Braun Syncro: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Электробритва

Характеристики, спецификации

Страна:
Германия

Инструкция к Электробритве Braun Syncro

7526

+

7505

Syncro

+

7526

Type 5493

Type 5494

English 4

Thank you for purchasing a Braun product.

We hope you are completely satisfied with

Français 12

your new Braun shaver.

If you have any questions, please call:

Español 20

US residents 1-800-BRAUN-11

1-800-272-8611

Canadian residents (905) 712-5400

Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.

Nous espérons que vous serez pleinement

satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Si vous avez des questions, veuillez appeler

Braun Canada : (905) 712-5400

Gracias por haber comprado un producto

Braun.

Esperamos que Ud. completamente

satisfecha con su nueva afeitadora Braun.

Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:

Cd. de México 387-1941

Interior del país 01(800) 508-5800

Internet

The world’s # 1 selling foil shavers

www.Braun.com

Le rasoir à grille le plus vendu au monde

Fabricante mundial # 1 en la venta de

rasuradoras de lámina

5-493-451/01/III-00

USA / CDN / Mex.

Printed in Germany

Imprimé en Allemagne

Impreso en Alemania

Syncro 7526

Syncro 7505

Syncro

Syncro

1

Syncro

Syncro

2

No. 7000

3

7

4

7505

4

5

6

+

7

8

6

752

9

10

English

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be

followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

DANGER

To reduce the risk of electric shock:

1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.

Unplug immediately.

2. Do not use while bathing or in a shower.

3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled

into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical

outlet immediately after using.

5. Unplug this appliance before cleaning.

FOR HOUSEHOLD USE

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

WARNING

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,

or near children.

2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

3. The shaver should never be exposed to temperatures of less

than 32 ºF / 0 ºC and more than 105 ºF/+40ºC for longer than a few hours.

Keep the shaver and cord dry at all times. Do not handle with wet hands.

Do not store in a damp environment. To avoid damage do not wind

the cord around the appliance. It is important to check the cord for damage

periodically particularly at each end where the cord enters the plug.

4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not

working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

Return the appliance to a service center for examination and repair.

5. Keep the cord away from heated surfaces.

6. Never drop or insert any object into any opening.

7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being

used or where oxygen is being administered.

8. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious

facial injuries may occur.

9. Always attach plug to appliance first, then to outlet.

To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from outlet.

5

Your Braun Syncro (7526 only) is supplied with a Braun

Clean&Charge (please see separate use instructions).

Important

Only use the power supply cord set provided.

A damaged cord must be replaced immediately.

Description

1 Foil protection cap 7 Charging light

2 Shaver foil (green)

3 Cutter block 8 Low-charge light

4 Foil release button (red) 7526 only

5 Long hair trimmer 9 Pilot light

6 Switch 10 Shaver socket

Technical specifications:

Wattage via cord set: 7 W

Power supply via cord set: 100-240 V 2/50 or 60 Hz

(automatic adaptation)

Shaver input voltage: 12-24 V

Charging the shaver

7570

First charging: Using the power supply cord set,

plug the shaver into an electrical outlet with the switch

on position «0» and charge it for at least 4 hours

210

(plug might get warm).

Once the shaver is completely charged, shave without

the cord until fully discharged. Then recharge to full

+35°C

capacity again (subsequent charges will take about

1 hour).

+15°C

A full charge will give up to 50 minutes of cordless

shaving time depending on your beard growth.

However, the maximum battery capacity will only be

reached after several charging/discharging cycles.

Best environmental temperature range for charging

is 60°F to 95°F / 15°C to 35°C.

Indicator lights

The pilot light shows that the shaver is plugged into the

outlet properly.

6

The green charging light shows that the shaver is being

charged. When the rechargeable battery is fully charged,

the charging light flashes or goes off.

If later on, the charging light comes on again, this indi-

cates that the shaver is being recharged to maintain its

full capacity.

Model 7526 only:

The red low-charge light flashes when the battery capacity

has dropped below 20%, provided the shaver

is switched on. The remaining capacity will then be

sufficient for 2 to 3 shaves.

Shaving

Switch positions

0 = Off (switch is locked)

Press and push up the switch to operate the shaver:

1 = Shaving with the pivoting head

The pivoting cutting system automatically adjusts

to every contour of your face

2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle

(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the nose)

3 = The long hair trimmer is activated

(for trimming sideburns, moustache and beard)

Shaving with the cord

If the rechargeable battery is discharged, you may also

shave with the shaver plugged into the outlet via the power

supply cord set.

