutlet.
ENGENGLISH
Otherwise,thismayresultinfireduetoover-heating.
y
Donotdroptheproductorletitfalloverwhenconnectingexternaldevices.
Otherwise,thismayresultininjuryordamagetotheproduct.
y
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisturematerialisharmfulifswallowed.Ifswallowedbymistake,forcethe
patienttovomitandvisitthenearesthospital.Additionally,vinylpackingcancause
suffocation.Keepitoutofthereachofchildren.
y
DonotletyourchildrenclimborclingontotheTV.
Otherwise,theTVmayfallover,whichmaycauseseriousinjury.
y
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
PleaseseekDoctor-MedicalAttentionimmediatelyifchildconsumesbatteries.
y
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
totheinputterminalonthewall.Additionally,donottouchthepowercableright
afterpluggingintothewallinputterminal.
Youmaybeelectrocuted.
(Depending on model)
y
Donotputorstoreinflammablesubstancesneartheproduct.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammablesubstances.
y
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product,orinflammableobjectssuchaspaperandmatches.Childrenmustpay
particularattention.
Electricalshock,fireorinjurycanoccur.Ifaforeignobjectisdroppedintothe
product,unplugthepowercordandcontacttheservicecentre.
y
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
orbenzene).Fireorelectricshockaccidentcanoccur.
y
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anythingontothescreen.
Youmaybeinjuredortheproductcanbedamaged.
y
Nevertouchthisproductorantennaduringathunderorlightingstorm.
Youmaybeelectrocuted.
y
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
Itmaycauseafireoraburnbyaspark.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
y
Donotdisassemble,repairormodifytheproductatyourowndiscretion.
ENG
Fireorelectricshockaccidentcanoccur.
Contacttheservicecentreforcheck,calibrationorrepair.
y
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
servicecentre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
Thismayresultinfireorelectricshock.
y
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
longperiodoftime.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electricleakage/shock/fire.
y
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids,suchasvases,shallbeplacedontheapparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
ENGENGLISH
CAUTION
y
Installtheproductwherenoradiowaveoccurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
keeptheformerfromtouchingthelatterevenwhentheantennafalls.
Thismaycauseanelectricshock.
y
Donotinstalltheproductonplacessuchasunstableshelvesorinclinedsurfaces.
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
theproduct.
y
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
fromoverturning.Otherwise,theproductmayfallover,whichmaycauseinjury.
y
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts)tothebackoftheproduct.Whenyouinstallthesettousethewallmountingbracket(optional
parts),fixitcarefullysoasnottodrop.
y
Onlyusetheattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
y
Wheninstallingtheantenna,consultwithaqualifiedservicetechnician.Ifnot
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
y
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
screensizewhenwatchingTV.
IfyouwatchTVforalongperiodoftime,thismaycauseblurredvision.
y
Onlyusethespecifiedtypeofbattery.
Thiscouldcausedamagetotheremotecontrol.
y
Donotmixnewbatterieswitholdbatteries.
Thismaycausethebatteriestooverheatandleak.
y
Batteriesshouldnotbeexposedtoexcessiveheat.Forexample,keepawayfromdirectsunlight,
openfireplaceandelectricheaters.
y
Donotplacenon-rechargeablebatteriesinchargingdevice.
y
Makesuretherearenoobjectsbetweentheremotecontrolanditssensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight,fluorescentlighting.
Ifthisoccursturnofflightingordarkenviewingarea.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connectingcablesarelongenough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
y
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
ENG
walloutlet.(Donotusethepowerplugforswitch.)
Itmaycausemechanicalfailureorcouldgiveanelectricshock.
y
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
- Thedistancebetweentheproductandthewallshouldbemorethan10cm.
- Donotinstalltheproductinaplacewithnoventilation(e.g.,onabookshelforin
acupboard).
- Donotinstalltheproductonacarpetorcushion.
- Makesuretheairventisnotblockedbyatableclothorcurtain.
Otherwise,thismayresultinfire.
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
periodsastheventilationopeningsmaybecomehot.Thisdoesnotaffectthe
operationorperformanceoftheproduct.
y
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacementpartbyanauthorizedservicer.
y
Preventdustcollectingonthepowerplugpinsoroutlet.
Thismaycauseafirehazard.
y
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked,pinched,closedinadoor,orwalkedupon.Payparticularattentiontoplugs,
walloutlets,andthepointwherethecordexitstheappliance.
y
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
pencilorpen,ormakeascratchonit,asitmaycausedamagetoscreen.
y
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
time.Doingsomayproducesometemporaryorpermanentdistortion/damageto
screen.
y
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
withasoftcloth.Applyingexcessiveforcemaycausescratchesordiscolouration.
