Braun C21: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Стайлер

Характеристики, спецификации

Краткое описание:
Беспроводной стайлер; 1 нас.; черный/серебр.
Гарантия:
2 года
Страна:
Ирландия
Серия:
SmoothStyler Cordless
Газовые щипцы:
Да
Пьезозажигание:
Да
Круглые щипцы для завивки:
1
Работа от газ. картриджей:
Да
Газовый картридж в компл.:
Да
Наим. газового картриджа:
CT 2
Прорезиненная ручка:
Да
Термоизолирован. колпачок:
Да
Расческа:
Нет
Книга''советы по укладке'':
Да
Цвет:
черный/серебристый
Вес:
300 г

Инструкция к Стайлеру Braun C21

smoothstyler

cordless

C 21

Type / Modèle / Modelo 3589

English 3

Thank you for purchasing a Braun product.

We hope you are completely satisfied

with your new Braun product.

If you have any questions, please call:

US residents 1-800-BRAUN-11

1-800-272-8611

Canadian residents 1-800-387-6657

Français 5

Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.

Nous espérons que vous serez pleinement

satisfaite de votre nouveau produit Braun.

Si vous avez des questions, veuillez appeler :

Braun Canada 1 800 387-6657

Español 7

Gracias por haber comprado un producto

Braun.

Nuestros productos son elaborados para

satisfacer los más altos estandares de calidad,

funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.

quede completamente satisfecha con su

nuevo producto Braun.

Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:

México: 01-800-508-58-00

Internet:

www.braun.com/register

3-592-041/00/IX-06

USA/CDN/MEX

Printed in Ireland

Imprimé en Irlande

Impreso en Irlanda

3592041_C21_NA.indd 93592041_C21_NA.indd 9 11.09.2006 14:48:07 Uhr11.09.2006 14:48:07 Uhr

2

C

D

B

s

t

a

r

t

1

H

I

0

A

E

F

50

G

25

%

50

25

%

G

click

1-2 min.

s

t

s

a

t

a

r

r

t

t

1

1

3-4

sec.

0

0

1

3592041_C21_NA.indd 23592041_C21_NA.indd 2 11.09.2006 14:48:03 Uhr11.09.2006 14:48:03 Uhr

b) Remove your finger from the switch

English

and let the switch slide back to

position «1».

Our products are engineered to meet the

c) The ignition window (C) illuminates to

highest standards of quality, functionality

show that the appliance has ignited

and design. We hope you thoroughly

and is heating up. In the unlikely case

enjoy your new Braun appliance.

that it does not heat up, make sure

that switch (A) is on position «1» and

IMPORTANT

push it up to «start» again.

Please read the entire use instructions

d) After approximately one to two

booklet carefully before use.

minutes, the ready indicator dot (B)

turns dark to indicate that the

Important Safeguards

appliance has heated up and is ready

for use.

DANGER: CONTAINS BUTANE.

EXTREMELY FLAMMABLE. CONTENTS

After use

UNDER PRESSURE.

Switch off the appliance by sliding switch

(A) back to position «0».

Caution

Do not expose to temperatures of more

Cleaning

than 50 °C or 120 °F (for instance: glove

Make sure the appliance is switched off

compartment of cars), or direct sunlight

and cooled down. Never immerse the

for long periods of time.

appliance in water.

Keep out of the reach of children.

The tong and the handle can be cleaned

Do not allow the appliance to become

with a soft damp cloth only.

wet.

The styling brush and the protective cover

When starting the appliance please

can be cleaned in warm, soapy water.

ensure that it is held away from the hair,

face and clothing. Do not start the

Storage

appliance while it is in the hair in order

After use or cleaning, always place the

to avoid damage to the hair.

heat-resistant protective cover (H) on the

Only use on hair that has been dried.

appliance to ensure that the appliance is

Do not use hair spray during styling.

not switched on unintentionally.

If using aerosol sprays or flammable

liquids before styling your hair, allow five

Subject to change without notice.

minutes before turning the styling iron

on to let flammable vapors disperse.

Use Braun energy cells only.