(If the shaver does not run immediately, charge it with

the switch on position «0» for approx. 1 minute.)

Tips for the perfect shave

It can take 14-21 days for your beard to adjust to the

new shaving system.

We recommend that you shave before washing,

as the skin tends to be slightly swollen after

washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.

Stretch your skin and shave against the direction

of beard growth.

Replace the shaver foil and cutter block every

1

1

/

2

years, or when the parts are worn, to ensure

optimum shaving performance.

7

+

21

21

1

2

k

c

o

l

c

i

t

a

m

t

o

a

u

3

Keeping your shaver in top shape

Automated cleaning

The Braun Clean&Charge (only with model 7526)

automatically takes care of all cleaning and lubrication

needs of your shaver. Please refer to separate use

instructions.

Manual cleaning

For easy cleaning after each shave, switch the shaver

off. Press the release buttons to lift the shaver foil

(do not remove the foil completely).

Switch on the shaver

for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can

10

fall out.

For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving

foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,

clean the cutter block and the inner area of the pivoting

head. About every four weeks, clean the cutter block

with Braun cleaning agents.

10

If your skin is very dry and you notice a reduced operation

oil

time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto

the shaver foil.

Do not rinse the shaver in or under water.

Replacing the shaving parts

The shaver foil and cutter block are precision parts that,

in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter

Syncro

block every 18 months and get a 25% better shave.*

(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)

7000

(* Overall evaluation from Braun users comparing their

7000

shave with new parts and those used for 18 months.)

Preserving the cell unit

In order to maintain the optimum capacity of the cell unit,

the shaver has to be fully discharged (by shaving) every

6 months approximately. Then recharge the shaver to

full capacity again. This reconditions the cell unit.

Do not expose the shaver to temperatures of more than

122 °F / 50°C for longer periods of time.

8

Accessories

available at your dealer or Braun Service Centers:

Braun Clean&Charge

Shaver foil and cutter block (part no. 7000)

Refill cartridge (double pack) CCR 2 (#5331)

Environmental notice

This appliance is provided with a nickel-hydride cell unit.

This cell does not contain any harmful heavy metals.

Nevertheless, in the interest of recycling raw materials,

please do not dispose of this appliance in the household

waste at the end of its useful life. Disposal can take place

at a Braun Service Center or appropriate collection sites.

Subject to change without notice.

9

FOR USA ONLY

2 year limited warranty

(foil and cutterblock excluded)

Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutterblock) to be free

of defects in material and workmanship for a period of two years from

the date of original purchase.

If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or

replace it for the consumer without charge, provided the consumer:

1. Returns the shaver, postage paid and insured, indicating the reasons for

returning it to: Shaver Service Department, Braun U.S. Div., The Gillette Co.,

400 Unicorn Park Drive, Woburn,

MA 01801-3376,

or one of its authorized

service centers.

2. Submits proof of date of original purchase.

This warranty does not cover foils, cutterblocks or damage resulting from

accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear,

servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to

provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE

LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.

IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states

do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,

so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

legal rights which vary from state to state.

10

FOR CANADA ONLY

2 year limited warranty

(foil and cutterblock excluded)

In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of

purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer

returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option,

either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.

This guarantee does not cover any product, which has been damaged

by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted

by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver

foil as well as the normal wear of the shearing parts.

Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty

offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty

or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun

Canada be responsible for consequential damages resulting from the use

of this product.

11

Français

PRÉCAUTIONS

IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures

de précaution suivantes :

Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.

DANGER

Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes:

1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.

Le débrancher immédiatement.

2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.

3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber

ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni

aucun autre liquide.

4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil

immédiatement après l’utilisation.

5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.

POUR USAGE DOMESTIQUE

CONSERVER CES DIRECTIVES

12

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique

ou de blessure, suivre les directives suivantes :

1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour

des enfants ou près de ceux-ci.

2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce

manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.

3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures

à 0 ºC (32 ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures.

Tenir le rasoir et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque

les mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter

les dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel

de vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent

dans la fiche.

4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,

qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé

ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service

après-vente agréé pour inspection et réparation.

5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.

6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.

7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol

(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.

8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela

pourrait entraîner des blessures graves au visage.

9. Toujours relier la fiche à lappareil avant de brancher sur la prise de courant.

Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « arrêt », puis retirer la fiche

de la prise.

