Braun 7 MR730: Polski
Polski: Braun 7 MR730
Polski
Nasze produkty odpowiadają najwyższym standar-
9 Przewód zasilający
dom jakościowym, funkcjonalnym i konstrukcyjnym.
10 Ładowarka kompaktowa (z przewodem
Mamy nadzieję, że korzystanie z blendera marki
zasilającym i wtyczką)
Braun okaże się być w pełni satysfakcjonujące.
11 Przystawka siekająca
(a) Pokrywa
Przed rozpoczęciem pracy z blenderem należy
(b) Ostrze tnące
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
(c) Misa
Uwaga
(d) Baza antypoślizgowa
•
Ostrza tnące blendera są bardzo ostre! W
celu uniknięcia skaleczeń posługuj się nimi
Ładowanie
ze szczególną ostrożnością.
Blender powinien być ładowany w temperaturze
•
Ryzyko skaleczeń wzrasta przy przypadkowym
15 °C–35 °C.
włączeniu blendera. Ze względu na funkcję
Należy upewnić się czy ładowarka (8/10) znajduje
automatycznego ładowania baterii urządzenie jest
się na poziomej powierzchni. Dopiero wtedy możliwe
gotowe do użycia w każdej chwili (po nałado-
jest podłączenie jej do gniazdka elektrycznego przy
waniu).
użyciu przewodu zasilającego. Następnie za pomocą
•
Nie wystawiać na działanie promieni słonecznych.
przewodu zasilającego możliwe jest podłączenie
•
Gdy ostrza zostaną zablokowane, po wcześniej-
ładowarki do gniazdka elektrycznego.
szym wyjęciu przygotowywanych dań, usuń
W celu naładowania urządzenia należy umieść
jednostkę zasilającą z przystawki miksującej
blender w ładowarce (8) – możliwe jest ładowanie
blendera.
jedynie jednostki zasilającej/silnika.
•
Przed umyciem urządzenia wyjmij przystawkę
W przypadku korzystania z ładowarki kompaktowej
miksującą z jednostki zasilającej.
(10), należy umieścić w ładowarce tylko jednostkę
•
Blender przeznaczony jest do użytku domowego.
zasilającą.
•
Blender wyposażony jest w specjalny, bezpieczny
Dioda świecąca na zielono informuje o prawidłowym
przewód zasilający. Nie wolno wymieniać ani mani-
umieszczeniu urządzenia w ładowarce oraz o
pulować jakąkolwiek z jego części. Postępowanie
rozpoczęciu ładowania.
niezgodne z instrukcją zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
•
Czas ładowania: ok. 2 godziny
•
Używaj blendera tylko, wtedy gdy jest on
•
Pełne naładowanie: mruganie diody (długie
wyposażony w ładowarkę.
interwały czasowe)
•
Ładowarka może być stale podłączona do prądu.
•
Czas działania – ok. 20 minut (w zależności od
•
Należy chronić ładowarkę, jednostkę zasilającą
sposobu korzystania z blendera)
i przewód zasilający przed wilgocią. Nie wolno
Po każdym użyciu należy umieścić blender
używać jednostki zasilającej i wtyczki przewodu
w ładowarce w celu naładowania urządzenia.
zasilającego po zanurzeniu jej w wodzie.
Działanie to gwarantuje, że użycie blendera będzie
•
Blender nie powinien być użytkowany przez dzieci
możliwe w każdej chwili. Dozwolone jest również
i osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo.
przechowywanie urządzenia w ładowarce. Nawet
Chyba, że znajdują się one pod opieką innych
w sytuacji, gdy blender nie będzie używany przez
osób. Należy upewnić się czy urządzenie znajduje
dłuższy czas litowe baterie zachowują swą moc.
się w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Przed użyciem blendera należy sprawdzić czy
Baterie są zabezpieczone przed całkowitym rozłado-
ładowarka, jednostka zasilająca i przewód zasila-
waniem. W sytuacji rozładowania, urządzenie przed
jący nie są uszkodzone. Elektroniczne urządzenia
ponownym użyciem (np. w celu zrobienia zupy)
marki Braun spełniają odpowiednie standardy
powinno być ładowane przez przynajmniej 15 minut.
bezpieczeństwa.
