LG 39LB561V: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Телевизору LG 39LB561V
Drawn Approved
Signature
Yuri.hong Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Jan/20/2014 Jan/20/2014
39LB561V-ZC LG MFL68003804
EE LB561V (1401-REV00)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Mira.woo
Printing specification
Checked
Jan/20/2014
2. Printing Specification
:1. Trim size (Format)
148 mm x 210 mm (A5)
2. Printing colors
: • Cover
1 Color (Black)
1. Model Description
:Model name
:Brand name
:Part number
:2nd, 3rd Suffix
:Product name
(Revision number)
: • Inside
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
:4. Bindery
Perfect binding
:5. Language
ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)
: • Inside
1 Color (Black)
3. Stock (Paper)
: • Cover
Coated, Snow white paper 150 g/㎡
:6. Number of pages
480
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in Egypt
Printed in Mexico
Printed in Thailand
Printed in India
Printed in China
Printed in Vietnam
3. Origin Notification
Printed in Kazakhstan
Printed in Korea
Printed in Mexico
Printed in Brazil
Printed in Poland
Printed in China
4. Changes
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Printed in Algeria
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Signature
ECO Number
Change Contents
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
Cover
(Eng)
P/No. A-2 … … … … A-23 Blank
ENG
Cover
2 … … … … 27 Blank
HUN
Cover
2 … … … … 27 Blank
POL
Cover
2 … … … … 27 Blank
CZE
Cover
2 … … … … 27 Blank
SLK
Cover
2 … … … … 27 Blank
ROM
Cover
2 … … … … 27 Blank
BUL
Cover
2 … … … … 27 Blank
EST
Cover
2 … … … … 27 Blank
LIT
Cover
2 … … … … 27 Blank
:Total pages
480 pages
Pagination sheet
:Part number
MFL68003804
LAT
Cover
2 … … … … 27 Blank
SER
Cover
2 … … … … 27 Blank
CRO
Cover
2 … … … … 27 Blank
ALB
Cover
2 … … … … 27 Blank
BOS
Cover
2 … … … … 27 Blank
MAK
Cover
2 … … … … 27 Blank
RUS
Cover
2 … … … … 27 Blank
SPECIFICATIONS Back
Cover
B-1 B-2 … … … … B-7 (ENG)
MFL68003804
:Total pages
480 pages
:Part number
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
LB55**
LB56**
LB62**
*MFL68003804*
P/NO : MFL68003804 (1401-REV00)
www.lg.com
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection
A-7 Satellite dish connection
A-8 Euro Scart connection
A-13 Other connections
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
B-6 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Image shown may differ from your TV.
1
Attaching the stand
A Stand Base
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
B Stand Base
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ,
2
32LB62**-ZE)
4EA
M4 x L20
M4 x L14
(Only 32LB55**,
32LB56**-ZE / ZC,
4EA
32LB62**-ZA / ZB)
M4 x L20
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
A-4
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
This section on MAKING CONNECTIONS
RF-kábellel (75 Ω).
mainly uses diagrams for the 47LB561V models.
MEGJEGYZÉS
Antenna connection
y
2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
y
Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőség gyenge, állítsa be az antennát a
megfelelő irányba.
y
Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Wall Antenna
ANTENNA /
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Socket
CABLE IN
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka
antenowego za pomocą przewodu antenowego RF
*Not Provided
(75 Ω).
UWAGA
English
y
Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników
telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
antenowego.
cable (75 Ω).
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w
celu jej poprawienia.
NOTE
y
Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
y
If the image quality is poor, install a signal
kierunek ustawienia anteny.
amplifier properly to improve the image quality.
y
Przewód antenowy i konwerter nie są
y
If the image quality is poor with an antenna
dostarczane w zestawie.
connected, try to realign the antenna in the
y
Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
correct direction.