Donotspraywithwaterorwipewithawetcloth.Neveruseglasscleaner,caror
industrialshiner,abrasivesorwax,benzene,alcoholetc.,whichcandamagethe
productanditspanel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosionorbreakage).
y
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
sourceevenifyouturnoffthisunitbySWITCH.
y
Whenunpluggingthecable,grabtheplugandunplugit,bypullingattheplug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
behazardous.
y
Whenmovingtheproduct,makesureyouturnthepowerofffirst.Then,unplugthe
powercables,antennacablesandallconnectingcables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
causeelectricshock.
SAFETY INSTRUCTIONS
9
y
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
ENGENGLISH
heavy.
Otherwise,thismayresultininjury.
y
Contacttheservicecentreonceayeartocleantheinternalpartsoftheproduct.
Accumulateddustcancausemechanicalfailure.
y
Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhenthe
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
y
Iftheproductfeelscoldtothetouch,theremaybeasmall“flicker”whenitisturned
on.Thisisnormal,thereisnothingwrongwithproduct.
y
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
millionpixels.Youmayseetinyblackdotsand/orbrightlycoloureddots(red,blue
orgreen)atasizeof1ppmonthepanel.Thisdoesnotindicateamalfunctionand
doesnotaffecttheperformanceandreliabilityoftheproduct.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchangeorrefund.
y
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
viewingposition(left/right/top/down).
Thisphenomenonoccursduetothecharacteristicofthepanel.Itisnotrelatedwith
theproductperformance,anditisnotmalfunction.
y
Displayingastillimage(e.g.,broadcastingchannellogo,on-screenmenu,scenefromavideogame
or computer screen) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention
oftheimage,whichisknownasimagesticking.Itcanremainforlongtimeorneverdisappear.
Thewarrantydoesnotcovertheproductforimagesticking.Avoiddisplayingafixedimageonyour
television’sscreenforaprolongedperiod(1ormorehoursforOLED).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
thepanel.
Thisphenomenonalsooccursinthird-partyproductsandisnotsubjecttoexchangeorrefund.
y
Generated Sound
“Cracking”noise:AcrackingnoisethatoccurswhenwatchingorturningofftheTVisgeneratedby
plasticthermalcontractionduetotempera-tureandhumidity.Thisnoiseiscommonforproducts
wherethermaldeformationisrequired.Electricalcircuithumming/panelbuzzing:Alowlevelnoiseis
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product.Itvariesdependingontheproduct.
Thisgeneratedsounddoesnotaffecttheperformanceandreliabilityoftheproduct.
10
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
ENG
WARNING
Viewing Environment
y
Viewing Time
- Whenwatching3Dcontents,take5-15minutebreakseveryhour.Viewing3Dcontentsforalong
periodoftimemaycauseheadache,dizziness,fatigueoreyestrain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
y
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
ashinglightorparticularpatternfrom3Dcontents.
y
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiacdisorder,orbloodpressuredisease,etc.
y
3DContentsarenotrecommendedtothosewhosufferfromstereoblindnessorstereoanomaly.Double
imagesordiscomfortinviewingmaybeexperienced.
y
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensingdepthandeasilyfeelfatigueduetodoubleimages.Itisadvisedtotakefrequentbreaksthan
theaverageadult.
y
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
y
Donotwatch3Dcontentswhenyoufeelfatiguefromlackofsleep,overworkordrinking.
y
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptomsubsides.
- Consultyourdoctorwhenthesymptomspersist.Symptomsmayincludeheadache,eyeballpain,
dizziness,nausea,palpitation,blurriness,discomfort,doubleimage,visualinconvenienceorfatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
ENGENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
y
Viewing Distance
- Maintainadistanceofatleasttwicethescreendiagonallengthwhenwatching3Dcontents.Ifyou
feeldiscomfortinviewing3Dcontents,movefurtherawayfromtheTV.
Viewing Age
y
Infants/Children
- Usage/Viewing3Dcontentsforchildrenundertheageof6areprohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development(forexample:tryingtotouchthescreenortryingtojumpintoit.Specialmonitoring
andextraattentionisrequiredforchildrenwatching3Dcontents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
betweentheeyesisshorterthanoneofadults.Thereforetheywillperceivemorestereoscopic
depthcomparedtoadultsforthesame3Dimage.
y
Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents.Advisethemtorefrainfromwatching3Dcontensforalongtimewhentheyaretired.
y
Elderly
- Theelderlymayperceiveless3Deffectcomparedtotheyouth.DonotsitclosertotheTVthanthe
recommendeddistance.
