Braun 2865: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Электробритва

Характеристики, спецификации

Серия:
cruZer3
Тип бритвы:
сетчатая
Сухое бритьё:
Да
Кол-во бритвенных головок:
1
Повторение контуров лица:
Да
Промывка ножей под водой:
Да
Наименование ножей:
2000
Наименование сетки:
2000
Встроенный триммер:
Да
Работа от аккумулятора:
до 30 минут
Тип аккумулятора:
Ni-Mh
Время зарядки аккумулятора:
до 1 часа
Питание от сети 220 В:
Да
Зарядка от сети 220 В:
Да
Батареи в комплекте:
доп.опция
Индикация включения:
Да
Индикация зарядки аккумулятора:
Да
Материал корпуса:
пластик
Щеточка для чистки:
Да
Масло для смазки:
Да
Цвет:
серебр./синий
Вес:
200 г
Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Вид гарантии:
по чеку

Инструкция к Электробритве Braun 2865

www.braun.com/register

b/it

2865

2865

Ty

pe 57

33

3

cruZer

c

u

Z

3

Braun Infoline

English 6, 47, 55

TR

Müµteri Hizmetleri Merkezi:

0212 - 473 75 85

Français 9, 47, 55

RUS

ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ

Polski 12, 48, 55

ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡,

Á‚ÓÌËÚÂ

âesk˘ 15, 49, 55

(095) 258 62 70

Slovensk˘ 18, 49, 55

Hrvatski 21, 50, 55

Slovenski 24, 50, 55

Magyar 27, 51, 55

Türkçe 30, 55

êÛÒÒÍËÈ 33, 51, 55

ìÍ‡ªÌҸ͇ 37, 53, 55

46, 41, 55

Internet:

www.braun.com

5-733-313/00/VIII-05/G2

GB/F/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/

RUS/UA/Arab

3

1

2

7

3

4a

8

4

6

4b

5

9

a

1

1

2

2

1

b

90°

90°

4

c

2

1

d

180°

e

2

1

f

g

h

oi

5

l

English

Our products are designed to meet the highest standards of

quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy

your new Braun shaver.

Warning

Your shaver is provided with a special cord set with an

integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not

exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk

of electric shock.

Description

1 Foil protection cap

2 Shaver foil

3 Cutter block

4 Styler

4a Wide shaper (28 mm)

4b Narrow shaper (14 mm)

5 Charging light

6 On/off switch

7 Trimming attachment

8 Beard length setting

9 Special cord set

Charging

The best environmental temperature for charging is between

15 °C and 35 °C.

Using the special cord set, connect the shaver to an

electrical outlet with the motor switched off.

When charging for the first time, leave the shaver to

charge continuously for 4 hours. The green charging

light (5) shows that the shaver is being charged. When

the battery is fully charged, the charging light intermit-

tently blinks on and off. This indicates that the battery

maintains its full capacity.

A full charge provides 30 minutes of cordless shaving

time depending on your beard growth.

Once the shaver is completely charged, discharge the

shaver through normal use. Then recharge to full ca-

pacity. Subsequent charges will take about 1 hour.

Maximum battery capacity will only be reached after

several charging/discharging cycles.

If the rechargeable batteries are discharged, you may

also shave by connecting the shaver to an electrical

outlet via the special cord set.

Shaving

First, remove the trimming attachment: Using your thumbs,

press against the side clips of the trimming attachment so

that they swing off in the direction of the arrows (a).

Activate the on/off switch (6). The floating foil frame auto-

matically adapts to your skin surface for a close, smooth

shave.

6

For pre-shaving after a few days of not having shaved, use

the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,

smooth shave, finish with the foil.

Tips for the perfect shave

We recommend that you shave before washing, as

the skin tends to be slightly swollen after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).

Stretch the skin and shave against the direction of

beard growth.

To maintain 100% shaving performance, replace your

foil and cutter block at least every 18 months or when

worn.

Using the styler

The wide shaper (4a) evenly cuts and trims larger areas:

Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial

short beards. Press the blue rib to push out the styler (c).

The narrow sha

per (4b) precisely defines lines and

edges: Ideal for precise contouring. To use the narrow

shaper, push out the styler and turn it 180° (d).

Frequent use of the styler (4) may reduce the battery

capacity.

Using the trimming attachment

The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming

and keeping it at a constant length.