13

Votre Braun Syncro (7526 seulement) est muni

d’un système de nettoyage et de recharge Braun

Clean&Charge (voir les directives d'utilisation séparées).

Important

Utiliser seulement le cordon dalimentation fourni.

Un cordon endommagé doit être remplacé

immédiatement.

Description

1 Capot de protection 6 Interrupteur

de la grille 7 Témoin de charge

2 Grille du rasoir (vert)

3 Bloc de coupe 8 Témoin de décharge

4 Bouton de déclenchement (rouge) 7526 seulement

de la grille 9 Témoin

5 Tondeuse pour poils longs 10 Prise pour rasoir

Caractéristiques techniques:

Puissance en watts par le cordon: 7 watts

Alimentation par le cordon:

100-240 V 2/50 ou 60 Hz (adaptation automatique)

Tension dentrée du rasoir : 12-24 V

Charge du rasoir

7570

Première charge : À laide du cordon dalimentation,

brancher le rasoir sur une prise de courant en réglant

l’interrupteur en position «0» et le charger pendant

210

au moins quatre heures (la fiche peut devenir chaude).

Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, utiliser

le rasoir sans cordon jusqu’à ce quil soit entièrement

+35°C

chargé. Ensuite, recharger complètement (les charges

ultérieures se font en une heure environ).

+15°C

Une charge complète assure jusqu’à 50 minutes

de rasage sans cordon, selon la longueur de la barbe.

Toutefois, la capacité optimale de la pile ne sera atteinte

quaprès plusieurs cycles de charge et de décharge.

La gamme idéale de températures ambiantes pour la

charge est de 15°C à 35°C / 60 ºF à 95 ºF.

14

Témoins

Le témoin signale que le rasoir est correctement branché

sur la prise de courant.

Le témoin vert de charge indique que le rasoir est en

charge. Le témoin de charge clignote ou s’éteint lorsque

les batteries sont complètement rechargées.

Si par la suite, le témoin de charge sallume de nouveau,

cela indique que le rasoir est en train de se recharger

pour retrouver sa pleine capacité.

Pour le modèle 7526 seulement:

Le témoin rouge de décharge clignote lorsque la capacité

de la batterie est descendue en-dessous de 20%, sous

serve que le rasoir soit en marche. La capacité restante

permet encore 2 ou 3 rasages.

Rasage

Positions de l’interrupteur

0 = arrêt (linterrupteur est fermé)

Appuyer et pousser linterrupteur vers le haut pour

mettre le rasoir en marche:

1 = Rasage à laide de la tête pivotante

La tête pivotante épouse automatiquement chaque

contour du visage.

2 = Rasage à laide de la tête pivotante maintenue

à un angle

(pour permettre de raser les endroits difficiles daccès,

par exemple en dessous du nez)

3 = Activation de la tondeuse pour poils longs

(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)

Rasage à l’aide du cordon

Si la pile rechargeable est déchargée, le rasoir peut

également être utilisé en le branchant sur le secteur

à laide du cordon dalimentation.

(Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, le charger

en réglant linterrupteur en position «0 » pendant environ

une minute.)

15

+

21

21

1

2

k

c

o

l

c

i

t

a

m

t

o

a

u

3

Conseils pour un rasage parfait

Prévoir une période de transition de 14 à 21 jours pour

permettre à la barbe de sadapter au nouveau système

de rasage.

Il est recommandé de se raser avant de se laver étant

donné que la peau enfle légèrement après la toilette.

Tenir le rasoir à angle droit (90°) de la peau.

Étirer la peau et raser dans le sens opposé de la pousse

des poils.

Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc

de coupe du rasoir tous les 18 mois, ou lorsque les

pièces sont usées.

Pour garder le rasoir en parfait état

Nettoyage automatisé

Le système automatisé de nettoyage et de recharge

Braun Clean&Charge (pour le modèle 7526 seulement)

pond à tous les besoins en matière de nettoyage et de

lubrification du rasoir. Consulter les directives d'utilisation

parées.

Nettoyage manuel

Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage,

le mettre hors tension. Appuyer sur les boutons de

clenchement pour soulever la grille du rasoir (ne pas

l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension

10

pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir les

poils.

Pour nettoyer à fond (une fois par semaine), enlever la grille

du rasoir et la tapoter sur une surface plane. À laide de la

brosse, nettoyer le bloc de coupe et lintérieur de la tête

10

pivotante. Environ toutes les quatre semaines, nettoyer le

oil

bloc de coupe à l'aide des agents nettoyants de Braun.