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
An antenna cable and converter are not supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí
kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
y
Jestliže budete používat více než 2 televizory,
použijte rozdělovač signálu.
y
Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte
správným způsobem zesilovač signálu, aby se
kvalita zlepšila.
y
Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou
špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
y
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-5
Slovenčina
Eesti
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
(75 Ω).
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
rozdeľovač signálu.
signaalijaoturit.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi.
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka,
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
skúste otočiť anténu správnym smerom.
ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
súčasťou dodávky.
ole.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital Plus, HE-AAC
Română
Lietuvių k.
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
un cablu RF (75 Ω).
kabeliu (75 Ω).
NOTĂ
PASTABA
y
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai
mult de 2 televizoare.
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti
daugiau nei 2 televizorius.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă,
instalaţi în mod corect un amplificator de semnal
y
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai
pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu
y
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,
antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou
bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos
antena în direcţia corectă.
kryptį.
y
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
y
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
furnizate.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Български
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
RF kabeli (75 Ω).
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
PIEZĪME
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
y
Използвайте сплитер на сигнала, който е
izmantojiet signāla sadalītāju.
предназначен за повече от 2 телевизора.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
y
Ако качеството на изображението е лошо,
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
монтирайте усилвател на сигнала, за да го
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena,
подобрите.
mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā
y
Ако качеството на изображението е слабо
virzienā.
със свързана антена, опитайте да настроите
y
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav
антената отново в правилната посока.
iekļauti.
y
Кабелът на антената и преобразувателят не
y
Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby
се предоставят в комплекта.
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Bosanski
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog
y
Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite
signala.
skretnicu antenskog signala.
y
Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
y
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
signala da biste postigli bolji kvalitet slike.
slike.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
y
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
smeru.
odgovarajućem smjeru.
y
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz
y
Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
uređaj.
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby
y
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Hrvatski
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću
антена со RF кабел (75 Ω).
RF kabela (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
NAPOMENA
y
За користење на повеќе од 2 телевизори
y
Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite
употребете разделник на сигнал.
razdjelnik signala.
y
Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно
y
Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
инсталирајте засилувач на сигнал за
signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.
подобрување на квалитетот на сликата.
y
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
y
Ако квалитетот на сликата е слаб кога е
pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.
поврзана антена, обидете се да ја насочите
y
Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
антената во правилна насока.
proizvodom.
y
Кабелот за антената и конвертерот не се
y
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby
испорачуваат.
Digital Plus, HE-AAC
y
Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Русский
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një
kabllo RF (75 Ω).
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ом)
к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
SHËNIM
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se
y
Для подключения нескольких телевизоров
2 televizorë.
используйте антенный разветвитель.
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
y
Если после подключения антенны качество
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
изображение плохое, направьте антенну в
y
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
правильном направлении.
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën
y
При плохом качестве изображения правильно
në drejtimin e duhur.
установите усилитель сигнала, чтобы
y
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me
обеспечить изображение более высокого
televizorin.
качества.
y
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
y
Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-7
Satellite dish connection
Български
(Only satellite models)
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga (75 Ω).
Satellite
700mA Max
13/18V
Dish
LNB
Satellite IN
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydo-
vinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
*Not Provided
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā,
izmantojot RF kabeli (75 Ω).
English
Srpski
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75 Ω).
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku
antenu (75 Ω).
Magyar
Hrvatski
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
Shqip
umieszczając satelitarny przewód RF (o oporności 75 Ω)
w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Česky
Bosanski
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu
(75 Ω).
RF kablom (75 Ω).
Македонски
Slovenčina
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez
приклучокот за сателитска антена со сателитски RF
konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
кабел (75 Ω).
Română
Русский
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω)
un cablu RF (75 Ω).
к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
A-8
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről
a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső
eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Kimenet típusa
AV1
Aktuális
(TV-kimenet
1
)
bemeneti mód
Digitális TV
Digitális TV
Analóg TV, AV
Komponens
Analóg TV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
MEGJEGYZÉS
*Not Provided
y
Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
y
Digitális tévéadás 3D képmódban történő
megtekintése esetén csak a 2D kimenő jelek
továbbíthatók SCART-kábelen keresztül.