Energy cell contains flammable butane

Air Travel

gas under pressure.

International Air Transport Association

Keep away from sparks and flames

Regulations permit passengers and crew

(burning cigarettes as well). Do not

members to carry one Braun styling iron

smoke while using or refilling.

aboard commercial aircraft. It may be

Avoid touching the hot parts of the

carried in either checked or carry-on

product.

baggage provided that the protective

When hot, do not place on surfaces

cover is securely placed over the styling

which are not heat-resistant.

iron’s heating surface. Cordless styling

Do not take apart, puncture or

irons must not be used on board the

incinerate.

aircraft at any time. Extra refills (Braun

If the appliance is damaged, stop using

energy cells) are not permitted in either

it immediately. For repairs refer to

checked or carry-on luggage.

authorized Braun Service Centers only.

1 Description

A Energy supply / start switch

«0» = off

«1» = on

«start» = ignition

B Ready indicator dot

C Ignition window

D Tong

E Release button for handle

F Handle

G Butane level indicator

H Protective cover with safety lock

I Styling brush

2 Inserting or changing the

Braun «energy cell»

The energy supply must be switched off

(switch (A) to position «0»).

Press the release button (E) and pull off

the handle (F).

Insert a Braun energy cell into the

handle as shown (arrow pointing

upwards). With the energy cell in place,

push the handle onto the appliance until

it snaps into place.

The handle is provided with a butane

level indicator (G) that shows the

amount of fluid remaining in the cell.

Only use Braun energy cells. These are

available from the retailer where this

appliance was purchased, as well as from

authorized Braun Service Centers. The

energy cells can be inserted or removed

at any time, even if they are only partially

filled.

3 Switching on

a) To start the energy supply slide switch

(A) up to position «1». Wait three to

four seconds.

Continue to slide switch (A) further up

to the «start» position until you hear a

click.

The appliance will now start heating

up.

3

3592041_C21_NA.indd 33592041_C21_NA.indd 3 11.09.2006 14:48:04 Uhr11.09.2006 14:48:04 Uhr

FOR USA ONLY

FOR CANADA ONLY

Limited Warranty

Limited 1-Year Warranty

Braun warrants this Braun Appliance to

In the event a Braun Appliance fails to

be free of defects in material and

function within the specified warranty

workmanship for a period of one year

period because of defects in material or

from the date of original purchase at

workmanship, and the consumer returns

retail.

the unit to an Authorized Service Center,

Braun Canada will, at its option either

If the appliance exhibits such a defect,

repair or replace the unit without

Braun will, at its option, repair or replace

additional charge to the consumer. This

it without cost for parts and labor. The

warranty does not cover any product

product must be carried in or shipped,

which has been damaged by dropping,

prepaid and insured (recommended),

tampering, servicing performed or

to an Authorized Braun Service Center.

attempted by unauthorized service

Proof of date of original purchase is

agencies, misuse or abuse. This warranty

required.

excludes units which have been modified

or used for commercial purposes.

The cost to ship the product to an

Authorized Service Center is the

To the extent allowed by law, Braun

responsibility of the consumer, the cost to

Canada shall not be responsible for

return the product to the consumer is the

loss of the product, loss of time,

responsibility of Braun.

inconvenience, commercial loss, special

or consequential damages.

This warranty does not cover finishes,

normal wear, nor does it cover damage

The provisions of this warranty are in

resulting from accident, misuse, dirt,

addition to and not a modification of or

water, tampering, unreasonable use,

subtraction from the statutory warranties

service performed or attempted by

and other rights and remedies contained

unauthorized service agencies, failure to

in applicable provincial legislation.

provide reasonable and necessary

maintenance, including recharging, or

How to obtain service in Canada

units that have been modified or used for

commercial purposes.

Should your Braun product require

service, please call 1-800-387-6657 to be

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

referred to the Authorized Braun Service

ANY IMPLIED WARRANTY OF

Center closest to you.

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR

ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE

To obtain service:

LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR

FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.

A. Carry the product in to the Authorized

IN NO EVENT WILL BRAUN BE

Braun Service Center of your choice

RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL

or,

DAMAGES RESULTING FROM THE USE

OF THIS PRODUCT.

