LG 60PB660V – страница 11

Инструкция к Плазменному Телевизору LG 60PB660V

18

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА



y

Когато транспортирате голям телевизор, са

необходими поне 2 души.



y

Когато носите телевизора, го дръжте, както е

показано на следната фигура.

Когато премествате или повдигате телевизора,

прочетете следната информация, за да

предотвратите надраскване или повреда и

да осигурите безпроблемно транспортиране,

независимо от модела и размера на телевизора.



y

Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй

като това може да доведе до повреда на

екрана.

y

Препоръчително е да премествате телевизора

y

Когато транспортирате телевизора, не го

в кутията или опаковъчния материал, в който

излагайте на раздрусване или прекомерна

първоначално е бил доставен.

вибрация.

y

Преди да местите или повдигате телевизора,

y

Когато транспортирате телевизора, го дръжте в

изключете захранващия и всички останали

изправено положение, никога не го обръщайте

кабели.

на една страна и не го накланяйте вляво или

y

Когато държите телевизора, екранът трябва да

вдясно.

е поставен с лице, не насочено към вас, за да го

y

Не прилагайте прекомерен натиск, за да не

предпазите от повреда.

причините огъване/пречупване на конзолата на

корпуса, тъй като това може да повреди екрана.



1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена

позиция върху маса.

- Оставете разстояние от 10 см (минимум)

от стената, за да осигурите необходимата

вентилация.

y

Придържайте добре горната и долната страна

на рамката на телевизора. Не докосвайте

прозрачната част, високоговорителя или

10 cm



решетъчната зона на високоговорителя.

ENG

10 cm

10 cm

10 cm

2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.



y

Не поставяйте телевизора близо до или върху

топлинни източници, тъй като това може да

причини пожари или други щети.

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

19





ази характеристика не се предлага за всички

Внимателно монтирайте допълнителна конзола

модели.)

за стена на гърба на телевизора и след това на

здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато

монтирате телевизора на повърхности от други

строителни материали, моля, обърнете се към

квалифицирани специалисти.

LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от

квалифициран професионалист.

10 cm

10 cm

10 cm

1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или

конзолите и болтовете на гърба на телевизора.

10 cm

- Ако на нивото на шарнирните болтове има

поставени болтове, най-напред извадете

болтовете.

2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на

болтовете.

Непременно използвайте винтове и конзоли за

Напаснете местоположението на конзолата

стена, които отговарят на стандартите VESA. В

за стена с шарнирните болтове на гърба на

следната таблица са представени стандартните

телевизора.

размери на комплектите при монтаж на стена.

3 Напаснете местоположението на конзолата

за стена с шарнирните болтове на гърба на



телевизора.

Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо



повърхността.









 

y

Не допускайте качване или овесване на деца

 

на телевизора.

 4









ENG

y

Използвайте достатъчно устойчива и голяма

платформа или шкаф, за да осигурите

поддръжка за телевизора.

A

y

Не се предоставят конзоли, болтове и въжета.

B

Можете да получите допълнителни аксесоари

от местния дилър.

20

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА



y

Най-напред изключете захранването и след

това преместете или монтирайте телевизора.

В противен случай може да възникне токов

удар.

y

Ако монтирате телевизора на тавана или на

стена под наклон, може да падне и да причини

сериозно нараняване.

Използвайте одобрени от LG конзоли за

монтаж на стена и се обръщайте към местния

представител или квалифициран специалист.

Не се покрива от гаранцията, когато

използвате стойка за монтаж на стена от друга

фирма.

y

Не пренатягайте винтовете, тъй като това

може да причини повреда на телевизора и да

доведе до отпадане на гаранцията ви.

y

Използвайте винтове и конзоли за стена,

които отговарят на стандарта VESA. Всяка

повреда или нараняване поради неправилна

употреба или използване на неподходящ

аксесоар не се обхващат от гаранцията.



y

Използвайте винтовете, които са посочени в

спецификацията на винтовете на стандарта

VESA.

y

Комплектът за монтаж на стена съдържа

ръководство за инсталация и необходимите

за целта части.

y

Конзолата за монтаж на стена е допълнително

оборудване. Можете да получите

допълнителни аксесоари от местния дилър.

y

Дължината на винтовете може да е различна

в зависимост от конзолата за стена. Уверете



се, че използвате подходящата дължина.

y

Допълнителна информация ще откриете в

ENG

ръководството, предоставено със стойката за

стена.

ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

21



Този артикул не се предлага с всички модели.

Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление.

Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора.

За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като

внимавате краищата

и да съвпадат, и затворете капака.

За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.



y

Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.

Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.

(само за PB66**)

Включва или изключва захранването на телевизора.

Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.

Преоразмерявате изображение.

Сменя входа.



Избира радио, телевизионна и DTV програма.

Влизате в списъка със записани програми.

Отваря празна позиция на клавиатурата на екрана.

Връщате се на предишно гледаната програма.

Влизате в списъка си с любими канали.

 Показва справочника за програми.



Изключвате всички звуци.





Регулира силата на звука.

Превърта през запазените програми или канали.



Премествате се на предишния или на следващия екран.

ENG

INFO

Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.

Влизате в началните менюта на „Smart“.

Показва списъка с приложения.

(нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта

или oпции.



Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.

Връщате се на предишното ниво.

Влизате в главните менюта.

Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.

1

С тях влизате в специални функции на някои менюта.

(

: червен, : зелен, : жълт, : син)

Влизате в бързите менюта.

Връщате се на LIVE TV.

(

) Управлявате менютата за платено съ-

държание и тези на устройства, съвместими с Time Machine

Ready

, SmartShare или

SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time Machine

Ready

).

 Стопира текущия кадър, като същевременно използва входен

източник TV, AV, Component или HDMI.



Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (поддържа се само

от модела с готовност за Time Machine

Ready

)



Задава продължителността от време, след което телевизорът да се изключи.

Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи.

APP/

RATIO INPUT

SUBTITLE

TV/

RAD

1

.,;@

2

abc

3

def

4

ghi

5

jkl

6

mno

7

pqrs

8

tuv

9

wxyz

LIST

0

[

Q.VIEW

FAV

P

A

P

GUIDE

E

G

MUTE

INFO

SMART

MY APPS

OK

BACK

SETTINGS

EXIT

1

SUBTITLE

TEXT T.OPT Q.MENU

LIVE TV

Time Machine

REC/

SLEEP

AD APP/



Избира източник на MHP ТВ меню. (само за Италия) (в зависимост от модела)

Тези бутони се използват за телетекст.

22

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC



Този артикул не се предлага с всички модели.

Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтоще-

на. Сменете я.”, сменете батерията.

За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съот-

ветствието на

и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака.

Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на

телевизора.

За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.



y

Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.

(само за PB69**)





Включва или изключва

Връща се на предишния екран.

захранването на телевизора.



Предоставя достъп до менюто Smarthome.



(нагоре/надолу/вляво/вдясно)



Натиснете бутона нагоре,

Затваря меню.

надолу, наляво или надясно,



за да превъртите менюто. Ако

натиснете бутоните

докато показалецът се използва,

той ще изчезне от екрана и

дистанционното управление Magic

Motion ще работи като обикновено

/INPUT

дистанционно управление. За да

се покаже показалецът на екрана

отново, разклатете дистанционното

Показва Отдалечения екран.

управление Magic Motion наляво-

Предоставя достъп до менюто на

надясно.

универсалното управление.



(в зависимост от модела)

ENG

Натискането и задържането на бутона

извежда меню за избор на външно

устройство, свързано с телевизора.

Служи за гледане на 3D видео.



(в зависимост от модела)

С тях влизате в специални функции

на някои менюта.



Изключвате всички звуци.

Чрез натискане и задържане на бутона

, функцията аудио описания ще се

включи.

BACK

HOME

MY APPS

P



Превърта през запазените програми или

канали.



Натиснете центъра на бутона

Колело, за да изберете меню.

Можете да сменяте програми или

канали и да превъртате менюто,

като използвате бутона Колело.

Регулира силата на звука.