(Csak 3D típusoknál)
AUDIO / VIDEO
Polski
English
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio
i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora.
Transmits the video and audio signals from an external
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za
device to the TV set. Connect the external device and
pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na
the TV set with the euro scart cable as shown.
poniższej ilustracji.
Output
Typ sygnału
Type
AV1
wyjściowego
AV1
Current
(TV Out
1
)
Aktualny
(Wyjście telewizyjne
1
)
input mode
sygnał wejściowy
Digital TV
Digital TV
Telewizja cyfrowa
Telewizja cyfrowa
Analogue TV, AV
Telewizja analogowa, AV
Component
Analogue TV
Component
Telewizja analogowa
HDMI
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji
analogowej lub cyfrowej.
NOTE
UWAGA
y
Any Euro scart cable used must be signal
y
Używany przewód Euro Scart musi być
shielded.
ekranowany.
y
When watching digital TV in 3D imaging mode,
y
Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D
only 2D out signals can be output through the
za pośrednictwem przewodu SCART może być
SCART cable. (Only 3D models)
wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D.
(Tylko modele 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-9
Česky
Română
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv
do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi
kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
Typ výstupu
AV1
Tip de ieşire
Aktuální
(Výstup TV
1
)
AV1
vstupní režim
Mod
(Ieşire TV
1
)
intrare curent
Digitální TV
Digitální TV
Televizor digital
Televizor digital
Analogová TV, AV
Televizor analogic, AV
Komponentní
Analogová TV
Component
Televizor analogic
HDMI
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních
televizních signálů.
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV
digital.
POZNÁMKA
NOTĂ
y
Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním
signálu.
y
Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
y
Pokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje
výstup televizoru prostřednictvím kabelu SCART
y
Când urmăriţi televiziunea digitală în modul
pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
pentru imagini 3D, numai semnalele de ieşire 2D
pot fi transmise prin cablul SCART.
(Numai modele 3D)
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z
Български
externého zariadenia do televízora. Prepojte externé
zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart
Предава видео и аудио сигнали от външно
podľa nasledujúceho obrázku.
устройство на телевизора. Свържете външно
устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
Typ výstupu
както е показано на следната фигура.
AV1
Тип изход
Aktuálny
(TV Out
1
)
režim vstupu
AV1
Текущ
(TV изход
1
)
Digitálna TV
Digitálna TV
входящ режим
Analógová TV, AV
Цифрова телевизия
Цифрова телевизия
Komponent
Analógová TV
Аналогова телевизия, AV
HDMI
Компонент
Аналогова телевизия
1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
HDMI
analógovej alebo digitálnej TV.
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или
цифрова телевизия.
POZNÁMKA
y
Každý kábel Euro Scart musí používať signálové
ЗАБЕЛЕЖКА
tienenie.
y
Всички използвани Euro scart кабели трябва
y
Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D
да са със защитен сигнал.
zobrazovania, iba výstupné signály v režime 2D
y
Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим
je možné prenášať cez kábel SCART.
на изобразяване, единствено изходящите 2D
(Len 3D modely)
сигнали могат да бъдат изведени чрез SCART
кабела. (само при 3D модели)
A-10
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Latviešu
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse.
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,
kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Väljundi tüüp
Izejas veids
AV1
AV1
Valitud
(Teleriväljund
1
)
Pašreizējais
(Televizora izeja
1
)
sisendtüüp
ievades režīms
Digitaalteler
Digitaalteler
Digitālā TV
Digitālā TV
Analoogteler, AV
Analogā TV, AV
Komponent
Analoogteler
Komb. sign
Analogā TV
HDMI
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai
signaalide väljundid.
digitālos TV signālus.
MÄRKUS
PIEZĪME
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
see olema varjestatud.
nepieciešama signāla ekranēšana.
y
Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab
y
Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
režīmā, caur SCART kabeli var raidīt tikai 2D
väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)
Lietuvių k.