Cautions when using the 3D glasses
y
MakesuretouseLG3Dglasses.Otherwise,youmaynotbeabletoview3Dvideosproperly.
y
Donotuse3Dglassesinsteadofyournormalglasses,sunglassesorprotectivegoggles.
y
Usingmodied3Dglassesmaycauseeyestrainorimagedistortion.
y
Donotkeepyour3Dglassesinextremelyhighorlowtemperatures.Itwillcausedeformation.
y
The3Dglassesarefragileandareeasilyscratched.Alwaysuseasoft,cleanpieceofclothwhenwiping
thelenses.Donotscratchthelensesofthe3Dglasseswithsharpobjectsorclean/wipethemwith
chemicals.
12
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
NOTE
y
ImageshownmaydifferfromyourTV.
y
YourTV’sOSD(OnScreenDisplay)maydifferslightlyfromthatshowninthismanual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
y
NewfeaturesmaybeaddedtothisTVinthefuture.
y
TheTVcanbeplacedinstandbymodeinordertoreducethepowerconsumption.AndtheTVshould
beturnedoffifitwillnotbewatchedforsometime,asthiswillreduceenergyconsumption.
y
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
isreduced,andthiswillreducetheoverallrunningcost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Openthepackageandmakesurealltheaccessoriesareincluded.
2 AttachthestandtotheTVset.(Dependingonmodel)
3 ConnectanexternaldevicetotheTVset.
4 Makesurethenetworkconnectionisavailable.
YoucanusetheTVnetworkfunctionsonlywhenthenetworkconnectionismade.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Checkyourproductboxforthefollowingitems.Ifthereareanymissingaccessories,contactthelocal
dealerwhereyoupurchasedyourproduct.Theillustrationsinthismanualmaydifferfromtheactual
productanditem.
CAUTION
y
Donotuseanyunapproveditemstoensurethesafetyandproductlifespan.
y
Anydamageorinjuriescausedbyusingunapproveditemsarenotcoveredbythewarranty.
y
Somemodelshaveathinfilmattachedontothescreenandthismustnotberemoved.
NOTE
y
Theitemssuppliedwithyourproductmayvarydependingonthemodel.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
ofproductfunctions.
y
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and18mmwidth.UseanextensioncablethatsupportsUSB2.0iftheUSBcableorUSBmemory
stickdoesnotfitintoyourTV’sUSBport.
HDMI USB
B
B
A
A
A
<
A
=
10 mm
<
=
10 mm
A
<
=
8 mm (Only EA88**-ZA)
B
<
=
18 mm B
<
=
18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
13
EA98/EA97**
ENGENGLISH
BACK
SMART
/Q.MENU
Owner’s manual Remote control,
Magic remote control,
Cinema 3D Glasses
Batteries (AAA)
Batteries (AA)
The number of 3D
(Depending on model)
(Seep.25)
glasses may differ
(Seep.24)
depending on the
modelorcountry.
Component video
Composite video
Scart gender cable
AV cover
cable
cable
(Seep.A-44)
(Seep.A-4)
(Seep.A-25)
(Seep.A-25,A-27)
Cable Band
Cable Management
Cable Management
Polishing cloth
(Seep.A-5)
(Seep.A-5)
Screw
(Depending on model)
1EA, M4 x L20
Use this to remove
(Seep.A-5)
dustfromthecabinet.
Tag On
Video call camera
Tag on
(Seep.22)
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
EA88**
ENG
BACK
SMART
/Q.MENU
Owner’s manual Remote control,
Magic remote control,
Cinema 3D Glasses
Batteries (AAA)
Batteries (AA)
The number of 3D
(Depending on model)
(Seep.25)
glasses may differ
(Seep.24)
depending on the
modelorcountry.
Component video
Composite video
Scart gender cable
Stand Cover
cable
cable
(Seep.A-44)
(Only EA88**-ZA)
(Seep.A-25)
(Seep.A-25,A-27)
(Seep.A-3)
Stand Base
AV Cover
Stand Screws
Stand Screws
(Only EA88**-ZA)
(Only EA88**-ZA)
9EA, M4 x L20
4EA, M4 x L10
(Seep.A-3)
(Seep.A-4)
(Only EA88**-ZA)
(Only EA88**-ZA)
(Seep.A-3)
(Seep.A-3)
Tag On
Cable Holder
Polishing cloth
Video call camera
Tag on
2EA
(Depending on model)
(Seep.22)
(Only EA88**-ZA)
Use this to remove
(Seep.A-6)
dustfromthecabinet.