Place the trimming attachment onto the shaver foil (2)

and press it against the shaver housing until it snaps into

place with a click.

Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in

order to set the desired beard length (length settings

from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm).

Push out the styler (4).

Activate the on/off switch and trim against hair growth

by guiding the blue transparent comb part over the skin.

After use, pull back the styler. Remove the trimming

attachment (a).

Cleaning

This appliance is suitable for cleaning under an open

water tap.

Warning: Detach the hand-held part from the power

supply before cleaning it in water.

Regular cleaning ensures better shaving performance.

Rinsing the shaving head after each shave under running

water is an easy and fast way to keep it clean:

Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving

head under hot running water (f). A natural based soap

may also be used provided it contains no particles or

abrasive substances. Rinse off all foam and let the

shaver run for a few more seconds.

7

Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and

the cutter block. Then leave the disassembled shaving

parts to dry.

Alternatively, you may clean the shaver using the brush

provided (g):

Switch off the shaver. Remove the shaver foil.

Using the brush, clean the cutter block and the inner

area of the shaver head. However, do not clean the

shaver foil with the brush as this may damage the foil.

Keeping your shaver in top shape

About every four weeks, clean the cutter block with Braun

cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the

shapers (4a, 4b) and the shaver foil (h).

Replacing the shaving parts

To maintain 100% shaving performance, replace your foil

and cutter block at least every 18 months or when worn.

Change both parts at the same time for a closer shave with

less skin irritation.

(Shaver foil and cutter block: 2000 series)

Preserving the batteries

In order to maintain the optimum capacity of the recharge-

able batteries, the shaver has to be fully discharged (by

shaving) every 6 months approximately. Then recharge

the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to

temperatures higher than 50 °C for extended periods of

time.

Environmental notice

This product contains rechargeable batteries. In the

interest of protecting the environment, please do not

dispose of the product in the household waste at the

end of its useful life. Disposal can take place at a Braun

Service Centre or at appropriate collection points provided

in your country.

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives

EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

Electric specifications see printing on the special cord set.

8

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes

exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.

Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre

nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par

conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de

ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Description

1 Capot de protection de la grille

2 Grille de rasage

3 Bloc-couteaux

4 Tondeuse

4a Tondeuse large (28 mm)

4b Tondeuse étroite (14 mm)

5 Témoin lumineux de charge

6 Interrupteur marche/arrêt

7 Sabot

8 Sélecteur de longueur

9 Cordon d’alimentation

Mise en charge du rasoir

La température environnante idéale pour la mise en charge

doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.

A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir

arrêté à une prise de courant.

Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir

charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumi-

neux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est

en train de charger. Quand la batterie est complètement

rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.

Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage

sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de

barbe.

Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le

sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé.

Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises

en charge suivantes prendront environ 1 heure.

La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte

qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.

Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez

vous raser en branchant le rasoir directement sur le

secteur à l’aide du cordon d’alimentation.

Rasage

Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces,

poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches

afin de le dégrafer.

Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille

flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et

précis.

Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez

la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.

9

Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux

et précis.

Les astuces pour un rasage parfait

Nous vous recommandons de vous raser avant de

vous laver le visage car la peau a tendance à

légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.

Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).

Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire

de la pousse du poil.

Pour conserver 100% de la performance de votre

rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les

18 mois.

Utilisation de la tondeuse

La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les

poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour

tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez

sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4)

vers le haut (c).

La tondeuse étroite

(4b) est idéale pour délimiter

précisément les contour de la barbe. Pour utiliser la

tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de

180° (d).

L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant

l’autonomie de la batterie.

Utilisation du sabot

Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver

une longueur constante de votre barbe.

Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et l’appliquez sur

le corps du rasoir jusqu’à entendre un « clic » pour

l’agrafer.

Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée (8) en appu-

yant sur le bouton bleu du curseur (e) pour le monter

ou le descendre (hauteurs de coupe dans l’ordre crois-

sant : 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Puis faites

glisser la tondeuse (4).

Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens opposé

de la pousse du poil en maintenant le peigne bleu

transparent contre la peau.

Après utilisation, replacez la tondeuse vers le bas et

enlevez le sabot (a).

Nettoyage

L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.

Attention: Débrancher l’appareil de la prise de

courant avant de le nettoyer sous l’eau.

Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de

rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante

après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour

le garder propre :

10

Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du

rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu

de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni

substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le

rasoir en marche pendant quelques secondes.

Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et

le bloc couteau, et laissez sécher.

Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant

la brossette (g) :

Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.

A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la

tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de

rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer.

Entretien du rasoir

Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau

avec la lotion nettoyante Braun. Appliquez une légère goutte

d’huile sur la tondeuse (4a, 4b) et sur la grille du rasoir (h).

Remplacement des pièces de rasage

Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,

remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.

Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer

d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.

(Références Grille et bloc-couteau : 2000 series)

Entretien de la batterie

Afin de conserver la capacité maximum de la batterie, le

rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant)

environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine

capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au

dessus de 50 °C pendant de longues périodes.

Respect de l’environnement

Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin

de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil

dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de

vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou

déposez-le dans des sites de récupération appropriés

conformément aux réglementations locales ou nationales en

vigueur.

Sujet à modifications sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes Européennes

fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive

Basse Tension 73/23/EEC.

Voir les spécifications électriques mentionnées sur

l’adaptateur basse tension.

11

Polski

Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce

jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. ˚yczymy

zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki Braun.

Uwaga

Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem

wyposa˝onym we wbudowany zasilacz dostarczajàcy

bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów tego kabla nie

wolno ani wymieniaç, ani modyfikowaç, poniewa˝ grozi to

pora˝eniem pràdem elektrycznym.

Opis

1 Os∏ona zabezpieczajàca foli´ golàcà

2 Folia golàca

3 Blok ostrzy

4 Zespó∏ trymerów

4a Szeroki trymer (28 mm)

4b Wàski trymer (14 mm)

5 Kontrolka ∏adowania

6 Wy∏àcznik

7 Nasadka trymera

8 Regulacja d∏ugoÊci brody

9 Specjalny kabel sieciowy

¸adowanie

¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy

temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C.

Wy∏àczonà golark´ pod∏àczyç do gniazdka sieciowego

przy u˝yciu specjalnego kabla.

Pierwsze ∏adowanie akumulatorów golarki powinno

trwaç nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ∏adowania

Êwieci si´ kontrolka (5). Gdy akumulatory zostanà

ca∏kowicie na∏adowane, kontrolka gaÊnie. Okresowe

miganie kontrolki oznacza, ˝e akumulatory sà

do∏adowywane.

W zale˝noÊci do gruboÊci zarostu, golarka z ca∏kowicie

na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez

zasilania sieciowego do 30 minut.

Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏adowaç akumulatory

poprzez normalne u˝ytkowanie golarki. Nast´pnie

ca∏kowicie na∏adowaç akumulatory. Ka˝de kolejne

∏adowanie trwa oko∏o 1 godziny.

Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów uzyskuje si´ dopiero

po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.

Gdy akumulatory sà roz∏adowane, golark´ mo˝na

u˝ywaç po pod∏àczeniu do gniazdka sieciowego przy

u˝yciu specjalnego kabla.

Golenie

Zdjàç nasadk´ trymera (a): Obydwoma kciukami wcisnàç

boczne zatrzaski nasadki trymera, tak aby przesun´∏y si´

w kierunku zaznaczonym strza∏kà.

Nacisnàç wy∏àcznik (6). Ruchoma ramka folii golàcej

samoczynnie dostosowuje si´ do powierzchni skóry

zapewniajàc dok∏adne, g∏adkie golenie.

12

W przypadku kilkudniowego zarostu, d∏ugie w∏osy mo˝na

zgoliç szerokim trymerem (4a). Nast´pnie do dok∏adnego

golenia u˝yç folii golàcej.

Wskazówki dotyczàce golenia

Goliç si´ przed umyciem twarzy, poniewa˝ po umyciu

skóra jest mi´kka i nabrzmia∏a.

Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem prostym (90°)

(b). Skór´ nale˝y napinaç a golark´ prowadziç pod

w∏os.

W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´

golàcà oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co

18 miesi´cy lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.

U˝ywanie zespo∏u trymerów

Szeroki trymer (4a) s∏u˝y do równomiernego

przycinania zarostu na du˝ych powierzchniach (c).

Idealnie nadaje si´ do formowania baczków, wàsów

oraz cz´Êciowo krótkiej brody. W celu wysuni´cia

zespo∏u (4) nacisnàç niebieski przycisk.