Srpski
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do
televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su
televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću
televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta
Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
šiame paveikslėlyje.
Tip izlaza
Išvesties tipas
AV1
AV1
Trenutni
(TV izlaz
1
)
Dabartinis
(TV išvestis
1
)
ulazni režim
įvesties režimas
Digitalna televizija
Digitalna televizija
Skaitmeninė televizija
Skaitmeninė televizija
Analogna TV, AV
Analoginė televizija, AV
Komponentni
Analogna televizija
Komponentas
Analoginė televizija
HDMI
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės
signal.
televizijos signalus.
PASTABA
NAPOMENA
y
Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas
y
Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
signalų kabelis.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
y
Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per
režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se
SCART kabelį gali būti perduoti tik 2D išvesties
prenose preko SCART kabla.
signalai. (Tik 3D modeliams)
(Samo za 3D modele)
MAKING CONNECTIONS
A-11
Hrvatski
Bosanski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na
na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor
TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem
pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na
Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj
sljedećoj slici.
ilustraciji.
Vrsta izlaza
Tip izlaza
AV1
AV1
Trenutačni
(TV izlaz
1
)
Trenutni
(TV izlaz
1
)
način ulaza
način ulaza
Digitalna TV
Digitalna TV
Digitalna TV
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV, AV
Komponentni
Analogna TV
Komponenta
Analogna TV
HDMI
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
NAPOMENA
NAPOMENA
y
Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati
y
Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala.
zaštitu signala.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
y
Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu
načinu prikaza, preko SCART kabla je moguće
rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti
slati samo 2D izlazne signale. (Samo 3D modeli)
SCART kabelom. (samo 3D modeli)
Македонски
Shqip
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje
од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете
e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe
ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart
TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin
кабел како што е прикажано на следната слика.
më poshtë.
Тип на излез
Lloji i daljes
AV1
AV1
Тековен
(TV излез
1
)
Regjimi
(Dalje e TV-së
1
)
режим на влез
aktual i hyrjes
Дигитална TV
Дигитална TV
TV dixhital
TV dixhital
Аналогна TV, AV
TV analoge, AV
Компонентен
Аналогна TV
Komponenti
TV analog
HDMI
HDMI
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
дигитални TV сигнали.
TV-së dixhitale.
ЗАБЕЛЕШКА
SHËNIM
y
Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора
y
Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga
да има оклоп за заштита на сигналот.
sinjalet.
y
При гледање на дигитална телевизија во 3D
y
Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në
режим на слика, единствено 2D излезните
modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të
сигнали може да бидат емитувани преку
dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm modelet 3D)
SCART кабелот. (Само 3D модели)
A-12
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля Euro Scart, как показано на следующем
рисунке.
Тип выхода
AV1
Текущий
(ТВ-выход
1
)
режим ввода
Цифровое ТВ
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
Аналоговое ТВ
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового
ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Используемый кабель Euro Scart должен
иметь защиту сигнала.
y
При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные сигналы
2D могут выводиться через кабель SCART.
(Только для моделей с поддержкой 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-13
Other connections
Only LB56**, LB62** series
(Only LAN PORT models)
IN
HDMI
700mA Max
13/18V
LNB
ANTENNA /
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
Satellite IN
CABLE IN
/ HD STB / PC
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(Only Satellite models)
YELLOW
GREEN
BLUE
RED
WHITE
WHITE
RED
RED
YELLOW
WHITE
WHITE
GREEN
RED
RED
RED
BLUE
OPTICAL
AUDIO IN
VIDEO
( )
MONO
AUDIO
VIDEO
Digital Audio System
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
HDMI 2 port position
varies by model.