B. Ship the product to the Authorized

Braun Service Center of your choice.

Some states do not allow the exclusion or

Pack the product well. Ship the

limitation of incidental or consequential

product prepaid and insured

damages, so the above limitation may not

(recommended). Include a copy of

apply to you.

your proof of purchase to verify

warranty coverage, if applicable.

This warranty gives you specific legal

rights, and you may have other legal

To obtain original Braun replacement

rights which vary from state to state.

parts & accessories:

How to obtain service in the USA

Contact an Authorized Braun Service

Center.

Should your Braun product require

Please call 1-800-387-6657 to be referred

service, please call 1-800-BRAUN 11

to the Authorized Braun Service Center

(272-8611) to be referred to the

closest to you.

Authorized Braun Service Center closest

to you.

To speak to a Braun Service

Representative:

To obtain service:

Please call 1-800-387-6657.

A. Carry the product in to the Authorized

Braun Service Center of your choice

or,

B. Ship the product to the Authorized

Braun Service Center of your choice.

Pack the product well.

Ship the product prepaid and insured

(recommended). Include a copy of

your proof of purchase to verify

warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement

parts and accessories:

Contact a Braun Authorized Service

Center.

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611)

to be referred to the Authorized Braun

Service Center closest to you.

To speak to a Braun Consumer Service

Representative:

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).

4

3592041_C21_NA.indd 43592041_C21_NA.indd 4 11.09.2006 14:48:05 Uhr11.09.2006 14:48:05 Uhr

Utiliser seulement les cartouches de gaz

Français

Braun. Celles-ci sont offertes au magasin

où l’appareil a été acheté ainsi qu’aux

Nos produits sont conçus et fabriqués

centres de service après-vente agréés

selon les normes les plus rigoureuses de

Braun. Les cartouches de gaz peuvent

qualité, de conception et de fonction-

être changées en tout temps, même si

nalité. Nous espérons que vous profiterez

elles sont partiellement remplies.

au maximum des nombreux avantages de

votre nouvel appareil Braun.

3 Mise en marche

IMPORTANT

a) Pour alimenter l’appareil, pousser

Lire attentivement le mode d’emploi avant

l’interrupteur (A) vers le haut en

d’utiliser cet appareil.

position « 1 ».

Attendre de trois à quatre secondes.

Pour mettre l’appareil en marche,

Importantes précautions de

pousser l’interrupteur (A) davantage

sécurité

vers le haut en position « start »

jusqu’à ce qu’un clic se fasse

DANGER : CONTIENT DU BUTANE.

entendre.

EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.

b) Laisser l’interrupteur glisser de

CONTENU SOUS PRESSION.

nouveau à la position « 1 ».

c) Le fenêtre de contrôle d’allumage (C)

Mise en garde

s’illumine pour indiquer que l’appareil

Ne pas exposer pendant longtemps à

est allumé et chauffe. Dans le cas peu

des températures dépassant 50 °C ou

probable où il ne chaufferait pas,

120 °F (par exemple dans la boîte à

s’assurer que le gaz est activé et

gants d’une automobile) ni à la lumière

pousser de nouveau l’interrupteur

directe du soleil.

d’allumage vers le haut en position

Garder hors de la portée des enfants.

« start ».

Ne pas mouiller l’appareil.

d) Après environ 2 ou 3 minutes, le

S’assurer de tenir l’appareil à l’écart des

voyant prêt (B) s’éteint. L’appareil est

cheveux, du visage et des vêtements

prêt à être utilisé.

pour l’allumer. Ne pas allumer l’appareil

lorsqu’il est dans les cheveux afin

Après l’utilisation

d’éviter d’endommager ceux-ci.

Pour éteindre l’appareil, faire glisser

Utiliser seulement sur des cheveux

l’interrupteur (A) en position « 0 ».

séchés au préalable.

