Braun 7 MR730: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Характеристики, спецификации

Гарантия:
2 года
Страна:
Польша
Вид гарантии:
по чеку
Серия:
Multiquick 7
Потребляемая мощность:
600 Вт
Управление:
15 скоростей
Турборежим:
Да
Количество насадок:
2
Насадка для измельч./смешивания:
Да
Большой измельчитель:
Да
Объем большого измельчителя:
0.5 мл
Материал корпуса:
пластик
Материал погружной части:
нерж. сталь
Прорезиненная ручка:
Да
Мойка в посудомоеч. машине:
Да
Питание от сети 220 В:
Да
Длина сетевого шнура:
1.25 м
Мерный стакан:
Да
Цвет:
черный/нерж. сталь
Вес:
850 г

Инструкция к Блендер Braun 7 MR730

®

Multiquick

7

®

Minipimer

7

Cordless Hand Processor

MR 730 cc

Type 4130

www.braun.com/register

MR 730 cm

Braun Infolines

Deutsch 6

D

A

00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

English 9

CH

08 44 - 88 40 10

Français 12

GB

0800 783 70 10

Polski 15

IRL

1 800 509 448

âesk˘ 19

F

0 800 944 802

Slovensk˘ 22

B

0 800 14 592

Magyar 25

PL

0 801 127 286

Hrvatski 28

0 801 1 BRAUN

Slovenski 31

CZ

221 804 335

Türkçe 34

SK

02/5710 1135

Românå (RO/MD) 37

H

(06-1) 451-1256

Å˙΄‡ÒÍË 40

HR

01/6690 330

êÛÒÒÍËÈ 44

SLO

080 2822

ìÍ‡ªÌҸ͇ 48

TR

0 800 261 63 65

55

RUS

8 800 200 20 20

UA

+ 38 044 428 65 05

HK

852-25249377

(Audio Supplies Company Ltd.)

Internet:

www.braun.com

www.service.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

99398526/III-10

D/GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/

RO/MD/BG/RUS/UA/Arab

8

STOP

9

10

STOP

9

a

b

c

click!

4

1

2

MR 730 cc

1

2

3

4

5

5

6

7

MR 730 cm

11

1 2

3

11

a

4

5

6

b

c

click!

7

8

9

d

Parmesan

1cm

1cm

max.

200 g

150 g

200 g

20 g

20 200 g

200 g

200 g

sec.

15-30

30

10x1sec. 10x1sec.

20

5

25

30

5

1

2

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste

4 Motorteil

Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu

5 Drucktasten zum Lösen der Zubehörteile

erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun

6 Pürierstab

Produkt viel Freude.

7 Mixbecher

8 Ladestation (mit Kabelstaufach)

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg-

9 Spezialkabel

fältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in

10 Kompakt-Ladestation (mit Kabelstaufach und

Betrieb nehmen.

Wandhalter)

Achtung

11 Zerkleinerer-Zubehör

Die Messer sind sehr scharf! Behandeln

(a) Getriebe-Deckel

Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster

(b) Messer

Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.

(c) Arbeitsbehälter

Unbeabsichtigtes Einschalten birgt Verletzungs-

(d) Anti-Rutsch Unterlage/Deckel

gefahr! Da es sich um ein Akkugerät handelt, ist

das Gerät jederzeit betriebsbereit (in geladenem

Aufladen des Gerätes

Zustand).

Die Umgebungstemperatur sollte idealerweise

Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung

zwischen 15 °C und 35 °C liegen.

aussetzen.

Stellen Sie sicher, dass die Ladestation (8/10) auf

Wenn die Messer blockiert sind, den Pürierstab

einer ebenen Fläche steht. Schließen Sie die Lade-

von der Motoreinheit abnehmen, bevor blockie-

station über das Spezialkabel ans Netz an.

rendes Mixgut entfernt wird.

Zum Laden hängen Sie den kompletten Stabmixer in

Vor dem Reinigen immer den Pürierstab vom

die Ladestation (8) – Motorteil allein auch möglich.

Motorteil abnehmen.

Bei der Kompakt-Ladestation (10) wird nur das

Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-

Motorteil (4) zum Laden in die Ladestation gestellt.

üblicher Mengen konstruiert.

Die Kontroll-Leuchte blinkt grün, wenn sich das

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit

Gerät korrekt in der Ladestation befindet und

integriertem Netzteil ausgestattet. Es dürfen

geladen wird.

weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen

vorgenommen werden, da sonst Stromschlag-

Vollladung: ca. 2 Stunden

gefahr besteht.