USB IN
IN 2 (MHL)
H/P OUT
USB / HDD
Headphone
PCMCIA card
Mobile phone
A-14
MAKING CONNECTIONS
Only LB56**, LB62** series
(Only LAN PORT models)
IN
HDMI
700mA Max
13/18V
LNB
ANTENNA /
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
Satellite IN
CABLE IN
/ HD STB / PC
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(Only Satellite models)
YELLOW
GREEN
BLUE
RED
WHITE
WHITE
RED
RED
YELLOW
WHITE
WHITE
GREEN
RED
RED
RED
BLUE
OPTICAL
AUDIO IN
VIDEO
( )
MONO
AUDIO
VIDEO
Digital Audio System
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
PCMCIA card
USB IN
USB / HDD
HDMI 2 port position
IN 2 (MHL)
varies by model.
Mobile phone
Headphone
H/P OUT
English
Română
Connect your TV to external devices. For the best
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru
picture and audio quality, connect the external device
cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi
and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa-
dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după
rate cable is not provided.
cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
Magyar
Български
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb
Свържете вашия телевизор към външни устройства.
kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket
За най-добро качество на картината и звука, свър-
HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele-
жете външното устройство и телевизора с HDMI
ket külön kell megvásárolni.
кабела, както е показано. Някои отделни кабели не
са предоставени.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.Aby
Eesti
uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja
urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze-
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler
wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw
HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole
nie zawiera dodatkowego przewodu.
kaasas.
Česky
Lietuvių k.
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami
nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení
geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį
a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Sa-
įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta.
mostatný kabel není součástí dodávky.
Atskiras kabelis nepridedamas.
Slovenčina
Latviešu
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku
získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte
attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV,
externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI
izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi
podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je
kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
súčasťou dodávky.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Srpski
English
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kval-
Connect various external devices to the TV and switch
itet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom
pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku.
input modes to select an external device.
Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.
For more information of external device’s connection,
refer to the manual provided with each device.
Available external devices are:
Hrvatski
HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems,
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk
USB storage devices, PC, gaming devices, and other
najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem
external devices.
HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne
isporučuje se u kompletu.
NOTE
y
The external device connection may differ from
Shqip
the model.
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më
y
Connect external devices to the TV regardless of
të mirë të gurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme
the order of the TV port.
dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk
y
If you record a TV programme on a DVD recorder
ofrohen kabllo veçmas.
or VCR, make sure to connect the TV signal
input cable to the TV through a DVD recorder or
Bosanski
VCR. For more information of recording, refer to
the manual provided with the connected device.
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike
i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI
y
Refer to the external equipment’s manual for
kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se
operating instructions.
u kompletu.
y
If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
Македонски
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни
brightness. If noise is present, change the PC
уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот,
output to another resolution, change the refresh
поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
со HDMI кабел како што е прикажано на сликата.
rate to another rate or adjust the brightness and
Одделни кабли не се испорачуваат.
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
y
In PC mode, some resolution settings may not
Русский
work properly depending on the graphics card.
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для
получения наилучшего качества изображения и
звука, подключите телевизор к внешнему устройству
HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все
кабели входят в комплект поставки.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Polski
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-
Do telewizora można podłączać różne urządzenia.
készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső
Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego
eszköz kiválasztásához.
pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne,
Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tud-
które będzie używane w danym momencie.
nivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában
Więcej informacji o podłączaniu urządzeń
talál.
zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach
A csatlakoztatható külső eszközök:
obsługi.
HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
urządzeniami zewnętrznymi:
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowi-
dy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB,
MEGJEGYZÉS
komputery, konsole do gier.
y
A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
y
Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készü-
UWAGA
lékhez a TV-port sorrendjétől függetlenűl.
y
Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego
y
Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít
może się różnić w zależności od modelu.
egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a
y
Urządzenia zewnętrzne można podłączać
TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez.
telewizorze.