Si la peau est très sèche et si la durée de fonctionnement

du rasoir semble diminuer, appliquer une goutte dhuile

à machine légère sur la grille du rasoir.

Ne pas rincer le rasoir dans leau ni sous leau courante.

16

Remplacement des pièces du rasoir

La grille et le bloc de coupe du rasoir sont des pièces

de précision qui susent à la longue. Remplacer la grille et

le bloc de coupe du rasoir tous les 18 mois pour bénéficier

d’un rasage supérieur à 25 %*.

o

(Grille et bloc de coupe du rasoir, pièce n

7000)

(* Évaluation globale dutilisateurs de Braun comparant le

rasage obtenu à laide de nouvelles pièces à celui obtenu

au moyen de pièces datant de 18 mois.)

Maintenir la batterie en bon état

Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est

cessaire de la décharger tous les 6 mois (en utilisant

le rasoir). Puis rechargez le rasoir jusqu’à sa pleine

capacité. Ceci regénère la batterie.

Ne jamais soumettre le rasoir à une température

supérieure à 122°F / 50 °C pendant de longues durées.

Accessoires

Offerts chez les dépositaires et aux centres de service

après-vente Braun:

Braun Clean&Charge

o

Grille et bloc de coupe du rasoir (pièce n

7000)

Cartouche de rechange (double emballage) CCR 2

o

(n

5331)

Avis environnemental

L’appareil est muni dune pile à lhydrure de nickel.

Cette pile ne contient aucun métal lourd toxique.

Cependant, pour les besoins de recyclage des matières

premières, ne pas jeter cet appareil dans les ordures

nagères lorsqu'il n'est plus utilisable, mais le retourner

à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de

collecte approprié.

Sous réserve de modifications sans préavis.

17

Syncro

7000

7000

Leer

18

POUR LE CANADA SEULEMENT

Garantie restreinte de deux ans

(grille et bloc de coupe exclus)

Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours

de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière

ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre

de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou

de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.

La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute,

une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des

tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés,

un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par

l’usure normale des pièces de la tondeuse.

Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie offerte

par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie

implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins

particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages

indirects résultant de l’utilisation de ce produit.

19

Español

PRECAUCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas

precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:

Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:

1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua.

Desconéctelo inmediatamente.

2. No lo utilice mientras se está bañando.

3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse

al lavabo o a la tina.

No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.

4. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este

cargando.

5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.

PARA USO DOMESTICO

CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

20

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones

personales:

1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea

empleado por niños o cerca de ellos.

2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos

en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados

por el fabricante.

3. El aparato no debe ser expuesta a temperaturas inferiores a 0°C ni

superiores a + 40 °C, durante periodos largos de tiempo. Conserve el

aparato y el cable siempre secos. No lo tome con las manos mojadas.

No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar daños, no enrolle

el cable alrededor del aparato. Es importante controlar periódicamente

daños en el cable, particularmente en los extremos donde entra la

clavija.

4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta

funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado

caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro

de Servicio Braun para su revisión y reparación.

5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato.

7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en

aerosol o cuando se administra oxígeno.

8. No use este aparato si se ha dañado o rota la laminilla, pues puede

sufrir graves lesiones en la cara.

9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe.

Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija.

21

Su afeitadora Braun Syncro (sólo 7526) contiene un

Braun Clean&Charge (por favor, consulte el manual de

instrucciones).

Importante

Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta

con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo

inmediatamente.

Descripción

1 Protector de lámina 7 Luz indicadora de carga

2Lámina (verde)

3 Bloque de cuchillas 8 Luz indicadora de baja

4 Botón de extracción carga (roja), sólo 7526

de lámina 9 Luz piloto

5 Cortapatillas 10 Conexión de la afeitadora

6 Interruptor

Especificaciones técnicas:

Potencia nominal: 7 W

Tensión de alimentación a través de conexión a red:

100-240 V 2

Frecuencia nominal: 50 ó 60 Hz (adaptación automática)

Voltaje de la afeitadora: 12-24 V

Proceso de carga

7570

Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a

red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor

en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas

210

(el enchufe puede llegar a calentarse).

Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,

aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue

+35°C

completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el

ximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá

+15°C

efectuarlas aproximadamente en 1 hora).