•
Naprawa może być wykonana tylko w Autoryzo-
Dioda
wanym Punkcie Serwisowym.
•
Dokonywanie naprawy na własna rękę grozi
Urządzenie
Ładowanie lub stan
poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.
w ładowarce
aktywny
(podłączone do
Opis
gniazdka
1 Dioda
elektrycznego)
2 Blokada włącznika
Zielone migające
Ładowanie baterii w toku
3 Włącznik
światło
4 Jednostka zasilająca/silnik
5 Blokada przystawek
Zielone migające
Bateria naładowana
6 Przystawka miksująca
światło (długie
7 Plastikowy pojemnik
interwały czasowe)
8 Ładowarka
15
Blokada włącznika
Ładowanie lub stan
Przegrzane
Prześledź punkty 1.- 4.
(2) przesunięty w dół
aktywny
urządzenie
W sytuacji, gdy po
włączeniu urządzenia
Zielone Bateria naładowana
dioda będzie nadal świecić,
Czerwone/ zielone
Poziom ładowania
należy ponownie umieścić
migające światło
pozwalający na minimum
jednostkę zasilającą
jedno użycie
w ładowarce, gdzie
odpowiednio ulokowana
Czerwone Bateria rozładowana
powinna chłodzić się przez
ok. 1 minutę. W tym czasie
Czerwone Zabezpieczenie przed
dioda powinna świecić na
przegrzaniem aktywne
zielono.
(przejdź do Wskazówek
bezpieczeństwa A
Zabezpieczenie przed
Automatyczne Wyłączanie
przegrzaniem)
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza
się po 4 minutach ciągłego użytkowania. Urządzenie
można natychmiast włączyć ponownie w celu
dalszego użytkowania.
Wskazówki bezpieczeństwa
Sposób korzystania z blendera
Włączanie urządzenie / Blokada włącznika
ręcznego
Urządzenie posiada blokadę włącznika. W celu
Blender ręczny przeznaczony jest do przygotowania
bezpiecznego włączenia blendera należy zastoso-
dipów, sosów, zup, majonezów, potraw dla dzieci
wać się do poniższych podpunktów:
oraz drinków i milkshaków.
1 Naciśnij blokadę włącznika (2) kciukiem i trzymaj.
2 Następnie naciśnij włącznik (3). Podczas trwania
a) Należy usunąć część chroniącą noże, znajdującą
tej czynności nie jest wymagane naciskanie
się na spodzie części miksującej blendera. W tym
blokady włącznika.
celu konieczne jest zdjęcie przylegającej do niej
•
W sytuacji, gdy włącznik nie zostanie naciśnięty
taśmy. Następnie należy włożyć część miksującą
w przeciągu 5 sekund, urządzenie nie zostanie
blendera (6) do jednostki zasilającej (4) aż nastąpi
włączone. Dioda wyłączy się.
zamknięcie.
•
W celu ponownego włączenia urządzenia należy
b) Blender włożony do naczynia powinien znajdować
postępować zgodnie z instrukcją rozpoczynając
się w pozycji pionowej. Po umieszczeniu go
od punktu pierwszego.
w naczyniu należy włączyć blokadę, a następnie
włącznik (3).
c) W celu usunięcia części miksującej blendera,
konieczne jest naciśnięcie odpowiednich przyci-
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
sków zwalniających (5).
Po uaktywnieniu systemu zabezpieczanie przed
przegrzaniem urządzenie wyłączy się, a dioda
Podczas korzystania z blendera ręcznego w celu
będzie świecić w sposób ciągły na czerwono.
przygotowania gorącego płynu nie wolno zanurzać
w nim części miksującej blendera – należy usunąć ją
z płynu, gdy urządzenie jest włączone.
Problem Rozwiązanie problemu
Blokada ostrza
1. Usuń jednostkę
Przykładowy przepis:
tnącego
zasilającą
Majonez
2. Usuń przygotowywane
200-250 ml oleju
pożywienie / blokadę
jedno jajko (białko i żółtko)
3. Umieść jednostkę
1 łyżeczka soku z cytryny lub octu, sól i pieprz
zasilającą w ładowarce
(podłącz ją do gniazdka
Włóż wszystkie składniki do plastikowego pojemnika
elektrycznego) na
według wskazanej kolejności. Następnie włóż blen-
przynajmniej jedną
der do podstawy naczynia. Po włączeniu utrzymaj
sekundę.
blender we wskazanej pozycji, aż do uzyskania
4. Proces może być
oleistej konsystencji. Nie wyłączając urządzenia,
kontynuowany.
powoli poruszaj otrzymaną masą tak, by składniki
majonezu połączyły się ze sobą.