Nach Vollladung: grünes Aufleuchten der Kontroll-

Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelie-

Leuchte in längeren Abständen

ferten Ladestation.

Die Laufzeit des Gerätes beträgt ca. 20 Minuten

Die Ladestation kann permanent am Netz ange-

(abhängig von der Art der Anwendung).

schlossen sein.

Laden Sie das Gerät nach jeder Benutzung in der

Schützen Sie Motorteil, Ladestation und Spezial-

Ladestation nach, um immer den optimalen Lade-

kabel vor Nässe. Motorteil und Netzteil des

zustand bereit zu halten. Sie können das Gerät auch

Spezialkabels dürfen nicht mehr benutzt werden,

in der Station stehen lassen. Ein Überladen ist nicht

falls sie in Wasser getaucht wurden.

möglich.

Kinder oder Personen mit eingeschränkten

Die Lithium-Ionen Akkus sorgen dafür, dass auch bei

physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-

längerer Nichtbenutzung die Akkuladung weitest-

keiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei

gehend erhalten bleibt.

denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit

Die Akkus sind gegen Tiefentladung geschützt. Bei

zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen

entladenem Akku wird verhindert, dass das Gerät

außerdem, das Gerät außer Reichweite von

eingeschaltet werden kann. Nach einer Mindest-

Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen,

ladezeit von ca. 15 Minuten, können Sie das Gerät

dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

wieder für eine Anwendung (z.B. Suppe) verwenden.

Vor Benutzung Ladestation und Spezialkabel

auf Beschädigungen prüfen. Braun Geräte ent-

sprechen den einschlägigen Sicherheitsbestim-

Kontroll-Leuchte

mungen.

Reparaturen und das Auswechseln des Spezial-

Anzeige wenn Gerät

Akkulade-/

kabels dürfen nur autorisierte Fachkräfte vor-

in der Ladestation

Betriebszustand

nehmen.

(am Netz

Durch unsachgemäße Reparaturen können

angeschlossen)

erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Grünes Blinken Akku wird geladen

Gerätebeschreibung

Grünes Aufleuchten

Akku ist geladen

1 Kontroll-Leuchte

(in längeren

2 Entriegelungstaste

Abständen)

3 Einschalttaste

6

Automatisches Abschalten

Anzeige bei

Akkulade-/

Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca.

gedrückter Entrie-

Betriebszustand

4 Minuten Dauerbetrieb ab. Das Gerät kann direkt

gelungstaste (2)

wieder eingeschaltet werden.

Grün Akku ist voll

Rot-grünes Blinken Noch mind. 1 Anwendung

Verwendung des Stabmixers

möglich

Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung

Rot Akku ist leer

von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Babynah-

rung sowie zum Mixen von Getränken und Milch-

Rot Überlastungsschutz aktiv

Shakes.

(siehe Sicherheitseinrich-

a) Entfernen Sie den Messerschutz unten am

tungen A Überlastungs-

Pürierstab, indem Sie den Klebestreifen abziehen.

schutz)

Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Motorteil (4)

auf den Pürierstab (6) setzen und einrasten lassen.

b) Stabmixer in das Mixgut eintauchen, Entriege-

Sicherheitseinrichtungen

lungstaste (2) drücken und halten, dann die

Einschalttaste (3) drücken.

Einschalten des Gerätes / Einschaltsperre

c) Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden

Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre ausgestattet.

Drucktasten (5) drücken und den Pürierstab

Zum sicheren Einschalten gehen Sie wie folgt vor:

abziehen.

1 Zuerst die Entriegelungstaste (2) mit dem Daumen

Achten Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten darauf,

drücken und halten.

dass Sie den Stabmixer nicht im eingeschalteten

2 Dann die Einschalttaste (3) drücken. Während des

Zustand eintauchen bzw. aus der heißen Flüssigkeit

Betriebs kann man die Entriegelungstaste

nehmen.

loslassen.

Wird die Einschalttaste nicht innerhalb von

Rezept-Beispiel:

5 Sekunden gedrückt, lässt sich das Gerät nicht

Mayonnaise

einschalten. Die Kontroll-Leuchte erlischt.

200–250 ml Öl

Zum Einschalten dann erneut bei Punkt 1

1 Ei (Eigelb und Eiweiß)

beginnen.