Una carga completa le permitirá aproximadamente

50 minutos de afeitado sin cable, en función del

crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad

xima de batería se alcanzará únicamente después

de varios procesos de carga / descarga.

Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso

de carga: 15°C-35°C.

22

Indicadores luminosos

La luz piloto indica que la afeitadora está conectada

a la red.

La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora

se está cargando. Cuando la batería recargable está

completamente cargada, la luz indicadora se enciende

de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz

de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se

está recargando para mantener su capacidad máxima.

lo modelo 7526:

La luz roja indicadora de baja carga se enciende de forma

intermitente cuando la batería está por debajo del 20%

de su capacidad, siempre que la afeitadora esté encen-

dida. La capacidad restante será suficiente para 2 ó

3 afeitados adicionales.

Afeitado

Posiciones del interruptor

0 = Apagado (el interruptor está apagado)

Presione y mueva hacia arriba el interruptor para

poner en marcha la afeitadora:

1 = Afeitado con el cabezal basculante

El sistema de afeitado con el cabezal basculante

se ajusta automáticamente a todos los contornos

de la cara

2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo

determinado (permite un mejor afeitado en áreas

difíciles como debajo de la nariz)

3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y

barba

Afeitado con cable

Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse

con la afeitadora conectada a la red a través del cable de

conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,

recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la

posicion «0».)

23

+

21

21

1

2

k

c

o

l

c

i

t

a

m

t

o

a

u

3

Recomendaciones para un afeitado perfecto

Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya

que la piel tiende a hincharse ligeramente después

de lavarse.

Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).

Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección

contraria al crecimiento de la barba.

Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos

reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada

o y medio, o cuando se hayan deteriorado.

Mantenga su afeitadora

en óptimo estado

Limpieza automática

El Braun Clean&Charge (sólo modelo 7526) se encarga

de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubri-

cación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado

de instrucciones.

Limpieza manual

Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague

la afeitadora. Presione los botones de extracción para

levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).

Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y

10

10 segundos para que los restos del afeitado puedan

desprenderse.

Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la

mina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie

cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna

del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente

10

cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con

oil

los sprays limpiadores de Braun.

Si su piel es muy seca y observa que la acción de su

afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de

quina en la lámina.

Recambio de componentes

La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,

con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina

y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado

25 % superior.* (Lámina y bloque de cuchillas:

Syncro

componente nº 7000)

(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando

7000

su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados

7000

a los 18 meses.)

24

Mantenimiento de las baterías

Para optimizar la vida útil de las baterías, éstas deben

ser descargadas totalmente con la utilización habitual de la

afeitadora cada 6 meses aproximadamente. Después,

cargue de nuevo las baterías hasta su máxima capacidad.

No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a

50 ºC.

Accesorios

Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio

de Asistencia Técnica Braun:

Braun Clean&Charge

mina y bloque de cuchillas (componente nº 7000)

Cartucho CCR 2 (# 5331)

Aviso ecológico

Este aparato contiene acumuladores de níquel-hidruro.

No contiene metales pesados contaminantes.

Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje

este producto a la basura al final de su vida útil.

Puede entregarlo en un Servicio de Asistencia Técnica

Braun o en lugares de recogida apropiados.

Sujeto a cambio sin previo aviso.

Importado por:

Braun de México y Compañía, de CV, Calle Cuatro No. 4,

Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,

Naucalpan de Juárez, Edo. de México,

C.P. 53370, Tel. (05) 387-19-00

R.F.C. BME 830701 4Z0

25

SÓLO PARA MEXICO

2 años de garantía limitada

Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto

de fabricación o mano de obra por un período de dos años a partir

de la fecha

de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México,

salvo propia

opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno.

1. Devuelva el aparato por correo (gastos de envío y seguro pagados) indicando

las razones de la devolución a: Departamento de Servicio, Braun de México

y Cía. de C. V., Calle 4 No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, C. P. 53370,

Naucalpan, Edo. de Méx., o a alguno de nuestros centros de servicio

autorizados.

2. Adjunte nota de compra fechada.

Esta garantía no ampara defectos ocasionados por: accidente, falta de uso,

abuso, falta de aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de centros de

servicio no autorizados o falta de mantenimiento.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA

IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION PARA CUALQUIER PROPOSITO

PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 2 AÑOS A PARTIR

DE LA FECHA DE COMPRA. DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO

SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL

USO DE ESTE PRODUCTO.

26

Аннотации для Электробритвы Braun Syncro в формате PDF