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC

23



За да използвате функцията за разпознаване

на глас е необходимо да разполагате с мрежова

връзка.

1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”.

2. След като прозореца на гласовия дисплей

се появи вляво на телевизионния екран,

изговорете текста, който желаете.

Разпознаването на глас може да не

премине успешно, ако говорите прекалено

бързо или прекалено бавно.

Използвайте дистанционното управление

Magic Motion на разстояние не повече от 10

см от лицето си.

Скоростта на разпознаване може да е

различна в зависимост от особеностите

на потребителя (глас, произношение,

интонация и скорост), както и от околната

среда (шум сила на звука на телевизора).





За да сработи, е необходимо да свържете

(регистрирате) дистанционното управление Magic

Motion и така ще управлявате телевизора си.





ENG

BACK

HOME

MY APPS

P

За да използвате дистанционното

управление Magic Remote, първо го

сдвоете с вашия телевизор.



1 Поставете батериите в

дистанционното управление

Magic Remote и включете

телевизора.

2 Насочете дистанционното

управление Magic Remote към

телевизора и натиснете бутона

BACK

HOME

MY APPS

P





Натиснете едновременно бутоните

 и  в



продължение на пет секунди, за

да преустановите връзката между

дистанционното управление Magic



Remote и телевизора ви.



Натискането и задържането на

бутона

 ще ви позволи

да отмените и да регистрирате

повторно дистанционното

управление Magic Remote.







y

Разтръскайте леко

дистанционното управление

Magic Motion наляво-надясно

или натиснете бутоните

, , за да

накарате показалеца да се

появи на екрана.

(При някои модели телевизори,

показалецът ще се появи,

когато завъртите бутона

Колелце.)

y

Ако показалецът не е

използван за определен

период от време или

дистанционното управление

Magic Motion е поставено

на равна повърхност, то

показалецът ще изчезне.

 на дистанционното.

Ако телевизорът не успее да

y

Ако стрелката не се

регистрира дистанционното

движи гладко, може да

управление Magic Remote,

я рестартирате, като я

опитайте отново, след като

преместите до края на екрана.

изключите и включите обратно

y

Дистанционното управление

телевизора.

Magic Remote изразходва

енергията на батерията по-

бързо, отколкото стандартно

дистанционно управление

поради допълнителните си

функционалности.

24

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC









y

Използвайте дистанционното управление в

обхвата на максималното допустимо разстояние

за комуникация (10 м). Ако използвате

дистанционното управление на по-голямо

разстояние или при наличие на препятствие

на пътя му, може да възникне комуникационен

проблем.

y

Комуникационен проблем би възникнал поради

наличие на устройства наблизо. Електрически

устройства, като микровълнова фурна или

безжично LAN устройство, могат да причинят

смущения, тъй като те използват същата честота

(2,4 GHz), като тази на дистанционно управление

Magic.

y

Дистанционното управление Magic може да

се повреди или да не работи изправно, ако го

изпуснете или му нанесете тежък удар.

y

Когато използвате дистанционното управление

Magic, внимавайте да не удряте мебели наблизо

или други хора.

y

Производителят и извършващият инсталацията

не могат да осигурят услуга, свързана с

човешката безопасност, тъй като съответното

безжично устройство може да причини смущения

в електрическите вълни.

y

Препоръчително е точката за достъп да е

разположена на повече от 1 м от телевизора. Ако

точката за достъп е разположена на разстояние

под 1 м, дистанционното управление Magic може

да не работи съобразно очакванията ви поради

смущения в честотата.



ENG

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / ПОДДРЪЖКА

25













1 Натиснете бутона  за достъп до

началното меню на „Smart“.

Редовно актуализирайте и почиствайте своя

телевизор, за да го поддържате в най-добра форма

2 Изберете 

.

и да удължите максимално неговото полезно

3 Изберете  и

действие.

натиснете .



ПОДДРЪЖКА

y

Най-напред непременно изключете за-

хранването и изключете захранващия и всички

останали кабели.

y

Когато телевизорът бъде оставен без надзор

и не се използва продължително време,

изключвайте захранващия кабел от стенния

контакт, за да предотвратите евентуална

повреда по време на буря със светкавици или

токови удари.