Ne pas utiliser de fixatif pendant le

Nettoyage

coiffage. En cas d’utilisation préalable

S’assurer que l’appareil n’est pas en

de vaporisateurs aérosols ou de liquides

marche et qu’il est froid. Ne jamais

inflammables, attendre cinq minutes

plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer le

avant d’allumer le fer coiffant afin de

tube et la poignée à l’aide d’un chiffon

permettre aux vapeurs de se dissiper.

doux et humide s’il y a lieu. Le capot de

Utiliser seulement les cartouches de gaz

protection et la brosse coiffante peuvent

Braun.

être nettoyés avec de l’eau.

Les cartouches de gaz contiennent du

gaz butane inflammable sous pression.

Rangement

Tenir loin des étincelles et des flammes

Après l’utilisation ou le nettoyage,

(ainsi que des cigarettes allumées).

toujours placer le capot de protection (H)

Ne pas fumer pendant l’utilisation ou la

sur l’appareil. Ce capot de protection

recharge de l’appareil.

résiste à la chaleur et il peut être mis sur

Éviter de toucher les parties chaudes du

l’appareil immédiatement après l’utilisa-

produit.

tion afin d’empêcher l’appareil d’être mis

Quand l’appareil est chaud, ne pas le

en marche involontairement.

déposer sur une surface ne résistant

pas à la chaleur.

Sous réserve de modifications sans

Ne pas démonter, percer ni jeter au feu.

préavis.

Si l’appareil est endommagé, cesser

immédiatement de l’utiliser. Pour toute

réparation, s’adresser uniquement aux

centres de service après-vente agréés

Voyage par avion

Braun.

Les règlements de l’Association du

transport aérien international autorisent

1 Description

les passagers et l’équipage de bord à

emporter un fer coiffant Braun à bord

A Interrupteur d’alimentation / de mise en

d’un avion commercial dans leurs

marche

bagages enregistrés ou à main, à

« 0 » = arrêt

condition que le capot de protection soit

« 1 » = alimentation

bien fixé sur la surface chauffante. Il est

« start » = mise en marche

interdit en tout temps d’utiliser des fers

B Voyant prêt

coiffants sans cordon à bord de l’avion.

C Fenêtre de contrôle d’allumage

Les recharges supplémentaires

D Tube

(cartouches de gaz Braun) ne sont

E Bouton de déclenchement pour la

permises ni dans les bagages enregistrés

poignée

ni dans les bagages à main.

F Poignée

G Indicateur du niveau de gaz butane

H Capot de protection à verrou de sûreté

I Brosse coiffante

2 Mise en place ou

changement de la

cartouche de gaz Braun

L’interrupteur d’alimentation doit être

en position d’arrêt (interrupteur (A) en

position « 0 »). Appuyer sur le bouton

de déclenchement (E) et retirer la

poignée (F).

Introduire une cartouche de gaz Braun

(flèche sur la cartouche dirigée vers le

haut) et la pousser fermement dans son

logement.

Pour remettre la poignée en place,

l’introduire dans l’appareil jusqu’à ce

qu’elle s’enclenche.

Le niveau de gaz butane dans la

cartouche peut être contrôler grâce

à l’indicateur G qui se trouve sur la

poignée.

5

3592041_C21_NA.indd 53592041_C21_NA.indd 5 11.09.2006 14:48:05 Uhr11.09.2006 14:48:05 Uhr

POUR LE CANADA

SEULEMENT

Garantie restreinte d’un an

Si un appareil Braun venait à présenter un

défaut de fonctionnement au cours de la

période de garantie mentionnée, par suite

d’un vice de matière ou de fabrication, et

que le consommateur le retourne à un

centre de service après-vente agréé,

Braun Canada se réserve le choix de

réparer ou de remplacer l’appareil sans

aucuns frais supplémentaires pour le

consommateur. Cette garantie devient

invalide si le produit est endommagé par

une chute, une modification, un abus, une

utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à

un entretien ou à des tentatives d’entre-

tien par des centres de service après-

vente non agréés. Cette garantie exclut

les appareils modifiés ou utilisés à des

fins commerciales.

