Braun 2865: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электробритве Braun 2865
www.braun.com/register
b/it
2865
2865
Ty
pe 57
33
3
cruZer
c
u
Z
r
3
Braun Infoline
English 6, 47, 55
TR
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
Français 9, 47, 55
RUS
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ
Polski 12, 48, 55
ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡,
Á‚ÓÌËÚÂ
âesk˘ 15, 49, 55
(095) 258 62 70
Slovensk˘ 18, 49, 55
Hrvatski 21, 50, 55
Slovenski 24, 50, 55
Magyar 27, 51, 55
Türkçe 30, 55
êÛÒÒÍËÈ 33, 51, 55
ì͇ªÌҸ͇ 37, 53, 55
46, 41, 55
Internet:
www.braun.com
5-733-313/00/VIII-05/G2
GB/F/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/
RUS/UA/Arab
3
1
2
7
3
4a
8
4
6
4b
5
9
a
1
1
2
2
1
b
90°
90°
4
c
2
1
d
180°
e
2
1
f
g
h
oi
5
l
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Styler
4a Wide shaper (28 mm)
4b Narrow shaper (14 mm)
5 Charging light
6 On/off switch
7 Trimming attachment
8 Beard length setting
9 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C.
• Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging
light (5) shows that the shaver is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light intermit-
tently blinks on and off. This indicates that the battery
maintains its full capacity.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving
time depending on your beard growth.
• Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full ca-
pacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may
also shave by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
Shaving
First, remove the trimming attachment: Using your thumbs,
press against the side clips of the trimming attachment so
that they swing off in the direction of the arrows (a).
Activate the on/off switch (6). The floating foil frame auto-
matically adapts to your skin surface for a close, smooth
shave.
6
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of
beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block at least every 18 months or when
worn.
Using the styler
• The wide shaper (4a) evenly cuts and trims larger areas:
Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. Press the blue rib to push out the styler (c).
• The narrow sha
per (4b) precisely defines lines and
edges: Ideal for precise contouring. To use the narrow
shaper, push out the styler and turn it 180° (d).
• Frequent use of the styler (4) may reduce the battery
capacity.
Using the trimming attachment
• The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming
and keeping it at a constant length.
• Place the trimming attachment onto the shaver foil (2)
and press it against the shaver housing until it snaps into
place with a click.
• Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in
order to set the desired beard length (length settings
from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm).
Push out the styler (4).
• Activate the on/off switch and trim against hair growth
by guiding the blue transparent comb part over the skin.
• After use, pull back the styler. Remove the trimming
attachment (a).
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving
head under hot running water (f). A natural based soap
may also be used provided it contains no particles or
abrasive substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
7
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and
the cutter block. Then leave the disassembled shaving
parts to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (g):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner
area of the shaver head. However, do not clean the
shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun
cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the
shapers (4a, 4b) and the shaver foil (h).
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 2000 series)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the recharge-
able batteries, the shaver has to be fully discharged (by
shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of
time.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun
Service Centre or at appropriate collection points provided
in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
8
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par
conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de
ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse
4a Tondeuse large (28 mm)
4b Tondeuse étroite (14 mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Sabot
8 Sélecteur de longueur
9 Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
• A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir
arrêté à une prise de courant.
• Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumi-
neux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est
en train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
• Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage
sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de
barbe.
• Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le
sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé.
Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises
en charge suivantes prendront environ 1 heure.
• La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
• Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces,
poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches
afin de le dégrafer.
Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille
flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et
précis.
Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez
la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.
9
Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux
et précis.
Les astuces pour un rasage parfait
• Nous vous recommandons de vous raser avant de
vous laver le visage car la peau a tendance à
légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).
Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire
de la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les
18 mois.
Utilisation de la tondeuse
• La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les
poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour
tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez
sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4)
vers le haut (c).
• La tondeuse étroite
(4b) est idéale pour délimiter
précisément les contour de la barbe. Pour utiliser la
tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de
180° (d).
• L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Utilisation du sabot
• Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver
une longueur constante de votre barbe.
• Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et l’appliquez sur
le corps du rasoir jusqu’à entendre un « clic » pour
l’agrafer.
• Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée (8) en appu-
yant sur le bouton bleu du curseur (e) pour le monter
ou le descendre (hauteurs de coupe dans l’ordre crois-
sant : 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Puis faites
glisser la tondeuse (4).
• Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens opposé
de la pousse du poil en maintenant le peigne bleu
transparent contre la peau.
• Après utilisation, replacez la tondeuse vers le bas et
enlevez le sabot (a).
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
10
• Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (g) :
• Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
• A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la
tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau
avec la lotion nettoyante Braun. Appliquez une légère goutte
d’huile sur la tondeuse (4a, 4b) et sur la grille du rasoir (h).
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 2000 series)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie, le
rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant)
environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine
capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au
dessus de 50 °C pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin
de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales en
vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
11
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. ˚yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki Braun.
Uwaga
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem
wyposa˝onym we wbudowany zasilacz dostarczajàcy
bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów tego kabla nie
wolno ani wymieniaç, ani modyfikowaç, poniewa˝ grozi to
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
Opis
1 Os∏ona zabezpieczajàca foli´ golàcà
2 Folia golàca
3 Blok ostrzy
4 Zespó∏ trymerów
4a Szeroki trymer (28 mm)
4b Wàski trymer (14 mm)
5 Kontrolka ∏adowania
6 Wy∏àcznik
7 Nasadka trymera
8 Regulacja d∏ugoÊci brody
9 Specjalny kabel sieciowy
¸adowanie
¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy
temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
• Wy∏àczonà golark´ pod∏àczyç do gniazdka sieciowego
przy u˝yciu specjalnego kabla.
• Pierwsze ∏adowanie akumulatorów golarki powinno
trwaç nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ∏adowania
Êwieci si´ kontrolka (5). Gdy akumulatory zostanà
ca∏kowicie na∏adowane, kontrolka gaÊnie. Okresowe
miganie kontrolki oznacza, ˝e akumulatory sà
do∏adowywane.
• W zale˝noÊci do gruboÊci zarostu, golarka z ca∏kowicie
na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez
zasilania sieciowego do 30 minut.
• Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏adowaç akumulatory
poprzez normalne u˝ytkowanie golarki. Nast´pnie
ca∏kowicie na∏adowaç akumulatory. Ka˝de kolejne
∏adowanie trwa oko∏o 1 godziny.
• Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów uzyskuje si´ dopiero
po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
• Gdy akumulatory sà roz∏adowane, golark´ mo˝na
u˝ywaç po pod∏àczeniu do gniazdka sieciowego przy
u˝yciu specjalnego kabla.
Golenie
Zdjàç nasadk´ trymera (a): Obydwoma kciukami wcisnàç
boczne zatrzaski nasadki trymera, tak aby przesun´∏y si´
w kierunku zaznaczonym strza∏kà.
Nacisnàç wy∏àcznik (6). Ruchoma ramka folii golàcej
samoczynnie dostosowuje si´ do powierzchni skóry
zapewniajàc dok∏adne, g∏adkie golenie.
12
W przypadku kilkudniowego zarostu, d∏ugie w∏osy mo˝na
zgoliç szerokim trymerem (4a). Nast´pnie do dok∏adnego
golenia u˝yç folii golàcej.
Wskazówki dotyczàce golenia
• Goliç si´ przed umyciem twarzy, poniewa˝ po umyciu
skóra jest mi´kka i nabrzmia∏a.
• Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem prostym (90°)
(b). Skór´ nale˝y napinaç a golark´ prowadziç pod
w∏os.
• W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´
golàcà oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co
18 miesi´cy lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.
U˝ywanie zespo∏u trymerów
• Szeroki trymer (4a) s∏u˝y do równomiernego
przycinania zarostu na du˝ych powierzchniach (c).
Idealnie nadaje si´ do formowania baczków, wàsów
oraz cz´Êciowo krótkiej brody. W celu wysuni´cia
zespo∏u (4) nacisnàç niebieski przycisk.
•W
àski trymer (4b) s∏u˝y do precyzyjnego przycinania
brzegów zarostu. Idealnie nadaje si´ do dok∏adnego
formowania konturów. Aby u˝yç wàskiego trymera,
wysunàç zespó∏ trymerów i obróciç go o 180° (d).