Ръководство на потребителя

y

За да отстраните прах или леки замърсявания,

забършете повърхността със суха, чиста и мека

кърпа.

y

За да отстраните основните замърсявания,

забършете повърхността с мека кърпа, напоена

в чиста вода или разреден разтвор на почистващ

препарат. След това незабавно забършете със

суха кърпа.



y

Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй

като това може да доведе до повреда на

екрана.

y

Не натискайте, търкайте и не потупвайте

повърхността на екрана с нокът или

остър предмет, тъй като това може да

ENG

причини надрасквания и изкривяване на

изображенията.

y

Не използвайте никакви химически вещества,

тъй като това може да повреди продукта.

y

Не пръскайте течност по повърхността. Ако

в телевизора проникне вода, това може да

причини пожар, токов удар или повреда.



Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания

или прах върху захранващия кабел.

26

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ / СПЕЦИФИКАЦИИ



 

Не мога да управлявам те-

y

Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.

левизора от дистанционното

y

Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистан-

управление.

ционното управление.

y

Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно (

с

, с ).

Не се показва изображение

y

Проверете дали телевизорът е включен.

и не се чува никакъв звук.

y

Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.

y

Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.

Телевизорът се изключва

y

Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.

внезапно.

y

Проверете дали функцията за 

(в зависимост от модела)



 е активирана в настройките за .

y

Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще

се изключи автоматично след 15 минути на неактивност.

Когато свързвате с компютър

y

Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление.

(HDMI DVI), ще се появи

y

Включете отново HDMI кабела.

съобщението “Няма сигнал”

y

Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.

или “Невалиден формат”.



(само за PB69**)

Спецификация на безжичен модул (LGSBW41)

безжична LAN Bluetooth

Стандартен IEEE 802.11a/b/g/n Стандартен Bluetooth версия 3.0

от 2400 до 2483,5 MHz

от 5150 до 5250 MHz

Честотен обхват

Честотен обхват от 2400 до 2483,5 MHz

от 5725 до 5850 MHz (За страни



извън ЕС)

802.11a: 13 dBm

ENG

802.11b: 15 dBm

Изходяща мощност

Изходяща мощност

802.11g: 14 dBm

10 dBm или по-ниска

(макс.)

(макс.)

802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm

802.11n - 5 GHz: 16 dBm

y

Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не може

да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо регионалната

честотна таблица.

y

Това устройство трябва да се инсталира и да се работи с него, като минималното разстояние между

него и вашето тяло трябва да е 20 см. Това изречение се включва към общата декларация, във връзка

с потребителската среда.

KASUTUSJUHEND

PLASMATELER

Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoo-

likalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.

www.lg.com

2

LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE

LITSENTSID

Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.

AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS

Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veeb-

saiti http://opensource.lge.com.

Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii

lahtiütlused ja autoriõiguseteated.

Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud

lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsem-

iskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.

VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE

Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com

ENG

EESTI

OHUTUSJUHISED

3

OHUTUSJUHISED

Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.

HOIATUS

y

Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.

- Otsese päikesevalguse kätte

- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa

- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed

- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib

tilkuda õli

- Vihma või tuule kätte

- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.

y

Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.

See võib põhjustada tulekahju!

y

Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.

y

Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või

tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.

Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.

y

Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole

maandatud.)

Võite saada elektrilöögi või viga.

y

Kinnitage toitekaabel täielikult.

Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.

y

Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.

See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!

y

Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.

Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

ENGEESTI

4

OHUTUSJUHISED

y

Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee

sissevoolamist.

Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.

y

Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil.

Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.

y

Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.

Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.

y

Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.

Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.

EESTI

ENG

Desiccant

y

Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus

kohas.

Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral

tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend

põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.

y

Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.

Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.

y

Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata.

Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.

y

Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipulka-

sid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit

vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.

Võite saada surmava elektrilöögi.

(Sõltub mudelist)

y

Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.

Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.

y

Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipul-

kasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas

pidada lapsi.

Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrke-

ha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.

OHUTUSJUHISED

5

y

Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või

benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.

y

Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani

vastu kukkuda.

