LG T5B24BD5FEA: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Радиотелефон

Инструкция к Радиотелефону LG T5B24BD5FEA

*MFL67731501*

Installation Guide

LED TUBE

MFL67731501 (REV.01)

Only use with LG LED Tube



Installation Instruction

Switch off before installing or exchanging the lamp.

* Electro Magnetic (EM) Ballast

Electric work must be performed by a certified technician.

AC 100-240V, 50/60 Hz only.

Do not stare into the beam.

Indoor use only.

Dry location use only.

Do not use with dimmer.

Never disassemble the product.

1. Switch Off 2. Remove

3. Remove Existing Starter

Existing Lamp

Install LED Starter

Added weight of the device may cause instability of

a free-standing portable luminaire.

In case of operation problem,

 

contact your local LGE sales representative.

AC



  

  

Do not connect AC power to any one end.

Only use with LG LED Tube

AC

  

  

AC

4. Confirm Wiring5. Install LED Tube

XX

 

AC

  

  

Only use with LG LED Tube

Not suitable for dimming

http://www.lg.com/global/sustainability/environment/

www.lg.com

Only use with LG LED Tube



6. Switch On

6. Allumer le luminaire

4. Vérifiez les connexions5. Installer le

Tube LED.



Instrucciones de instalación

Desconectar antes de instalar o cambiar la lámpara.

* Balasto electromagnético (EM)

El trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico certificado.

Solo a 100-240 V CA, 50/60 Hz.

No mire fijamente al haz.

Solamente uso interior.

No utilizar en ambientes húmedos.

Nunca desmonte el producto.

No desmonte nunca el producto.

1. Desconectar 2. Retirar la lámpara

3. Retire el cebador existente y

existente

instale el cebador Led.

El peso de la lámpara puede causar inestabilidad de una luminaria portátil de pie.

En caso de problema de funcionamiento,

póngase en contacto con su representante local de ventas de LGE.

 

CA



  

No conecte directamente los cables de alimentación CA a ningún



extremo de la lámpara.

Only use with LG LED Tube

 

6. Conectar

4. Confirme cableado5. Instale la

CA

  

  

CA

lámpara led

XX

Only use with LG LED Tube



Instructions d'installation

Coupez le courant avant toute installation.

* Ballast Electro Magnetique (EM)

Toute modification doit être réalisée par un électricien certifié.

AC 100-240V, 50/60 Hz uniquement.

Ne pas regarder directement la source.

Utilisation en intérieur uniquement.

Utilisation uniquement dans les endroits secs.

Ne fonctionne pas avec les variateurs d'intensité.

1. Eteindre le

2. Enlever la source

3. Enlever le starter existant,

Ne pas démonter le produit.

luminaire

existante

installer le starter LED.

L'excès de poids de l'appareil peut causer l'instabilité d'un luminaire sur pied.

En cas de problème de fonctionnement, consultez votre revendeur LGE.



Ne pas connecter le courant AC sur un seul côté.

AC

  

  

AC

XX



Only use with LG LED Tube





Installationshinweise

Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie die Lampe installieren oder wechseln

* für elektromagnetische Vorschaltgeräte

• Elektrische Installationen müssen durch einen qualifizierten

Techniker durchgeführt werden.

• AC 100-240 V, nur 50/60 Hz.

• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.

• Nur für den Innenanwendungen geeignet.

• Nur in trockenen Umgebungen verwenden.

• Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem Dimmer.

1. Schalten Sie die

2. Entnehmen Sie

3. Entnehmen Sie den Starter und

Leuchte aus.

die eingesetzte

ersetzen ihn durch den mitgelieferten

• Zerlegen Sie die Lampe nicht.

Lampe

LED-Starter.

• Zusätzliches Gewicht des Geräts kann zur Instabilität eines

freistehenden, tragbaren Beleuchtungskörpers führen.

• Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an LG Electronics.



• Verbinden Sie keines der beiden Enden mit einer Wechselstromzufuhr.

AC

AC

4. Prüfen Sie, ob die

(Wechselstrom)

 

 

5. Setzen Sie die

(Wechselstrom)

X

X

LED Röhrenlampe ein.