• Podczas pracy z trymerem golarka zu˝ywa wi´cej
energii, dlatego cz´ste u˝ywanie trymera skraca czas
pracy przy zasilaniu z akumulatora.
U˝ywanie nasadki trymera
• Nasadka trymera (7) doskonale nadaje si´ do
przycinania brody, w celu zachowania sta∏ej d∏ugoÊci.
• Za∏o˝yç nasadk´ na foli´ golàcà (2) i docisnàç jà do
obudowy golarki, a˝ do zablokowania zatrzasków.
• Nacisnàç element regulacyjny (8) (e) i przesunàç go
w celu ustawienia ˝àdanej d∏ugoÊci brody (ustawienia
d∏ugoÊci, od góry do do∏u: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). Wysunàç zespó∏ trymerów (4).
• Nacisnàç wy∏àcznik i rozpoczàç przycinanie zarostu.
Golark´ prowadziç pod w∏os, tak aby niebieski
przezroczysty grzebieƒ by∏ skierowany do skóry.
• Po u˝yciu wsunàç zespó∏ trymerów. Zdjàç nasadk´
trymera (a).
Czyszczenie
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.
Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç
wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.
G∏owic´ golarki mo˝na ∏atwo i szybko umyç pod bie˝àcà
wodà:
• Gdy golarka jest od∏àczona od gniazdka, w∏àczyç jà, po
czym przep∏ukaç jej g∏owic´ goràcà, bie˝àcà wodà (f).
Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile
nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych.
13
Dok∏adnie sp∏ukaç pian´, golark´ pozostawiç w∏àczonà
jeszcze przez kilka sekund.
• Nast´pnie wy∏àczyç golark´, wyjàç foli´ golàcà oraz
blok ostrzy. Zdemontowane elementy pozostawiç do
wyschni´cia.
Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki
dostarczonej w zestawie (g):
• Wy∏àczyç golark´. Zdjàç foli´ golàcà.
• Przy u˝yciu szczotki oczyÊciç blok ostrzy oraz
wewn´trznà cz´Êç g∏owicy golarki. Folii golàcej nie
wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej
uszkodzeniem.
Konserwacja
Co cztery tygodnie g∏owic´ golarki czyÊciç przy u˝yciu
Êrodków firmy Braun. Trymery (4a, 4b) oraz foli´ golàcà (h)
nasmarowaç wpuszczajàc kropl´ lekkiego oleju do maszyn
do szycia.
Wymiana ostrzy i folii golàcej
W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´ golàcà
oraz zespó∏ ostrzy wymieniaç co 18 miesi´cy lub wtedy, gdy
zauwa˝y si´ ich zu˝ycie. Aby zapewniç dok∏adne golenie
oraz ograniczyç podra˝nienia skóry, obie cz´Êci wymieniaç
jednoczeÊnie. (Folia golàca i blok ostrzy: z serii 2000.)
U˝ytkowanie akumulatorów
W celu zapewnienia w∏aÊciwej ˝ywotnoÊci akumulatorów
oraz ich pe∏nej pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je
ca∏kowicie (poprzez normalnà prac´) co oko∏o 6 miesi´cy.
Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni na∏adowaç. Nie
nara˝aç golarki na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur
powy˝ej 50 °C.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystoso-
wane .do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec
zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu
eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci.
Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun
lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´
zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na
terenie kraju.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/
EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elek-
trycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Podane informacje mogà ulec zmianie.
Parametry elektryczne zamieszczono na tabliczce
znamionowej znajdujàcej si´ na specjalnym kablu sieciowym.
14
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í
nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete
se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.
Upozornûní
Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem
na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se síÈov˘m
adaptérem). Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást mûnit, ani ji
rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m
proudem.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety
2 Holicí planÏeta
3 Bfiitov˘ blok
4 Tvarovaã vousu
4a ·irok˘ zastfiihovaã (28 mm)
4b Úzk˘ zastfiihovaã (14 mm)
5 Kontrolka nabíjení
6 Spínaã zapnutí/vypnutí
7 Zastfiihovací nástavec
8 Nastavení délky vousu
9 Speciální síÈov˘ pfiívod
Nabíjení
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení: 15 °C aÏ 35 °C.
• Prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte
holicí strojek do zásuvky elektrické sítû, pfiiãemÏ motor
strojku nechte vypnut˘.
• Pfii prvním nabíjení nabíjejte strojek nepfietrÏitû
4 hodiny. Kontrolka nabíjení (5) ukáÏe, kdy je strojek
nabit˘. KdyÏ je baterie plnû nabita, kontrolka pfieru‰o-
vanû bliká. To indikuje, Ïe baterie je nabita na plnou
kapacitu.
• Plné nabití umoÏÀuje 30 minut holení bez pfiipojení
k síti, v závislosti na vzrÛstu va‰ich vousÛ.
• Po plném nabití strojek vybijte normálním pouÏíváním.
Pak jej opût nabijte na plnou kapacitu. Následující
nabíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.
• Maximální kapacity baterie se dosáhne aÏ po nûkolika
cyklech nabíjení/vybíjení.
• JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se holit
strojkem pfiipojen˘m do síÈové zásuvky pomocí speciál-
ního síÈového pfiívodu.
Holení
Nejprve sejmûte zastfiihovací nástavec (a): obûma palci
stisknûte klipsy po stranách nástavce a vyháknûte jej ve
smûru ‰ipky.
Zapnûte strojek spínaãem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí
holicí planÏeta se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í
pokoÏky a zaji‰Èuje tak dÛkladné a hladké oholení.
15
Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte pro zkrácení
dlouh˘ch vousÛ nejprve ‰irok˘ zastfiihovaã (4a). Potom se
oholte dohladka holicí planÏetou.
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme vám holit se pfied mytím, protoÏe
pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.
• DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce (b).
Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
• VymûÀujte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18
mûsícÛ, nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl
zaji‰tûn 100% holicí v˘kon.
PouÏití tvarovaãe vousu
• ·irok˘ zastfiihovaã (4a) rovnomûrnû zastfiihuje ‰ir‰í
plochy a je ideální pro tvarování kotlet a kníru. Stisknûte
modré tlaãítko a tvarovaã (4) se vysune (c).
• Úzk˘ zastfiihovaã (4b) pfiesnû zastfiihuje kontury a
okraje vousu a je ideální pro tvarování linií. Chcete-li
pouÏít úzk˘ tvarovaã, vysuÀte tvarovaã a otoãte jej o
180° (d).
• âasté pouÏívání tvarovaãe vousu mÛÏe sníÏit kapacitu
baterie.
PouÏití zastfiihovacího nástavce
• Zastfiihovací nástavec (7) je ideální pro zastfiihování
plnovousu nebo bradky a udrÏování poÏadované délky
vousu.
• Nasaìte zastfiihovací nástavec na planÏetu (2) a
namáãknûte jej na holicí strojek, aÏ zaklapne na svém
místû.
• Stisknûte voliã délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru
nastavte poÏadovanou délku vousu (nastavení délky
odshora dolÛ: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).
VysuÀte tvarovaã vousu (4).
• Zapnûte spínaã a zastfiihujte vousy proti smûru jejich
rÛstu tak, Ïe vedete nástavec prÛhledn˘m modr˘m
hfiebenem po pokoÏce.
• Po pouÏití nástavce vraÈte zpût tvarovaã vousu.
Zastfiihovací nástavec sejmûte (a).
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím
vodovodním kohoutkem.
Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied
ãi‰tûním ve vodû.
Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon. Propláchnûte
holicí hlavu po kaÏdém holení pod tekoucí vodou, je to
snadn˘ a rychl˘ zpÛsob, jak udrÏet strojek v ãistotû:
• Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a
opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (f).
16
MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje
Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte
v‰echnu pûnu a nechejte strojek bûÏet je‰tû nûkolik
sekund.
• Pak holicí strojek vypnûte, sejmûte holicí planÏetu a
bfiitov˘ blok. Nechejte rozebran˘ strojek vyschnout.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏe-
ného kartáãku (g):
• Holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu.
• Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást holicí
hlavy. Holicí planÏetu kartáãkem v‰ak neãistûte, mohla
by se po‰kodit.
UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû
KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním ãistícím
prostfiedkem Braun. Kápnûte kapku oleje pro ‰icí stroje na
zastfiihovaãe vousu (4a, 4b) a na holicí planÏetu (h).
V˘mûna holicích dílÛ
VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ,
nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl zaji‰tûn 100%
holicí v˘kon. Oba díly vymûÀujte souãasnû, aby bylo
dosaÏeno hladkého oholení bez podráÏdûní pokoÏky.
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: série 2000).
Ochrana akumulátorové baterie
Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorov˘ch baterií,
mûli byste holicí strojek plnû vybít (holením) kaÏd˘ch cca
6 mûsícÛ. Pak strojek opût nabijte na plnou kapacitu.
Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C na
del‰í dobu.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte
prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do
bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle
pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém
napûtí (73/23 EEC).
Technické údaje viz speciální síÈov˘ pfiívod.
17
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie
nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so
svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun veºmi spokojní.
Upozornenie
Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom
na nízke napätie (‰peciálnou sieÈovou ‰núrou so sieÈov˘m
adaptérom). Preto nesmiete Ïiadnu jeho ãasÈ meniÈ, ani ju
rozoberaÈ. Inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety
2 Holiaca planÏeta
3 Britov˘ blok
4 Zastrihávaã chÍpkov
4a ·irok˘ zastrihávaã (28 mm)
4b Úzky zastrihávaã (14 mm)
5 Kontrolka nabíjania
6 Spínaã zapnutia/vypnutia
7 Zastrihávací nástavec
8 Nastavenie dÍÏky chÍpkov
9 ·peciálna sieÈová ‰núra
Nabíjanie
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie: 15 °C aÏ 35 °C.
• Pomocou ‰peciálnej sieÈovej ‰núry pripojte holiaci
strojãek do sieÈovej zásuvky, priãom nechajte motorãek
strojãeka vypnut˘.
• Pri prvom nabíjaní nabíjajte strojãek nepretrÏite
4 hodiny. Kontrolka nabitia (5) ukáÏe, kedy je strojãek
nabit˘. Keì je batéria úplne nabitá, kontrolka preru‰o-
vane bliká. To indikuje, Ïe batéria je nabitá na plnú
kapacitu.
• Plné nabitie umoÏÀuje, v závislosti na vzraste va‰ich
chÍpkov, cca 30 minút holenia bez pripojenia k sieti.
• Po plnom nabití strojãek vybite normálnym pouÏívaním.
Následne ho znova nabite na plnú kapacitu.
Nasledujúce nabíjanie bude trvaÈ pribliÏne 1 hodinu.
• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ po niekoº-
k˘ch cykloch nabíjania/vybíjania.
• V prípade, Ïe je akumulátorová batéria vybitá, môÏete
sa holiÈ strojãekom pripojen˘m do sieÈovej zásuvky za
pomoci ‰peciálnej sieÈovej ‰núry.
Holenie
Najprv snímte zastrihávací nástavec (a): dvomi prstami
stlaãte klipsne po stranách nástavca a nástavec odoberte
v smere ‰ípky.
Zapnite strojãek prepínaãom zapnutia/vypnutia (6).
Plávajúca holiaca planÏeta sa automaticky prispôsobuje
povrchu va‰ej pokoÏky a zaisÈuje tak dôkladné a hladké
oholenie.
18
Ak ste sa niekoºko dní neholili, pouÏite pre skrátenie dlh˘ch
chÍpkov najprv ‰irok˘ zastrihávaã (4a). Potom sa ohoºte
dohladka holiacou planÏetou.
Tipy pre perfektné holenie
• Doporuãujeme vám holiÈ sa pred um˘vaním, pretoÏe
pokoÏka po umytí nie je taká pevná a hladká.
• DrÏte holiaci strojãek v pravom uhle (90°) oproti
pokoÏke (b). Napnite pokoÏku a hoºte sa proti smeru
rastu chÍpkov.