Dans la mesure permise par la loi, Braun

Canada n’est pas responsable pour une

perte d’appareil, une perte de temps, un

inconvénient, une perte commerciale, un

dommage spécial ou indirect, causés par

l’appareil.

Les clauses de cette garantie constituent

une addition et non une modification ou

soustraction aux garanties statutaires et

autres droits et recours contenus dans la

législation provinciale applicable.

Service après-vente au Canada

Pour obtenir des services après-vente

pour un produit Braun, veuillez composer

le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le

centre de service après-vente agréé

Braun le plus proche.

Pour obtenir des services après-vente :

A. Veuillez remettre le produit au centre

de service après-vente agréé Braun de

votre choix ou,

B. Veuillez expédier le produit au centre

de service après-vente agréé Braun de

votre choix.

Assurez-vous de bien emballer le

produit. Expédiez le produit, port payé

et assuré (recommandé). N’oubliez pas

d’inclure une copie de votre preuve

d’achat afin de confirmer la couverture

de la garantie, le cas échéant.

Pour obtenir des pièces et accessoires de

rechange Braun d’origine :

Communiquez avec un centre de service

après-vente agréé Braun.

Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin

d’être dirigé vers le centre de service

après-vente agréé Braun le plus proche.

Pour communiquer avec un représentant

du Service après-vente Braun :

Veuillez composer le 1 800 387-6657.

6

3592041_C21_NA.indd 63592041_C21_NA.indd 6 11.09.2006 14:48:06 Uhr11.09.2006 14:48:06 Uhr

Las celdas de energía pueden cambiarse

Español

en cualquier momento, incluso si no

están completamente vacías.

Nuestros productos están desarrollados

para alcanzar los más altos estándares de

3 Cómo usar el producto

calidad, funcionalidad y diseño.

Esperamos que disfrute de su nuevo

a) Para enchufar el suministro de energía

producto Braun.

deslice el botón (A) a la posición «1».

Espere 3 – 4 segundos. Para conectar

IMPORTANTE

el producto, presione el interruptor (A)

Lea las instrucciones detenidamente

hacia la posición «start» hasta que

antes de usar el producto.

pueda oir el click.

b) Deje el interruptor que se deslice de

nuevo a la posición «1«.

Importantes medidas de

c) El indicador de encendido se pone a

seguridad

luminar para indicar que el moldeador

está calentando. En el caso poco

PELIGRO: CONTIENE GAS BUTANO.

probable de que el moldeador so se

EXTREMADAMENTE INFLAMABLE.

caliente, asegúrese de que el botón de

CONTENIDO BAJO PRESION.

encendido está en la posición «1» y

deslícelo hacia la posición «start» de

Advertencia

nuevo.

No exponga el producto a temperaturas

d) Después de aprox. 1-2 minutos, el

superiores a 50 ºC o 120 ºF (p. ej. la

indicador inicial de uso (B) oscurece.

guantera de un coche), ni directamente

Es entonces cuando podrá utilizar el

a la luz del sol durante largos períodos

producto.

de tiempo.

Mantenga fuera del alcance de los

Después del uso

niños.

Para desconectar el moldeador, deslice el

No permita que el producto se moje.

interruptor (A) a la posición «0».

No encienda el producto en su cabello

para evitar daños en este.

Limpieza

Uselo sólamente sobre cabello seco.

Para limpiarlo, asegúrese de que el

No use rocío para el cabello mientras

producto esté apagado y frío. Nunca lo

este utilizando el producto. Si usa

sumerja en agua. Si es necesario puede

rocíos en aerosol o líquidos flamables

limpiar la pinza y el mango con un paño

antes de peinar su cabello, deje pasar 5

suave y húmedo. El cepillo y la tapa

minutos antes de encender el producto

protectora se pueden limpiar con agua.

para permitir que se dispersen los

vapores flamables.

Cómo guardarlo

Utilice únicamente celdas de energía

Después de usarlo o limpiarlo, ponga

Braun.

siempre la tapa protectora (H) en el

Las celdas de energía contienen gas

producto. La tapa es resistente al calor

butano inflamable bajo presión.

y se puede colocar en el producto

Mantenga el producto alejado de llamas

inmediatamente después de su uso.

y chispas (se incluyen cigarrillos

Con la tapa protectora se asegurará de

encendidos).

que no se encienda el producto sin

No fume mientras este usando el

intención.

producto o este cambiando el repuesto.