ASSEMBLING AND PREPARING
15
ENGENGLISH
Velcro Tape
Ferrite core
2EA
(Only EA88**-ZC/ZF)
(Only EA88**-ZA)
(Seep.15)
(Seep.A-4)
NOTE
(Only EA88**-ZC/ZF)
y
Theitemssuppliedwithyourproductmayvarydependingonthemodel.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
ofproductfunctions.
How to use the ferrite core
1 Usetheferritecoretoreducetheelectromagneticinterferenceinthepowercable.
Windthepowercableontheferritecoreonce.
2 PlacetheferritecoreclosetotheTV.
[to a wall plug] [to the TV]
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Separate purchase
ENG
Separatepurchaseitemscanbechangedormodiedforqualityimprovementwithoutanynotication.
Contactyourdealertobuytheseitems.
Thesedevicesonlyworkwithcertainmodels.
BACK SMART
/Q.MENU
P
AN-MR400
AG-F***
AG-F***DP
AN-VC5**
Magic remote
Cinema 3D glasses
Dual play glasses
Video call camera
Tag On
LG Audio Device
Tag on
AN-BL***
Wireless IR Blaster
Compatibility
55EA98** 55EA97** 55EA88**
AN-MR400
• • •
Magic remote
AG-F***
• • •
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
• • •
Dual play glasses
AN-VC5**
• • •
Video call camera
LG Audio Device
• • •
Tag on
• • •
AN-BL***
• • •
Wireless IR Blaster
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’scircumstancesorpolicies.
ASSEMBLING AND PREPARING
17
Parts and buttons
ENGENGLISH
Only EA98/EA97**
Screen
Speakers
LG Logo Light
Remote control
sensor
Smart Touch Button
Clear Speakers
(Only EA98**)
Screen
Only EA88**
LG Logo Light
Remote control
sensor
Smart Touch Button
Speakers (Depending on model)
Button Description
/
I
Turnsthepoweronoroff.
NOTE
y
You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTIONinthemainmenus.
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Using the Smart Touch Button
1 ToTurntheTVOn.
-GentlypressthesmarttouchbuttonjustbelowtheLGlogolightatthebottomoftheTV.
2 ToTurntheTVOff.
-Ifthetouchmenuisnotdisplayedonthescreen,pressthesmarttouchbuttonforabouttwoseconds.
Smart Touch Button
(Power Button)
NOTE
y
DonotplacetheTVnearoronsourcesofheat,asthismayresultinfireorotherdamage.
y
Onlypressthesmarttouchbuttongentlywithyourfinger.
y
Ifyoutouchanyotherpartexceptthesmarttouchbutton,theTVmaynotrespond.
y
Donotpressthesmarttouchbuttonwithtwoormorefingers.Thismaycausetheproductto
malfunction.Itisrecommendedthatyouonlypressthebuttonwithonefinger.
3 ToUsetheSmartTouchButton.
>
P
<
Programme
Tap
Tap Slide
Long Tap
-Press:Selectsthemenuyouwant.
-Pressandhold:Returnstothepreviousstep.Ifnopreviousstepisavailable,pressandholdturnsoff
theTV.
-SlideLeft/Right:MovesbetweenProgramme,Input,Settings,PowerOffandVolumemenus.Ifyou
wanttochangetheprogrammeorvolumesettingmorequickly,slideyourngerleftorrighttogothe
ProgrammeorVolumemenu,andpressandholdthemenuforabout2seconds.
ASSEMBLING AND PREPARING
19
y
When transporting a large TV, there should be
Lifting and moving the TV
atleast2people.
ENGENGLISH
y
When transporting the TV by hand, hold the TV
Please note the following advice to prevent the
asshowninthefollowingillustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportationregardlessofitstypeandsize.
CAUTION
y
Avoid touching the screen at all times, as
thismayresultindamagetothescreen.
y
It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
y
Before moving or lifting the TV, disconnect the
powercordandallcables.
y
When holding the TV, the screen should face
y
When transporting the TV, do not expose the
awayfromyoutoavoiddamage.