• VymieÀajte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch
18 mesiacov, alebo keì sú tieto diely opotrebované,
aby bol zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon.
PouÏitie zastrihávaãa chÍpkov
• ·irok˘ zastrihávaã (4a) rovnomerne zastrihuje ‰ir‰ie
plochy a je ideálny pre tvarovanie bokombrady a fúzov.
Stlaãte modré tlaãidlo a zastrihávaã (4) sa vysunie (c).
• Úzky zastrihávaã (4b) presne zastrihuje kontúry a
okraje chÍpkov a je ideálny pre tvarovanie línií. Ak
chcete pouÏiÈ úzky zastrihávaã, vysuÀte zastrihávaã
a otoãte ho o 180° (d).
• âasté pouÏívanie zastrihávaãa chÍpkov môÏe zníÏiÈ
kapacitu batérie.
PouÏitie zastrihávacieho nástavca
• Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie
brady alebo briadky a udrÏiavanie poÏadovanej dÍÏky
chÍpkov.
• Nasaìte zastrihávací nástavec na planÏetu (2) a
tlaãením ho nasaìte na holiaci strojãek, k˘m
nezaklapne na svoje miesto.
• Stlaãte nastavovaã dÍÏky chÍpkov (8) (e) a posunutím
dohora nastavte poÏadovanú dÍÏku chÍpkov (nasta-
venie dÍÏky zhora nadol: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). VysuÀte zastrihávaã chÍpkov (4).
• Zapnite strojãek a zastrihujte chÍpky proti smeru ich
rastu tak, Ïe vediete nástavec priehºadn˘m modr˘m
hrebeÀom po pokoÏke.
• Po pouÏití nástavca vráÈte naspäÈ zastrihávaã chÍpkov.
Zastrihávací nástavec odoberte (a).
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou
vodou.
Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete
pred ãistenúm vo vode.
Pravidelné ãistenie zaisÈuje lep‰í holiaci v˘kon.
Prepláchnite holiacu hlavu po kaÏdom holení pod teãúcou
vodou, pretoÏe je to veºmi jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako
udrÏaÈ strojãek v ãistote:
• Zapnite holiaci strojãek (bez sieÈovej ‰núry) a opláchnite
holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou (f). MôÏete tieÏ
pouÏiÈ prírodné mydlo, ak neobsahuje Ïiadne ãastice
19
alebo abrazívne látky. Opláchnite dôkladne v‰etku penu
a nechajte strojãek beÏaÈ e‰te niekoºko sekúnd.
• Následne holiaci strojãek vypnite, zloÏte z neho holiacu
planÏetu a britov˘ blok. Nechajte rozobran˘ strojãek
dôkladne vyschnúÈ.
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ pomocou
priloÏenej kefky (g):
• Holiaci strojãek vypnite. ZloÏte z neho holiacu planÏetu.
• Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútornú ãasÈ holiacej
hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, mohla by
sa po‰kodiÈ.
UdrÏanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej
forme
KaÏdé ‰tyri t˘Ïdne vyãistite britov˘ blok ‰peciálnym
ãistiacim prostriedkom Braun. Kvapnite kvapku oleja pre
‰ijacie stroje na zastrihávaãe chÍpkov (4a, 4b) a na holiacu
planÏetu (h).
V˘mena holiacich dielov
VymeÀte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesia-
cov, alebo vÏdy keì sú tieto diely opotrebované, aby bol
zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon. Pre dosiahnutie hladkého
oholenia bez podráÏdenia pokoÏky vymieÀajte obidva diely
súãasne. (Holiaca planÏeta a britov˘ blok: séria 2000).
Ochrana akumulátorovej batérie
Aby sa udrÏala optimálna kapacita akumulátorov˘ch
batérií, mali by ste holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením)
kaÏd˘ch cca. 6 mesiacov. Následne strojãek znova nabite
na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojãek teplotám
vy‰‰ím ako 50 °C na dlh‰iu dobu.
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevy-
hadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do
beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a
noriem.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je
63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom
napätí (smernica 73/23 EEC).
Technické údaje viì ‰peciálna sieÈová ‰núra.
20