Verdrahtung korrekt ist.

Only use with LG LED Tube



6. Schalten Sie die

Leuchte wieder ein.



Istruzioni di installazione

Rimuovere l’alimentazione elettrica prima di operare sulla lampada o di

* Alimentatore elettromagnetico (EM)

operare la sostituzione del tubo.

Le connessioni elettriche devono essere realizzate da personale qualificato.

• Solo CA 100-240 V, 50/60 Hz.

• Non fissare il raggio di luce.

• Utilizzare solo in ambienti interni.

• Utilizzare solo in luoghi privi di umidità o acqua.

• Non utilizzare con dimmer.

1. Rimuovere

2. Rimuovere il tubo

3. Rimuovere lo starter ed installare

alimentazione

fluorescente

lo starter specifico per tubi LED.

• Non disassemblare il prodotto.

elettrica

• Il tubo LED ha un peso superiore ai normali tubi fluorescenti:

considerare questo aspetto prima del posizionamento in lampade sospese o portatili.

In caso di malfunzionamento, contattate il vostro referente commerciale.



• Non collegare alimentazione elettrica di rete direttamente ai tubi LED.

 

 

CA

CA

4. Verificare il cablaggio.5. Installare il

  

  

X

X

tubo LED.

Only use with LG LED Tube



6. Applicare tensione

ed accendere.

ОСТОРОЖНО

Инструкция по установке

Выключите питание перед установкой или заменой лампы.

* Электромагнитный балласт (ЕМ)

Электротехнические работы должны выполняться техническим специалистом.

• Допустимые значения - 100-240В переменного тока, 50/60 Гц.

• Не смотрите на излучение.

• Только для использования внутри помещений.

• Использовать в сухом месте.

• Не использовать с диммером.

• Никогда не разбирайте продукт.

1. Выключить 2. Извлечь

3. Извлечь существующий стартер

существующую

Установка светодиодного стартер

• Дополнительный вес устройства может привести к нестабильной

лампу

работе переносного светильника.

В случае неполадок в работе устройства свяжитесь с местным

представителем по про дажам LGE.

ВНИМАНИЕ!

Не подсоединяйте провода с переменным током ни к одному из концов трубки.

5. Установка

4. Убедитесь в наличии

светодиодной трубки

проводки

Only use with LG LED Tube



Электромагнитный

балласт

Переменный ток

Светодиодная

трубка LG

Светодиодный

Only use with LG LED Tube

стартер LG

Светодиодная трубка

Светодиодная трубка

Переменный ток

Переменный ток

6. Включить





X

X

İKAZ

Montaj Talimatı

Lambayı takmadan veya değiştirmeden önce kapatın.

* Elektro Manyetik (EM) Balast

Elektrik çalışması onaylı bir tekniker tarafından yapılmalıdır.

• Sadece AC 100-240V, 50/60 Hz.

• Işığa direkt olarak bakmayınız.

• Sadece içmekan kullanımı içindir.

• Sadece kuru yerde kullanın.

• Dimer ile birlikte kullanmayın.

• Ürünü asla parçalarına ayırmayınız.

1. Kapat 2. Mevcut Lambayı

3. Mevcut starterı sökünüz ve yerine

sökünüz.

LED starterı takınız.

• Cihaza ekstra yük eklenmesi kendi başına duran portatif aydınlatmanın

dengesinin bozulmasına sebep olabilir.

• Çalışma sorunu olması durumunda, bölgenizdeki LGE satış temsilcisi

ile temasa geçin.

UYARI

AC gücünü herhangi bir uca bağlamayın.

5. LED lambayı

4.

Kablo bağlantısının gösterildiği

monte ediniz

şekilde yapıldığından emin olunuz.

EEE Yönetmeliğine uygundur

Only use with LG LED Tube





AC

(Wechselstrom)

 

 

Only use with LG LED Tube

 

CA

 

  

  

Only use with LG LED Tube



 

CA

  

Only use with LG LED Tube

  

6.

AC

  

  

AC

X

X

Аннотация для Радиотелефона LG T5B24BD5FEA в формате PDF