TVtojoltsorexcessivevibration.
y
When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
leftorright.
y
Do not apply excessive pressure to cause
exing/bendingofframechassisasitmay
damagescreen.
y
Be sure to keep your TV upright instead of
layingortiltingitwhilemovingtheTV.
y
(Depending on model)
HoldthetopandbottomoftheTVframermly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker,orspeakergrillarea.
20
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Securing the TV to a wall
Mounting on a table
ENG
(Only EA88**-ZA)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
To use the desk-type stand safely, make sure to
table.
securelyattachittoawall.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wallforproperventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
andboltsonthebackoftheTV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position,removetheboltsfirst.
10 cm5 cm
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-boltsontherearoftheTV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
withasturdyrope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
atsurface.
CAUTION
y
Make sure that children do not climb on or
2 Connectthepowercordtoawalloutlet.
hangontheTV.
CAUTION
NOTE
y
Do not place the TV near or on sources
y
Use a platform or cabinet that is strong and
of heat, as this may result in fire or other
largeenoughtosupporttheTVsecurely.
damage.
y
Brackets,boltsandropesarenotprovided.
You can obtain additional accessories from
yourlocaldealer.
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Mounting on a wall
CAUTION
ENGENGLISH
(Only EA88**-ZA)
y
Disconnect the power first, and then move
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
orinstalltheTV.Otherwiseelectricshock
mayoccur.
the TV carefully and install the wall mount bracket
y
If you install the TV on a ceiling or slanted
onasolidwallperpendiculartothefloor.Whenyou
wall,itmayfallandresultinsevereinjury.
attach the TV to other building materials, please
Use an authorized LG wall mount and
contactqualifiedpersonnel.
contact the local dealer or qualified
LG recommends that wall mounting be performed
personnel.
byaqualifiedprofessionalinstaller.
y
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
y
Use the screws and wall mounts that meet
theVESAstandard.Anydamagesorinjuries
10 cm
by misuse or using an improper accessory
arenotcoveredbythewarranty.
10 cm
10 cm
NOTE
10 cm
y
Use the screws that are listed on the VESA
standardscrewspecifications.
y
The wall mount kit includes an installation
manualandnecessaryparts.
y
Thewallmountbracketisnotprovided.You
Make sure to use screws and wall mount
can obtain additional accessories from your
bracketthatmeettheVESAstandard.Standard
localdealer.
dimensions for the wall mount kits are described in
y
The length of screws may differ depending
thefollowingtable.
onthewallmount.Makesuretousethe
properlength.
y
For more information, refer to the manual
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
suppliedwiththewallmount.
Model 55EA88**-ZA
VESA (A) 210
Standard screw
M6
Number of screws
2
AW-55EA88S
Wall mount bracket
A
22
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Video call camera
Overview
ENG
Product Handling
y
Donotletthecameragetwet.Liquidgetting
Microphones
intothecameracouldcauseashortcircuit.
Lens
y
Wipe the camera gently with a dry cloth to
removeanydustordirt.Iftheproductisvery
dirty,sprayamilddetergentontheclothrst.
y
Do not clean with thinner, alcohol, benzene or
anyothervolatileagent.
These may damage the product’s surface or
affectitsoperation.
y
Donotdisassemble,repairoraltertheproduct.
Incorrectdisassemblymaycauseare,electric
shock,orinjury.
y
Donotshakethecamera.
Stand
Activity
y
Donotpullonthecable.
Indicator
Installation Instructions
y
Make sure you have enough space for
connectionswheninstallingtheproduct.
y
Donotinstallinadusty,dirtyormoistarea.
y
Do not install in direct sunlight or near a heat
USB Cable
Stand-Arm
source.
Stand-cable
y
Magnetic objects, such as speakers, may
holder
interferewiththecamera’soperation.
y
Install the product in a place with moderate
Stand-Bottom
temperatureandhumidity.Therecommended
temperaturerangeis0°Cto40°C.
y
Strong electromagnetic waves from other
devices could interfere with the camera’s
operation.
y
Remove all the protective plastic bags (Vinyl)
beforeuse.
The product and company names contained in this
manual may or may not be registered trademarks
or copyrights, and are only used for identification
orexplanatorypurposes.Alltrademarksreserved.
ASSEMBLING AND PREPARING
23
ENGENGLISH
Overview
NOTE
y
For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when
usingSkype.
y
When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be
4.2ornewer.