Võite saada vigastada või kahjustada toodet.

y

Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.

Võite saada surmava elektrilöögi.

y

Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulu-

tage ruumi.

Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.

y

Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.

Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.

Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.

y

Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust

kohaliku teeninduskeskusega.

- Toode on saanud löögi

- Toodet on kahjustatud

- Võõrkehad on kukkunud tootesse

- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna

See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

y

Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.

Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib

põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.

y

Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme

peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.

y

Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.

See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.

ENGEESTI

6

OHUTUSJUHISED

ETTEVAATUST

y

Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.

y

Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokku-

puutumist, kui antenn peaks kukkuma.

See võib põhjustada elektrilöögi!

y

Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pin-

dasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.

Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.

y

Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise

vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.

y

Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote

tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise

vältimiseks hoolikalt.

y

Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.

y

Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!

y

Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7

kordse pikkusega.

Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.

y

Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.

Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.

y

Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.

Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.

ENG

EESTI

y

Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja

elektrisoojendist.

y

ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.

OHUTUSJUHISED

7

y

Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.

y

Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel

juhul pimendage tuba.

y

Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on

piisavalt pikad.

Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.

y

Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates

selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)

Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.

y

Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.

- Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.

- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).

- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.

- Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.

Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.

y

Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need

võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.

y

Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,

ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud

teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.

y

Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.

See võib põhjustada tulekahju!

y

Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,

sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake

erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub

seadmest.

y

Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemetega

(nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.

ENGEESTI

8

OHUTUSJUHISED

y

Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See

võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.

y

Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast

lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani

kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga.

Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,

abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja

selle ekraani kahjustada.

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada

(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).

y

Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud

isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.

y

Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.

Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.

y

Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik muud

ühenduskaablid.

Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada

elektrilöögi.

y

Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.

Vastasel juhul võite end vigastada.

y

Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega.

Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.

y

Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik,

kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku

puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma

või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.

y

Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõningase

"värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.

y

Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit.

Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või

EESTI

rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldus-

ENG

väärsust.

Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahe-

tamiseks ega hüvitamiseks.

OHUTUSJUHISED

9

y

Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja

värve.

See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei

ole rike.

y

Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani

kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.

Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde

plasmaekraanil).

Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda.

Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega

hüvitamiseks.

y

Loodud heli

Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja

niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad.

Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset

müra. See erineb sõltuvalt tootest.

See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.

ENGEESTI

10

OHUTUSJUHISED

3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid)

HOIATUS

Vaatamiskeskkond

y

Vaatamisaeg

- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib

põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.

Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud

y

Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid

ebanormaalseid sümptomeid.

y

Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia,

südamehaigused, vererõhuhaigused jne.

y

3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite

kogeda topeltkujutisi või ebamugavust.

y

Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme

sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil

sagedamini puhkepause teha.

y

Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist.

Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad

y

Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.

y

Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.

- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus,

ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus.

EESTI

ENG

OHUTUSJUHISED

11

ETTEVAATUST

Vaatamiskeskkond

y

Vaatamiskaugus

- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse

diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.

y

Vaatamisasend

- Vaadake silmade kõrgusel oleva ekraani keskele ja hoidke pead otse. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti

korralikult.

Vaatamisvanus

y

Imikud/lapsed

- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.

- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks

võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu

pöörata.

- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui

täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise

sügavusega.

y

Teismelised

- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil

3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.

y

Vanurid

- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest

lähemal.

Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel

y

Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult.

y

Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel.

y

Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.

y

Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda.

ENGEESTI

y

3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge

kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.

y

3D-pildi vaatamisel fluorestsentsvalguse või valgust kolmel erineval lainepikkusel näitava lambi valguses võite

kogeda ekraani värelust. Sellisel juhul kustutage valgus või keerake see nõrgemaks.

y

Muud elektroonilised või sideseadmed tuleb välja lülitada või telerist eemale asetada, sest vastasel juhul võivad

need telerit häirida ja 3D-funktsioonil korralikult töötamast takistada.

y

Kui vaatate telerit lebades, võib 3D-pilt näida tumedam või olla üldse nähtamatu.