16
Sposób korzystania z przystawki
Akcesoria
siekającej
(dostępne w centrach serwisowych marki Braun
w wybranych krajach)
Przystawka siekająca przystosowana jest do
Przystawka siekająca przystosowana jest do sieka-
siekania mięs, serów, cebuli, ziół, czosnku, marchwi,
nia dużych ilości produktów, jak i do przygotowania
orzechów włoskich, orzechów laskowych, migdałów
shaków, ciasta i kruszenia lodu.
etc.
Urządzenie to jest wyposażone w samo ładujące się
Ostrzeżenie: Nie należy siekać bardzo twardej
baterie Li-lon.
żywności, takiej jak kostki lodu, gałka muszkatołowa,
ziarna kawy czy inne ziarna.
W celu uzyskania informacji dotyczących elektro-
nicznych specyfikacji należy zapoznać się z informa-
Przed rozpoczęciem siekania należy:
cjami znajdującymi się na przewodzie zasilającym.
•
pokroić mięso, ser, cebulę, czosnek, marchew
Przewód zasilający automatycznie dopasowuje się
(zobacz tabela ilustracja 5)
do każdego rodzaju napięcia elektrycznego.
•
usunąć łodygi ziół, łupiny orzechów
•
usunąć z mięsa kości, ścięgna i chrząstki.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez
1. Plastikową nakładkę należy ostrożnie zdjąć
uprzedniego informowania na piśmie.
z ostrza tnącego (11b). Uwaga: ostrze tnące jest
bardzo ostre! Zawsze należy chwytać je trzymając
w dłoni jego plastikową część. Tak trzymane
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
ostrze tnące powinno zostać umieszczone w cen-
nie można wyrzucać łącznie z odpadami
tralnej części miski (11c). Następnie ostrze tnące
socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić
należy docisnąć tak, by urządzenie zamknęło się.
w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu
Misę zawsze należy umiejscawiać na macie
elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
antypoślizgowej.
przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega
2. Umieść żywność w przystawce siekającej.
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
3. Załóż pokrywę (11a).
lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
4. Jednostkę zasilającą (4) umieść na pokrywie, tak
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
by znalazła się w odpowiednim miejscu.
5. Przycisk blokujący włącznik powinien zostać prze-
sunięty w dół, co umożliwi naciśnięcie włącznika
(3) przystawki siekającej. Gdy urządzenie zostanie
włączone jedną ręką należy przytrzymać część
Warunki gwarancji
zasilającą, a drugą przystawkę siekającą.
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z
6. Po zakończeniu siekania naciśnij przycisk bloku-
siedzibą w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20,
jący (5), który uwolni jednostkę zasilającą
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie
7. Następnie zdejmij pokrywę.
24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
8. Ostrożnie wyjmij ostrze.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
9. Na końcu należy wyjąć posiekaną żywność
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter
z przystawki. Mata antypoślizgowa służy również
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
jako szczelna pokrywa miski.
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
Czyszczenie
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez firmę
W celu umycia urządzenia należy wyjąć z blendera
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
jednostkę zasilającą. Zabronione jest zanurzanie tej
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
jednostki zasilającej(4), ładowarki (8) oraz ładowarki
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
kompaktowej
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
w wodzie, jak i wkładanie tych elementów pod
dostarczenia i odbioru sprzętu.
strumień bieżącej wody. Części te mogą być
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
czyszczone jedynie wilgotną ściereczką.
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
Wszystkie inne części można czyścić w zmywarce.
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
W sytuacji, gdy żywność jest silnie koloryzująca (np.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
marchewka), części plastikowe blendera mogą ulec
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
odbarwieniu. Należy wtedy przetrzeć zabrudzone
naprawom gwarancyjnym.
części olejem przed czyszczeniem.
17
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem
zakupu i obowiązuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie
i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane
jest na koszt Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane
w czasie jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
18