(VisittheSkypehomepage(www.skype.com)foroperatingsystemsotherthanWindows,e.g.OSX,
Linux,etc.)
y
VideocallscannotbemadetoaMacthatrunsSkype2.8orlower.
y
ContentcanbechangedordeleteddependingonContentProvider.
y
Pleasevisitthecontentproviderswebsiteforspecificinformationontheirservices.
y
Thesoftwareupdatescreenwillautomaticallyappearwhenanupdateisavailable.
y
For some models, you cannot use input devices such as a keyboard and mouse while using Skype
(premiumcontent).
No emergency calls with Skype
Skype is not a telephone replacement service, and cannot be used for
emergencyservicedialing.
24
REMOTE CONTROL
ENGLISH
REMOTE CONTROL
ENG
(Depending on model)
Thedescriptionsinthismanualarebasedonthebuttonsontheremotecontrol.
PleasereadthismanualcarefullyandusetheTVcorrectly.
Toreplacebatteries,openthebatterycover,replacebatteries(1.5VAAA)matchingthe
and endstothelabelinsidethecompartment,andclosethebatterycover.
Toremovethebatteries,performtheinstallationactionsinreverse.
CAUTION
y
Donotmixoldandnewbatteries,asthismaydamagetheremotecontrol.
MakesuretopointtheremotecontroltowardtheremotecontrolsensorontheTV.
(POWER) TurnstheTVonoroff.
TV/RAD SelectsRadio,TVandDTVprogramme.
SUBTITLE Recallsyourpreferredsubtitleindigitalmode.
Q.MENU AccessestheQuickmenus.
GUIDE Showsprogrammeguide.
RATIO Resizesanimage.
INPUT Changestheinputsource.
Number buttons Entersnumbers.
LIST Accessesthesavedprogrammelist.
Q.VIEW Returnstothepreviouslyviewedprogramme.
+ -Adjuststhevolumelevel.
FAV Accessesyourfavouriteprogrammelist.
APP/
TV /
RAD
SUBTITLE
RATIO
INPUT
Q.MENU
GUIDE
1
2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
Q.VIEW
0
FAV
SelectstheMHPTVmenusource.
P
(Only Italy) (Depending on model)
PAGE
MUTE Mutesallsounds.
MUTE
ꕌPꕍ Scrollsthroughthesavedprogrammesorchannels.
ꕌPAGEꕍ Movestothepreviousornextscreen.
1 1
TEXT
INFO
T.OPT
1
Teletext buttons ( TEXT/T.OPT) These buttons are used for
teletext.
INFO
Viewstheinformationofthecurrentprogrammeandscreen.
SMART AccessestheSmartHomemenus.
MY APPS ShowsthelistofApps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or
EXIT
options.
LIVE TV
OK Selectsmenusoroptionsandconrmsyourinput.
SETTINGS
REC
BACK Returnstothepreviouslevel.
EXIT Clearson-screendisplaysandreturntoTVviewing.
SETTINGS Accessesthemainmenus.
REC
Startstorecordanddisplayrecordmenu.
LIVE TV ReturnstoLIVETV.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents,
Time Machine or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible
devices(USBorSIMPLINKorTimeMachine).
Coloured buttons Theseaccessspecialfunctionsinsomemenus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
25
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGENGLISH
Thisitemisnotincludedforallmodels.
Whenthemessage“MagicRemoteControlbatteryislow.Changethebattery.”is
displayed,replacethebattery.
Toreplacebatteries,openthebatterycover,replacebatteries(1.5VAA)matching
and endstothelabelinsidethecompartment,andclosethebatterycover.Besure
topointtheremotecontroltowardtheremotecontrolsensorontheTV.
Toremovethebatteries,performtheinstallationactionsinreverse.
CAUTION
y
Donotmixoldandnewbatteries,asthismaydamagetheremotecontrol.
Pointer (RF transmitter)
(POWER)
SMART
TurnstheTVonoroff.
SMARTBACK
AccessestheSmartHome.
BACK
(Voice recognition)
Returnstothepreviouslevel.
(Depending on model)
Wheel(OK)
LIGHTING ON/OFF
Selects menus or options and
Turnsthelightonandoff.
conrmsyourinput.
If you set it to ON, the light
Scrolls through the saved
automaticallyturnsoffin5seconds.
programmes.
Q.MENU
If you press the navigation button
Navigation buttons (up/down/left/
while moving the pointer on the
right)
screen, the pointer disappears, and
Scrollsthroughmenusoroptions.
the Magic Remote Control works as
P
aregularremotecontrol.
Scrolls through the saved pro-
To display the pointer again, shake
grammesorchannels.
the Magic Remote Control from side
toside.