A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a
y
W przypadku nagrywania programu telewizyjnego
csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában
przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu
találja meg.
wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy
y
A használatra vonatkozó utasítások a külső
podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego
berendezés használati útmutatójában találhatók.
urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu
y
Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
használja az adott eszköz saját kábelét.
y
Informacje na temat obsługi urządzenia
y
Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,
zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji
a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a
obsługi.
fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén
y
Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora
módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, mó-
za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
dosítsa a képfrissítési sebességet más értékre,
y
W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy
vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP
niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach
menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy
y
PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási
wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
beállítások a grafikus kártyától függően nem
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania
működnek megfelelően.
obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność
i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
y
W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości
mogą nie działać poprawnie w zależności od
karty graficznej.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Česky
Slovenčina
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia
přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení.
a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé
Další informace o připojování externích zařízení naj-
zariadenie.
dete v návodu konkrétního zařízení.
Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete
Dostupná externí zařízení jsou:
v príručke dodanej s príslušným zariadením.
přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio
Dostupné externé zariadenia sú:
systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry,
zařízení a další externí zařízení.
zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač,
herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
y
Připojení externích zařízení se může u různých
POZNÁMKA
modelů lišit.
y
Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť
y
Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez
podľa príslušného modelu.
ohledu na pořadí televizního portu.
y
Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez
y
Když nahráváte televizní pořad do rekordéru
ohľadu na poradie TV portu.
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel
y
Ak zaznamenávate televízny program na DVD
televizního signálu k televizoru prostřednictvím
rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny
rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další infor-
vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD
mace o nahrávání najdete v návodu k připojené-
rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o
mu zařízení.
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s
y
Pokyny k používání externího zařízení naleznete
pripojeným zariadením.
v příslušném návodu k použití.
y
Postupujte podľa pokynov v príručke k externému
y
Když k televizoru připojujete herní zařízení, pou-
zariadeniu.
žijte kabel dodaný společně s herním zařízením.
y
Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
y
V režimu PC může vznikat šum v souvislosti
použite kábel dodaný s herným zariadením.
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo
y
V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym
jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na
vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum.
jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na
Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné
jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v na-
rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný
bídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ
y
V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení
jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
fungovat správně v závislosti na grafické kartě.
y
V režime PC sa v závislosti od grafickej karty
môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia
nemusia pracovať správne.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Română
Български
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi
Свържете различни външни устройства с
comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un
телевизора и превключвате режимите за входния
dispozitiv extern.
сигнал, за да изберете съответното външно
Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozi-
устройство.
tivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare
За допълнителна информация относно свързването
dispozitiv.
на външни устройства, разгледайте ръководството
Dispozitivele externe disponibile sunt:
на съответното устройство.
receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
Наличните външни устройства са: HD приемници,
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства
jocuri şi alte dispozitive externe.
за съхранение, компютри, устройства за игри и
други външни устройства.
NOTĂ
y
Conectarea dispozitivului extern poate diferi de
ЗАБЕЛЕЖКА
model.
y
Свързването на външното устройство може да
y
Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
е различно в зависимост от модела.
indiferent de ordinea portului televizorului.
y
Свържете външните устройства с телевизора,
y
Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv
независимо от реда на подреждане на телеви-
de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi
зионните портове.
conectarea cablului de intrare pentru semnalul
y
Ако записвате телевизионна програма с DVD
TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
рекордер или VCR, непременно включете
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe
входния кабел за сигнала от телевизора в
informaţii privind înregistrarea, consultaţi
самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR.
manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
За подробности относно записването направе-
y
Consultaţi manualul echipamentului extern
те справка в ръководството на потребителя на
pentru instrucţiuni de funcţionare.
свързаното устройство.
y
În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru
y
За да се запознаете с инструкциите за работа,
jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu
разгледайте ръководството за използване на
dispozitivul pentru jocuri.
външното оборудване.
y
În modul PC, este posibil să existe interferenţă
y
Ако включвате устройство за игри в телевизо-
legată de rezoluţie, model vertical, contrast
ра, използвайте кабела, предоставен с това
sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
устройство.