•W

àski trymer (4b) s∏u˝y do precyzyjnego przycinania

brzegów zarostu. Idealnie nadaje si´ do dok∏adnego

formowania konturów. Aby u˝yç wàskiego trymera,

wysunàç zespó∏ trymerów i obróciç go o 180° (d).

Podczas pracy z trymerem golarka zu˝ywa wi´cej

energii, dlatego cz´ste u˝ywanie trymera skraca czas

pracy przy zasilaniu z akumulatora.

U˝ywanie nasadki trymera

Nasadka trymera (7) doskonale nadaje si´ do

przycinania brody, w celu zachowania sta∏ej d∏ugoÊci.

Za∏o˝yç nasadk´ na foli´ golàcà (2) i docisnàç jà do

obudowy golarki, a˝ do zablokowania zatrzasków.

Nacisnàç element regulacyjny (8) (e) i przesunàç go

w celu ustawienia ˝àdanej d∏ugoÊci brody (ustawienia

d∏ugoÊci, od góry do do∏u: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,

6 mm). Wysunàç zespó∏ trymerów (4).

Nacisnàç wy∏àcznik i rozpoczàç przycinanie zarostu.

Golark´ prowadziç pod w∏os, tak aby niebieski

przezroczysty grzebieƒ by∏ skierowany do skóry.

Po u˝yciu wsunàç zespó∏ trymerów. Zdjàç nasadk´

trymera (a).

Czyszczenie

Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.

Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç

wtyczk´ z gniazdka sieciowego.

Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.

G∏owic´ golarki mo˝na ∏atwo i szybko umyç pod bie˝àcà

wodà:

Gdy golarka jest od∏àczona od gniazdka, w∏àczyç jà, po

czym przep∏ukaç jej g∏owic´ goràcà, bie˝àcà wodà (f).

Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile

nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych.

13

Dok∏adnie sp∏ukaç pian´, golark´ pozostawiç w∏àczonà

jeszcze przez kilka sekund.

Nast´pnie wy∏àczyç golark´, wyjàç foli´ golàcà oraz

blok ostrzy. Zdemontowane elementy pozostawiç do

wyschni´cia.

Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki

dostarczonej w zestawie (g):

Wy∏àczyç golark´. Zdjàç foli´ golàcà.

Przy u˝yciu szczotki oczyÊciç blok ostrzy oraz

wewn´trznà cz´Êç g∏owicy golarki. Folii golàcej nie

wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej

uszkodzeniem.

Konserwacja

Co cztery tygodnie g∏owic´ golarki czyÊciç przy u˝yciu

Êrodków firmy Braun. Trymery (4a, 4b) oraz foli´ golàcà (h)

nasmarowaç wpuszczajàc kropl´ lekkiego oleju do maszyn

do szycia.

Wymiana ostrzy i folii golàcej

W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´ golàcà

oraz zespó∏ ostrzy wymieniaç co 18 miesi´cy lub wtedy, gdy

zauwa˝y si´ ich zu˝ycie. Aby zapewniç dok∏adne golenie

oraz ograniczyç podra˝nienia skóry, obie cz´Êci wymieniaç

jednoczeÊnie. (Folia golàca i blok ostrzy: z serii 2000.)

U˝ytkowanie akumulatorów

W celu zapewnienia w∏aÊciwej ˝ywotnoÊci akumulatorów

oraz ich pe∏nej pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je

ca∏kowicie (poprzez normalnà prac´) co oko∏o 6 miesi´cy.

Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni na∏adowaç. Nie

nara˝aç golarki na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur

powy˝ej 50 °C.

Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska

Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystoso-

wane .do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec

zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu

eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci.

Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun

lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´

zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na

terenie kraju.

Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/

EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elek-

trycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.

Podane informacje mogà ulec zmianie.

Parametry elektryczne zamieszczono na tabliczce

znamionowej znajdujàcej si´ na specjalnym kablu sieciowym.

14

âesk˘

Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í

nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete

se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.

Upozornûní

Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem

na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se síÈov˘m

adaptérem). Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást mûnit, ani ji

rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m

proudem.