/ Q.MENU
Accessesthequickmenus.
AccessestheUniversalControl.
Adjuststhevolumelevel.
(This feature is not available in all
countries.)
Usedforviewing3Dvideo.
(MUTE)
Mutesallsounds.
Voice recognition(Depending on model)
Networkconnectionisrequiredtousethevoicerecognitionfunction.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
andspeed)andtheenvironment(noiseandTVvolume).
1 PresstheVoicerecognitionbutton.
2 SpeakwhenthevoicedisplaywindowappearsontheleftoftheTVscreen.
NOTE
y
Thevoicerecognitionmayfailwhenyouspeaktoofastortooslow.
y
UsetheMagicremotecontrolnofurtherthan10cmfromyourface.
26
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
ENGLISH
Registering Magic Remote
ENG
Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
controltoyourTVbeforeitwillwork.
How to register the Magic Remote Control
1 To register automatically,
More
turn the TV on and press the
Wheel(OK)button.When
registration is completed, the
completion message appears
onthescreen.
If you press Wheel(OK) on the Magic
2 If registration fails, turn the TV
Remote Control, the following screen
off and back on, then press
1
appears.
the Wheel(OK) button to
Shows information about the current
completeregistration.
programmeandscreen.
2
YoucanselectMoreMenu.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
1 Press and hold the BACK
and SMART buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
Precautions to Take when
SMART
following“Howtoregisterthe
Using the Magic Remote
MagicRemoteControl”above.
2 To re-register the Magic
Control
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
y
Use the Magic Remote Control within the
secondstowardtheTV.When
maximumcommunicationdistance(10m).
registration is completed, the
completion message appears
Using the Magic Remote Control beyond this
onthescreen.
distance, or with an object obstructing it, may
causeacommunicationfailure.
y
A communication failure may occur due to
nearbydevices.Electricaldevicessuchasa
microwave oven or wireless LAN product may
How to use magic remote
cause interference, as these use the same
control
bandwidth(2.4GHz)astheMagicRemote
Control.
y
The Magic Remote Control may be damaged
1 If the pointer disappears, move
or may malfunction if it is dropped or receives a
the Magic Remote Control
slightlytoleftorright.Then,it
heavyimpact.
will automatically appear on
y
Take care not to bump into nearby furniture or
thescreen.
other people when using the Magic Remote
»
If the pointer has not been
Control.
used for a certain period of
y
Manufacturer and installer cannot provide
time,itwilldisappear.
2 You can move the pointer by
service related to human safety as the
aiming the Pointer Receiver of
applicable wireless device has possibility of
the Magic Remote Control at
electricwaveinterference.
your TV then move it left, right,
y
It is recommended that an Access Point (AP)
upordown.
belocatedmorethan1mawayfromtheTV.If
»
If the pointer does not work
properly, leave the Magic
the AP is installed closer than 1 m, the Magic
Remote Control for 10
Remote Control may not perform as expected
secondsthenuseitagain.
duetofrequencyinterference.
USING THE USER GUIDE
27
USING THE USER GUIDE
ENGENGLISH
UserGuideallowsyoutomoreeasilyaccessthedetailedTVinformation.
1 Press SMART button to access the Smart
OPTION > To set language
1
Homemenu.
SMART Settings OPTION Language(Language)
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
SelectsMenuLanguageandAudioLanguagedisplayedonthescreen.
Menu Language
Selectsalanguageforthedisplaytext.
[In Digital Mode Only]
Audio Language
When watching a digital broadcast containing several audio
languages,youcanselectthelanguageyouwant.
[In Digital mode Only]
Subtitle
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Language
languagesarebroadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
2
thedefaultlanguagesubtitlewillbedisplayed.
Try Now
Close
User Guide
1
Showsthedescriptionoftheselectedmenu.
You can use
ꕌ
/
ꕍ
tomovebetweenpages.
2
Moves to the selected menu directly from the
UserGuide.
User Guide
User Guide
1
3
To use input device
To set time options
PROGRAMME Setting
To set TV lock options
PICTURE, SOUND Setting
To set language
OPTION
To set country
LG SMART Function
Advanced Function
Disabled Assistance
Information
To set Magic remote control
2
Index
Online User Guide
4
5
1
Shows the current watching programme or
inputsourcescreen.
2
Allowstoselectthecategoryyouwant.
3
Allowstoselecttheitemyouwant.
You can use
ꕌ
/
ꕍ
tomovebetweenpages.