Evite tocar las partes calientes del

NOTA: Las especificaciones del producto

producto.

están sujetas a cambios.

Cuando el producto este caliente, no lo

coloque sobre superficies que no sean

resistentes al calor.

No desensamble, pinche o queme.

Viaje Aéreo

Si el producto se daña, deje de usarlo

Regulaciones de la Asociación

inmediatamente. Para reparaciones

Internacional del Transporte Aéreo

llévelo únicamente a Servicios

permiten a los pasajeros y miembros de

Autorizados Braun.

tripulación llevar un Modelador inalám-

brico a bordo de un avión comercial, este

1 Descripción

podrá llevarse en el equipaje que será

inspeccionado o en el equipaje de mano,

A Suministrador de energía / botón de

ya que la tapa protectora se encuentra

encendido

firmemente sobre el elemento de calor.

«0» = desconectado

El producto no deberá usarse a bordo del

«1» = conectado

avión por ningún motivo. Celdas de

«start» = encendido

energía adicionales no son permitidas.

B Indicador listo para el uso

C Control de encendido

D Pinza

E Botón liberador del mango

F Mango

G Indicador del nivel de butano

H Tapa protectora con cierre de

seguridad

I Cepillo redondo para moldear

2 Cómo insertar o cambiar la

celda de energía Braun

El suministro de energía debe estar

apagado (botón (A) en la posición «0»).

Presione el botón liberador (E) para

retirar el mango (F).

Inserte la celda de energía Braun (la

flecha de la celda apuntando hacia

arriba) y presione firmemente en su

compartimento.

Para volver a colocar el mango,

presione la celda de energía en el

producto hasta que encaje.

El nivel de butano en la celda se puede

comprobar mediante el indicador (G)

situado en la parte inferior del mango.

Utilice únicamente celdas de energía

Braun. Estas celdas de energía están

disponibles en el establecimiento donde

compró el producto ó en los estableci-

mientos de Servicio Autorizado de Braun.

7

3592041_C21_NA.indd 73592041_C21_NA.indd 7 11.09.2006 14:48:06 Uhr11.09.2006 14:48:06 Uhr

SOLO PARA MEXICO

Limited Warranty

Garantía

La compañía Procter & Gamble

Manufactura, S. de R.L. de C.V.

consciente de lo que significa para el

usuario un servicio post-venta, brinda

a este aparato una garantía por 1 año,

a partir de la fecha señalada en el

comprobante de compra original,

entendiéndose por ésta, la misma en que

el consumidor recibió el producto. Dentro

del plazo de garantía subsanaremos

cualquier defecto de fabricación o mano

de obra, bien sea reparando, cambiando

algunas piezas o sustituyendo el aparato,

según sea el desperfecto de éste.

Las piezas o aparatos que hayan sido

sustituidos serán de nuestra propiedad.

La garantía perderá validez en los

siguientes casos:

a) Cuando el producto no hubiese sido

operado de acuerdo al instructivo

anexo.

b) Cuando el producto se hubiese

utilidado en condiciones distintas a las

normales.

c) Cuando el producto hubiese sido

alterado o reparado por personas no

autorizadas.

Para poder hacer efectiva esta

garantía así como para obtener partes

consumibles, accesorios y refacciones,

o bien acudir a los centros de servicio

autorizados, le sugerimos comunicarse

sin costo al 01-800-508-58-00.

Importado y/o distribuido por:

Procter & Gamble México,

S. de R.L. de C.V.

Loma Florida #32, col. Lomas de Vista

Hermosa,

Delg. Cuajimalpa,

05100 México, D.F.

8

3592041_C21_NA.indd 83592041_C21_NA.indd 8 11.09.2006 14:48:07 Uhr11.09.2006 14:48:07 Uhr

Аннотации для Стайлера Braun C21 в формате PDF