1 EL Zitronensaft oder Essig

Salz und Pfeffer nach Geschmack

Überlastungsschutz

Wenn der Überlastungsschutz aktiv ist, schaltet

Zutaten in der genannten Reihenfolge in den

das Gerät aus und die Kontroll-Leuchte leuchtet

Mixbecher geben. Stabmixer senkrecht in den

konstant rot bei gedrückter Einschalttaste.

Becher stellen und einschalten. Den Stabmixer in

dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne

auszuschalten, den Stabmixer dann langsam

Mögliche Ursachen Behebung

anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise

fertig ist.

Mixgut blockiert das

1. Motorteil abnehmen

Messer

2. Blockierung / Mixgut

entfernen

Verwendung des Zerkleinerer-Zubehörs

3. Motorteil mind.

1 Sekunde in die

Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse,

Ladestation (am Netz

Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse,

angeschlossen) stellen

Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt hacken und

4. Verarbeitung kann

zerkleinern.

fortgesetzt werden

Bitte beachten:

Gerät ist überhitzt Folgen Sie den Punkten

Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse,

1.–4.

Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht zerkleinert

Falls Kontroll-Leuchte beim

werden.

nächsten Einschaltversuch

noch rot leuchtet, Gerät

Vor dem Zerkleinern ...

ca. 1 Stunde in der Lade-

großes Gut in Stücke schneiden (s. Tabelle S. 5)

station abkühlen lassen.

Stiele und Nussschalen entfernen

Dabei blinkt die Kontroll-

alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei

Leuchte grün.

Fleisch entfernen.

7

1. Vorsicht: Vor dem Einsetzen des Messers (11b)

Dieses Gerät enthält Li-Ionen Akkus.

die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen. Das

Es darf am Ende seiner Lebensdauer

Messer ist sehr scharf! Nur am Kunststoff-Schaft

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter

Die Entsorgung kann über den Braun

(11c) setzen, dann herunterdrücken, bis es

Kundendienst oder lokal verfügbare

einrastet. Arbeitsbehälter immer auf die Anti-

Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.

Rutsch Unterlage (11d) setzen.

2. Das Gut einfüllen.

3. Getriebe-Deckel (11a) auf den Arbeitsbehälter

setzen.

4. Das Motorteil auf den Getriebe-Deckel (11a)

setzen und einrasten lassen.

Garantie

5. Entriegelungstaste (2) drücken und halten, dann

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –

die Einschalt-Taste (3) drücken. Halten Sie

nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den

während der Verarbeitung das Motorteil mit der

gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

einen, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest.

den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab

6. Nach dem Gebrauch die Drucktasten (5) drücken

Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen

und das Motorteil abnehmen.

wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder

7. Getriebe-Deckel abnehmen.

Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,

8. Messer vorsichtig herausnehmen.

die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.

9. Dann das Gut ausleeren. Die Anti-Rutsch Unter-

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch

lage dient auch zum luftdichten Verschließen des

genommen werden, in denen dieses Braun Gerät

Arbeitsbehälters.

von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden

durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler

Reinigung

Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den

Vor jedem Reinigen das Motorteil abnehmen.

Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes

Motorteil (4) und Ladestation (8), bzw. Kompakt-

nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch

Ladestation (10) weder in Wasser tauchen noch

nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-

unter fließendes Wasser halten. Diese Teile können

partner sowie bei Verwendung anderer als Original

mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Vor

Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

dem Reinigen der Ladestation das Spezialkabel

vom Netz trennen.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg

Das Getriebeteil des Zerkleinerers (11a) ist nicht

bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst-

spülmaschinengeeignet.

partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.

Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet.

braun.com oder können Sie kostenlos unter

Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können

00800/27 28 64 63 erfragen.

die Kunststoffteile beschlagen oder sich verfärben.

Wischen Sie diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie

sie in die Spülmaschine geben.

Zubehör

(beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in

allen Ländern)

BC-Zerkleinerer: ideal für das Zerkleinern großer

Mengen sowie das Zubereiten von Shakes, leichten

Teigen und das Zerkleinern von Eiswürfeln.

Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem

Spezialkabel. Das Spezialkabel sorgt für eine

automatische Spannungsanpassung zwischen

100 und 240 Volt.

Änderungen vorbehalten.

8

Аннотации для Блендер Braun 7 MR730 в формате PDF