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi
y
В режим на работа с компютър е възможно да
rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea
се появи шум, произтичащ от резолюцията,
şi contrastul din meniul IMAGINE până când
вертикалния шаблон, контраста или яркостта.
imaginea este clară.
Ако доловите шум, променете режима компю-
y
În modul PC, este posibil ca unele setări ale
тър на вариант с друга резолюция, настройте
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
различна норма на опресняване или регули-
placa video.
райте яркостта и контраста от меню PICTURE,
докато картината се изчисти.
y
В режим на компютър някои настройки на раз-
делителната способност може да не работят
правилно в зависимост от графичната карта.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Eesti
Lietuvių k.
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus
sisendrežiimid valima välisseadmeid.
ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
įrenginį.
vastava seadme kasutusjuhendist.
Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
Kasutatavad välisseadmed on järgmised:
rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai:
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga
ir kiti išoriniai įrenginiai.
MÄRKUS
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
PASTABA
mudelist erineda.
y
Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
priklauso nuo modelio.
järjekorrast sõltumatult.
y
Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
videokassetile, veenduge, et ühendate
y
Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise
televizoriaus signalo įvesties kabelį prie
kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist.
televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo
y
Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
įrenginiu pateiktame vadove.
mänguseadme ühenduskaablit.
y
Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite
y
Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vadove.
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
y
Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,
müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi
naudokite su ja pateiktą kabelį.
eraldusvõimet, värskendussagedust või
y
Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
kuni jääte kvaliteediga rahule.
šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą,
sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.
pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu
reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas
taps ryškus.
y
Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai
gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo
plokštę.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Latviešu
Srpski
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i akti-
pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo
virajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni
ierīci.
spoljni uređaj.
Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu,
Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih
skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa
rokasgrāmatu.
svakim uređajem.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas:
Podržani su sledeći spoljni uređaji:
HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni,
HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi,
audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu
USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni
ierīces un citas ārējās ierīces.
uređaji.
PIEZĪME
NAPOMENA
y
Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā
y
Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati
no modeļa.
u zavisnosti od modela.
y
Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi
y
Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez
no televizora portu secības.
obzira na redosled TV priključaka.
y
Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD
y
Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu
rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet,
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl
vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt
TV signala povezan na televizor preko DVD
televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet
informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji
pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto
se isporučuje sa svakim uređajem.
rokasgrāmatu.
y
Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku
y
Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet
spoljnog uređaja.
tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
y
Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom,
y
Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet
koristite kabl koji se isporučuje uz igračku
spēļu ierīces komplektācijā iekļauto kabeli.
konzolu.
y
Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa
y
U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta
vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora
ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite
režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes
rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu
intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls)
osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u
pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir
meniju SLIKA sve dok slika ne postane jasna.
skaidrs.
y
U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
y
Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,
postavke rezolucije možda neće ispravno raditi u
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs
PC režimu.
no grafiskās kartes.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Hrvatski
Shqip
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni
na televizor i promijenite načine ulaza.
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme.
Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja
Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së
potražite u priručniku svakog uređaja.
jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje.
Dostupni vanjski uređaji su:
Pajisjet e jashtme të mundshme janë:
HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi,
marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pa-
USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski
jisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje
uređaji.
të tjera të jashtme.
NAPOMENA
SHËNIM
y
Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati
y
Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
ovisno o modelu.
sipas modelit.
y
Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira
y
Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
na redoslijed priključaka na televizoru.
renditjes së portës së TV-së.
y
Ako snimate televizijski program pomoću DVD
y
Nëse regjistroni një program televiziv në një
snimača ili videorekordera, kabel za ulazni
regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni
televizijski signal obavezno uključite u televizor
kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV
preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më
informacije o snimanju potražite u priručniku
shumë informacione për regjistrimin, referojuni
priključenog uređaja.
manualit të ofruar me pajisjen e lidhur.
y
Upute za rukovanje potražite u priručniku van-
y
Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për
jskog uređaja..