Popis

1 Ochrann˘ kryt planÏety

2 Holicí planÏeta

3 Bfiitov˘ blok

4 Tvarovaã vousu

4a ·irok˘ zastfiihovaã (28 mm)

4b Úzk˘ zastfiihovaã (14 mm)

5 Kontrolka nabíjení

6 Spínaã zapnutí/vypnutí

7 Zastfiihovací nástavec

8 Nastavení délky vousu

9 Speciální síÈov˘ pfiívod

Nabíjení

Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení: 15 °C aÏ 35 °C.

Prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte

holicí strojek do zásuvky elektrické sítû, pfiiãemÏ motor

strojku nechte vypnut˘.

Pfii prvním nabíjení nabíjejte strojek nepfietrÏitû

4 hodiny. Kontrolka nabíjení (5) ukáÏe, kdy je strojek

nabit˘. KdyÏ je baterie plnû nabita, kontrolka pfieru‰o-

vanû bliká. To indikuje, Ïe baterie je nabita na plnou

kapacitu.

Plné nabití umoÏÀuje 30 minut holení bez pfiipojení

k síti, v závislosti na vzrÛstu va‰ich vousÛ.

Po plném nabití strojek vybijte normálním pouÏíváním.

Pak jej opût nabijte na plnou kapacitu. Následující

nabíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.

Maximální kapacity baterie se dosáhne aÏ po nûkolika

cyklech nabíjení/vybíjení.

JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se holit

strojkem pfiipojen˘m do síÈové zásuvky pomocí speciál-

ního síÈového pfiívodu.

Holení

Nejprve sejmûte zastfiihovací nástavec (a): obûma palci

stisknûte klipsy po stranách nástavce a vyháknûte jej ve

smûru ‰ipky.

Zapnûte strojek spínaãem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí

holicí planÏeta se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í

pokoÏky a zaji‰Èuje tak dÛkladné a hladké oholení.

15

Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte pro zkrácení

dlouh˘ch vousÛ nejprve ‰irok˘ zastfiihovaã (4a). Potom se

oholte dohladka holicí planÏetou.

Tipy pro perfektní oholení

Doporuãujeme vám holit se pfied mytím, protoÏe

pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.

DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce (b).

Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.

VymûÀujte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18

mûsícÛ, nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl

zaji‰tûn 100% holicí v˘kon.

PouÏití tvarovaãe vousu

·irok˘ zastfiihovaã (4a) rovnomûrnû zastfiihuje ‰ir‰í

plochy a je ideální pro tvarování kotlet a kníru. Stisknûte

modré tlaãítko a tvarovaã (4) se vysune (c).

Úzk˘ zastfiihovaã (4b) pfiesnû zastfiihuje kontury a

okraje vousu a je ideální pro tvarování linií. Chcete-li

pouÏít úzk˘ tvarovaã, vysuÀte tvarovaã a otoãte jej o

180° (d).

âasté pouÏívání tvarovaãe vousu mÛÏe sníÏit kapacitu

baterie.

PouÏití zastfiihovacího nástavce

Zastfiihovací nástavec (7) je ideální pro zastfiihování

plnovousu nebo bradky a udrÏování poÏadované délky

vousu.

Nasaìte zastfiihovací nástavec na planÏetu (2) a

namáãknûte jej na holicí strojek, aÏ zaklapne na svém

místû.

Stisknûte voliã délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru

nastavte poÏadovanou délku vousu (nastavení délky

odshora dolÛ: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).

VysuÀte tvarovaã vousu (4).

Zapnûte spínaã a zastfiihujte vousy proti smûru jejich

rÛstu tak, Ïe vedete nástavec prÛhledn˘m modr˘m

hfiebenem po pokoÏce.

Po pouÏití nástavce vraÈte zpût tvarovaã vousu.

Zastfiihovací nástavec sejmûte (a).

âi‰tûní

Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím

vodovodním kohoutkem.

Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied

ãi‰tûním ve vodû.

Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon. Propláchnûte

holicí hlavu po kaÏdém holení pod tekoucí vodou, je to

snadn˘ a rychl˘ zpÛsob, jak udrÏet strojek v ãistotû:

Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a

opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (f).

16

MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje

Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte

v‰echnu pûnu a nechejte strojek bûÏet je‰tû nûkolik

sekund.

Pak holicí strojek vypnûte, sejmûte holicí planÏetu a

bfiitov˘ blok. Nechejte rozebran˘ strojek vyschnout.

Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏe-

ného kartáãku (g):

Holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu.

Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást holicí

hlavy. Holicí planÏetu kartáãkem v‰ak neãistûte, mohla

by se po‰kodit.

UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû

KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním ãistícím

prostfiedkem Braun. Kápnûte kapku oleje pro ‰icí stroje na

zastfiihovaãe vousu (4a, 4b) a na holicí planÏetu (h).

V˘mûna holicích dílÛ

VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ,

nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl zaji‰tûn 100%

holicí v˘kon. Oba díly vymûÀujte souãasnû, aby bylo

dosaÏeno hladkého oholení bez podráÏdûní pokoÏky.

(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: série 2000).

Ochrana akumulátorové baterie

Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorov˘ch baterií,

mûli byste holicí strojek plnû vybít (holením) kaÏd˘ch cca

6 mûsícÛ. Pak strojek opût nabijte na plnou kapacitu.

Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C na

del‰í dobu.

Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí

Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.

V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte

prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do

bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního

stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle

pfiedpisÛ ve va‰í zemi.

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je

63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu

vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.

Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.

Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení

(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém

napûtí (73/23 EEC).

Technické údaje viz speciální síÈov˘ pfiívod.

17

Slovensk˘

Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie

nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so

svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun veºmi spokojní.

Upozornenie

Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom

na nízke napätie (‰peciálnou sieÈovou ‰núrou so sieÈov˘m

adaptérom). Preto nesmiete Ïiadnu jeho ãasÈ meniÈ, ani ju

rozoberaÈ. Inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.

Popis

1 Ochrann˘ kryt planÏety

2 Holiaca planÏeta

3 Britov˘ blok

4 Zastrihávaã chÍpkov

4a ·irok˘ zastrihávaã (28 mm)

4b Úzky zastrihávaã (14 mm)

5 Kontrolka nabíjania

6 Spínaã zapnutia/vypnutia

7 Zastrihávací nástavec

8 Nastavenie dÍÏky chÍpkov

9 ·peciálna sieÈová ‰núra

Nabíjanie

Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie: 15 °C aÏ 35 °C.

Pomocou ‰peciálnej sieÈovej ‰núry pripojte holiaci

strojãek do sieÈovej zásuvky, priãom nechajte motorãek

strojãeka vypnut˘.

Pri prvom nabíjaní nabíjajte strojãek nepretrÏite

4 hodiny. Kontrolka nabitia (5) ukáÏe, kedy je strojãek

nabit˘. Keì je batéria úplne nabitá, kontrolka preru‰o-

vane bliká. To indikuje, Ïe batéria je nabitá na plnú

kapacitu.

Plné nabitie umoÏÀuje, v závislosti na vzraste va‰ich

chÍpkov, cca 30 minút holenia bez pripojenia k sieti.

Po plnom nabití strojãek vybite normálnym pouÏívaním.

Následne ho znova nabite na plnú kapacitu.

Nasledujúce nabíjanie bude trvaÈ pribliÏne 1 hodinu.

Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ po niekoº-

k˘ch cykloch nabíjania/vybíjania.

V prípade, Ïe je akumulátorová batéria vybitá, môÏete

sa holiÈ strojãekom pripojen˘m do sieÈovej zásuvky za

pomoci ‰peciálnej sieÈovej ‰núry.

Holenie

Najprv snímte zastrihávací nástavec (a): dvomi prstami

stlaãte klipsne po stranách nástavca a nástavec odoberte

v smere ‰ípky.

Zapnite strojãek prepínaãom zapnutia/vypnutia (6).

Plávajúca holiaca planÏeta sa automaticky prispôsobuje

povrchu va‰ej pokoÏky a zaisÈuje tak dôkladné a hladké

oholenie.

18

Ak ste sa niekoºko dní neholili, pouÏite pre skrátenie dlh˘ch

chÍpkov najprv ‰irok˘ zastrihávaã (4a). Potom sa ohoºte

dohladka holiacou planÏetou.

Tipy pre perfektné holenie

Doporuãujeme vám holiÈ sa pred um˘vaním, pretoÏe

pokoÏka po umytí nie je taká pevná a hladká.

DrÏte holiaci strojãek v pravom uhle (90°) oproti

pokoÏke (b). Napnite pokoÏku a hoºte sa proti smeru

rastu chÍpkov.