4
Allows to browse the description of the
functionyouwantfromtheindex.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
isconnected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
28
MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
ENG
Cleaning your TV
CleanyourTVregularlytokeepthebestperformanceandtoextendtheproductlifespan.
CAUTION
y
Makesuretoturnthepoweroffanddisconnectthepowercordandallothercablesfirst.
y
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlettopreventpossibledamagefromlightningorpowersurges.
Screen, frame, cabinet and stand
y
Toremovedustorlightdirt,wipethesurfacewithadry,clean,andsoftcloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent.Thenwipeimmediatelywithadrycloth.
CAUTION
y
Avoidtouchingthescreenatalltimes,asthismayresultindamagetothescreen.
y
Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratchesandimagedistortions.
y
Donotuseanychemicalsasthismaydamagetheproduct.
y
Donotsprayliquidontothesurface.IfwaterenterstheTV,itmayresultinfire,electricshock,or
malfunction.
CAUTION
(Only EA98**)
y
When cleaning your TV, do not spray water directly on
theleftandrightspeakersatthebottomoftheTV.
y
DonotletanywaterenteryourTVandkeepitdry.
»
Otherwise, this may cause damage to the product,
suchascorrosion.
Power cord
Removetheaccumulateddustordirtonthepowercordregularly.
TROUBLESHOOTING
29
TROUBLESHOOTING
ENGENGLISH
Problem Solution
Cannot control the
y
Checktheremotecontrolsensorontheproductandtryagain.
TV with the remote
y
Checkifthereisanyobstaclebetweentheproductandtheremotecontrol.
control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display
y
Checkiftheproductisturnedon.
and no sound is
y
Checkifthepowercordisconnectedtoawalloutlet.
produced.
y
Checkifthereisaprobleminthewalloutletbyconnectingotherproducts.
The TV turns off
y
Checkthepowercontrolsettings.Thepowersupplymaybeinterrupted.
suddenly.
y
Check if the Automatic Standby or Off Time feature is activated in the TIME
settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutesofinactivity.
When connecting to
y
TurntheTVoff/onusingtheremotecontrol.
the PC (HDMI/DVI),
y
ReconnecttheHDMIcable.
‘No signal’ or ‘Invalid
y
RestartthePCwiththeTVon.
Format’isdisplayed.
If Skype doesn’t
y
Check whether the Video Call Camera is properly connected to the USB port on
start
theTV.
y
Checkthenetworkconnectionstatus.
If the Notification
y
Checkthatyourstatusisnotsetas“Donotdisturb”.
Window is not
y
When using certain TV functions, incoming calls can’t be received
displayed when a
(e.g.duringasoftwareupdate,etc.).
call is received
y
Check‘PrivacySettings’is“Allowcallsfrompeopleinmycontactlistonly”.
Ifthere’secho(e.g.
y
Changethehometheateraudiosettingtostereoratherthansurround.
when you hear your
y
Reducethespeakervolume.
own voice played
y
Toomuchechointheroomcandecreaseaudioquality.
back through the
y
Testmicrophoneusingthe‘Echo/SoundTestService’.
speakers)
If you’re not able to
y
Internetornetworkcongestioncandegradevideoquality.
receive any video or
y
Usingwirelesscanalsodegradevideoquality.Werecommendusingawired
if it is of low quality
internetconnection.
y
ScreenqualitycandecreasewhenusingZoom-In.Werecommendyouuse
minimumzoomduringvideocalls.
y
Checkwhetherthecallqualityinformationismarkedas“critical”.Ifthisisthe
case,videoqualitycanbedegraded.
If the call ends
y
WhencertainTVfunctionsareactivated,thecallmaybedisconnected.(e.g.
abruptly
Sleeptimer,etc.)
y
DonotunplugtheVideoCallCameraduringacall.
If the Skype menu
y
ConnectthecameratoyourTV,thenupdatethesoftware.Fordetailsabout
does not appear on
howtoupdatethesoftware,refertoyourTVmanual.
the Premium menu
Other issues
y
IssuesmayarisefromnetworkcongestionofproblemswiththeSkypenetwork.
y
For further inquiries about Skype functions, visit
www.skype.com.
30
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENG
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400to2483.5MHz
Frequency Range
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
Output Power
802.11g:10.5dBm
(Max.)
802.11n-2.4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard BluetoothVersion3.0
Frequency Range 2400~2483.5MHz
OutputPower(Max.) 10 dBm or lower
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operatingfrequencyandthisproductissetfortheregionalfrequencytable.
0197
0197