udhëzimet e përdorimit.
y
Ako na televizor priključujete igraću konzolu,
y
Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
koristite kabel koji ste dobili s igraćom konzolom.
kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.
y
U PC načinu rada može doći do šuma koji je
y
Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe
kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, promi-
shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë, ndryshojeni
jenite izlaznu razlučivost računala, promijenite
daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni
stopu osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i
shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër
kontrast slike u izbornik SLIKA kako biste postigli
ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në
jasnu sliku.
menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.
y
U PC načinu rada neke postavke razlučivosti
y
Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të
grafičkoj kartici.
kartë grafike.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Македонски
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte
Поврзувајте различни надворешни уреди со
ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj.
телевизорот и менувајте ги режимите за влезен
Za više informacija o povezivanju sa vanjskim
сигнал за да изберете надворешен уред.
uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim
За повеќе информации околу поврзувањето на
tim uređajem.
надворешен уред, погледнете во упатството
Dostupni vanjski uređaji su:
испорачано со секој од уредите.
HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videore-
Достапни надворешни уреди се:
korderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje,
HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи,
računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и
други надворешни уреди.
NAPOMENA
y
Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati
ЗАБЕЛЕШКА
od modela do modela.
y
Поврзувањето со надворешниот уред може да
y
Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na
се разликува во зависност од моделот.
redoslijed TV priključka.
y
Надворешните уреди поврзувајте ги со
y
Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu
телевизорот без оглед на редоследот на TV
ili videorekorderu, pazite da povežete ulazni kabl
приклучокот.
TV signala na TV uređaj preko DVD rekordera ili
y
Ако снимате TV програма на DVD рекордер
videorekordera. Za više informacija o snimanju
или VCR, кабелот за влезен сигнал во
pogledajte priručnik isporučen s povezanim
телевизорот поврзете го преку DVD
uređajem.
рекордерот или VCR уредот. За повеќе
y
Informacije o rukovanju vanjskim uređajem
информации околу снимањето, погледнете во
potražite u njegovom priručniku za korištenje.
упатството испорачано со секој од поврзаните
y
Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite
уреди.
kabl isporučen sa uređajem za igre.
y
Побарајте упатства за ракување во
y
U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
прирачникот за надворешната опрема.
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom,
y
Ако сакате да поврзете уред за игри со
kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji, promi-
телевизорот, користете го кабелот испорачан
jenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite
со уредот за игри.
brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i
y
Во PC режим, може да има шум поврзан со
kontrast na izborniku SLIKA dok slika ne bude
резолуцијата, вертикалната шема, контрастот
jasna.
или осветленоста. Ако е присутен шум,
y
Moguće je da neke postavke rezolucije neće
сменете го PC излезот на друга резолуција,
funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o datoj
сменете ја стапката на обновување со друга
grafičkoj kartici.
стапка, или прилагодувајте ги осветленоста и
контрастот во менито СЛИКА додека сликата
не биде јасна.
y
Во PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат
правилно во зависност од графичката
картичка.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Русский
Подключите к телевизору различные внешние
устройства и переключайте режимы источников для
выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о
подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних
устройств:
ресиверов HD, DVD- проигрывателей,
видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и
других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процесс подключения внешнего устройства
отличается в зависимости от модели.
y
Подключите внешние устройства независимо
от порядка расположения разъемов
телевизора.
y
При записи телевизионной передачи с
помощью устройства записи DVD или
видеомагнитофона проверьте, что входной
телевизионный сигнал поступает на вход
телевизора через устройство записи DVD
или видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации о записи см.
руководство пользователя подключенного
устройства.
y
Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
y
При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой приставки.
y
В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум,
из-за выбранного разрешения, частоты
вертикальной развертки, контрастности
или яркости. При возникновении помех
выберите для выхода PC (ПК) другое
разрешение, измените частоту обновления
или отрегулируйте яркость и контрастность
в меню PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы
изображение стало четким.
y
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.