VymieÀajte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch

18 mesiacov, alebo keì sú tieto diely opotrebované,

aby bol zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon.

PouÏitie zastrihávaãa chÍpkov

·irok˘ zastrihávaã (4a) rovnomerne zastrihuje ‰ir‰ie

plochy a je ideálny pre tvarovanie bokombrady a fúzov.

Stlaãte modré tlaãidlo a zastrihávaã (4) sa vysunie (c).

Úzky zastrihávaã (4b) presne zastrihuje kontúry a

okraje chÍpkov a je ideálny pre tvarovanie línií. Ak

chcete pouÏiÈ úzky zastrihávaã, vysuÀte zastrihávaã

a otoãte ho o 180° (d).

âasté pouÏívanie zastrihávaãa chÍpkov môÏe zníÏiÈ

kapacitu batérie.

PouÏitie zastrihávacieho nástavca

Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie

brady alebo briadky a udrÏiavanie poÏadovanej dÍÏky

chÍpkov.

Nasaìte zastrihávací nástavec na planÏetu (2) a

tlaãením ho nasaìte na holiaci strojãek, k˘m

nezaklapne na svoje miesto.

Stlaãte nastavovaã dÍÏky chÍpkov (8) (e) a posunutím

dohora nastavte poÏadovanú dÍÏku chÍpkov (nasta-

venie dÍÏky zhora nadol: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,

6 mm). VysuÀte zastrihávaã chÍpkov (4).

Zapnite strojãek a zastrihujte chÍpky proti smeru ich

rastu tak, Ïe vediete nástavec priehºadn˘m modr˘m

hrebeÀom po pokoÏke.

Po pouÏití nástavca vráÈte naspäÈ zastrihávaã chÍpkov.

Zastrihávací nástavec odoberte (a).

âistenie

Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou

vodou.

Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete

pred ãistenúm vo vode.

Pravidelné ãistenie zaisÈuje lep‰í holiaci v˘kon.

Prepláchnite holiacu hlavu po kaÏdom holení pod teãúcou

vodou, pretoÏe je to veºmi jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako

udrÏaÈ strojãek v ãistote:

Zapnite holiaci strojãek (bez sieÈovej ‰núry) a opláchnite

holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou (f). MôÏete tieÏ

pouÏiÈ prírodné mydlo, ak neobsahuje Ïiadne ãastice

19

alebo abrazívne látky. Opláchnite dôkladne v‰etku penu

a nechajte strojãek beÏaÈ e‰te niekoºko sekúnd.

Následne holiaci strojãek vypnite, zloÏte z neho holiacu

planÏetu a britov˘ blok. Nechajte rozobran˘ strojãek

dôkladne vyschnúÈ.

Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ pomocou

priloÏenej kefky (g):

Holiaci strojãek vypnite. ZloÏte z neho holiacu planÏetu.

Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútornú ãasÈ holiacej

hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, mohla by

sa po‰kodiÈ.

UdrÏanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej

forme

KaÏdé ‰tyri t˘Ïdne vyãistite britov˘ blok ‰peciálnym

ãistiacim prostriedkom Braun. Kvapnite kvapku oleja pre

‰ijacie stroje na zastrihávaãe chÍpkov (4a, 4b) a na holiacu

planÏetu (h).

V˘mena holiacich dielov

VymeÀte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesia-

cov, alebo vÏdy keì sú tieto diely opotrebované, aby bol

zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon. Pre dosiahnutie hladkého

oholenia bez podráÏdenia pokoÏky vymieÀajte obidva diely

súãasne. (Holiaca planÏeta a britov˘ blok: séria 2000).

Ochrana akumulátorovej batérie

Aby sa udrÏala optimálna kapacita akumulátorov˘ch

batérií, mali by ste holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením)

kaÏd˘ch cca. 6 mesiacov. Následne strojãek znova nabite

na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojãek teplotám

vy‰‰ím ako 50 °C na dlh‰iu dobu.

Poznámka k Ïivotnému prostrediu

Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.

Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevy-

hadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do

beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného

strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska

zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a

noriem.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je

63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu

vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.

Právo na zmeny vyhradené.

Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení

(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom

napätí (smernica 73/23 EEC).

Technické údaje viì ‰peciálna sieÈová ‰núra.

20

Аннотации для Электробритвы Braun 2865 в формате PDF