LG 50PN6500 – страница 18

Инструкция к Телевизору LG 50PN6500

B-14

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Component Connection

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

komponens kábel segítségével.

MEGJEGYZÉS

y

Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve,

a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy

AUDIO IN (PC)

eltorzulhatnak a színek.

AV IN 2

L/MONO

IN

Polski

COMPONENT

GREEN GREEN

BLUE BLUE

RED RED

WHITE WHITE

RED

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych

sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy

połączyć za pomocą przewodu typu Component w

sposób pokazany na poniższej ilustracji.

(*Not

Provided)

UWAGA

RED

y

Jeśli przewody zostaną podłączone

nieprawidłowo, może to powodować

wyświetlanie obrazów czarno-białych lub

zniekształcenie kolorów.

VIDEO

AUDIO

Česky

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí

zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu

podle následujícího vyobrazení.

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

POZNÁMKA

English

y

Při nesprávné instalaci kabelů se může

Transmits analog video and audio signals from an

zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené barvy.

external device to the TV. Connect the external

device and the TV with a component cable as

shown.

Slovenčina

Slúži na prenos analógového obrazového a

NOTE

zvukového signálu z externého zariadenia

y

If cables are not installed correctly, it could

do televízora. Prepojte externé zariadenie a

cause this image to display in black and

televízor pomocou komponentného kábla podľa

white or with distorted colours.

nasledujúceho obrázku.

POZNÁMKA

y

Ak nie sú káble nainštalované správne,

obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych

farbách alebo so skreslenými farbami.

MAKING CONNECTIONS

B-15

Română

Latviešu

Transmite semnale audio şi video analogice de la un

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās

dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un

extern şi televizorul cu un cablu component, aşa

televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā

cum se arată în ilustraţia următoare.

redzams šajā attēlā.

NOTĂ

PIEZĪME

y

În cazul instalării incorecte a cablurilor, este

y

Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt

posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru

rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās.

sau cu culori distorsionate.

Srpski

Български

Omogućava prenos analognog video i audio

Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite

външно устройство на телевизора. Свързвате

spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog

външното устройство с телевизора чрез

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

компонентния кабел, както е показано на

следната фигура.

NAPOMENA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan

način, može doći do narušavanja kvaliteta

y

Ако кабелите са поставени неправилно,

slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili

може да доведат до показване на

boje neće biti verno prikazane.

изображението в черно и бяло или с

неясни цветове.

Shqip

Eesti

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen

Edastab välisseadme analoog video- ja

e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on

näidatud alltoodud joonisel.

SHËNIM

MÄRKUS

y

Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të

pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të

y

Kui kaablid ühendatakse valesti, võib

afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të

kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud

prishura.

värvidega.

Bosanski

Lietuvių k.

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

putem komponentnog kabla na način prikazan na

įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu,

sljedećoj ilustraciji.

kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

NAPOMENA

PASTABA

y

Ako se kablovi nepravilno instaliraju,

y

Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas

moguće je da će se slika prikazivati u crno-

gali būti rodomas nespalvotai arba

bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.

iškraipytomis spalvomis.

B-16

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Composite Connection

Овозможува пренесување на аналогни видео

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и

телевизорот со компонентен кабел како што е

прикажано на следната слика.

ЗАБЕЛЕШКА

y

Ако каблите не се правилно инсталирани,

AUDIO IN (PC)

можно е сликата да се прикаже во црно-

AV IN 2

L/MONO

бел формат или со изобличени бои.

IN

COMPONENT

Hrvatski

YELLOW YELLOW

WHITE

RED

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

televizor pomoću komponentnog kabela kako je

prikazano na sljedećoj slici.

(*Not Provided)

NAPOMENA

y

Ako su kabeli neispravno postavljeni, može

doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih

boja.

WHITE

RED

Русский

VIDEO

L

(

MONO

)

AUDIO

R

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов

от внешнего устройства на телевизор.

Подключите внешнее устройство к телевизору

с помощью компонентного кабеля, как показано

на следующем рисунке.

ПРИМЕЧАНИЕ

VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

y

При неправильном подключении кабелей

изображение может быть черно-белым

или иметь искаженный цвет.

English

Transmits analog video and audio signals from an

external device to the TV. Connect the external

device and the TV with th e composite cable as

shown.

Magyar

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

kompozit kábel segítségével.

MAKING CONNECTIONS

B-17

Polski

Latviešu

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās

sygnałów audio i wideo z urządzenia

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie

televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą

redzams šajā attēlā.

przewodu typu Composite w sposób pokazany na

poniższej ilustracji.

Srpski

Česky

Omogućava prenos analognog video i audio

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku

spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu

podle následujícího vyobrazení.

Shqip

Slovenčina

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen

Slúži na prenos analógového obrazového a

e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç

zvukového signálu z externého zariadenia

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

do televízora. Prepojte externé zariadenie a

televízor pomocou kompozitného kábla podľa

nasledujúceho obrázku.

Bosanski

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog

Română

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

putem komponentnog kabla na način prikazan na

Transmite semnale audio şi video analogice

sljedećoj ilustraciji.

de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi

dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu

compozit, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.

Македонски

Овозможува пренесување на аналогни видео

Български

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

Предава аналоговите видео и аудио сигнали от

и телевизорот со композитен кабел како што е

външно устройство на телевизора. Свързвате

прикажано на следната слика.

външното устройство с телевизора чрез

композитния кабел, както е показано.

Hrvatski

Eesti

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

Edastab välisseadme analoog video- ja

televizor pomoću kompozitnog kabela kako je

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja

prikazano na sljedećoj slici.

teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud

alltoodud joonisel.

Русский

Lietuvių k.

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов

от внешнего устройства на телевизор.

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus

Подключите внешнее устройство к телевизору с

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

помощью композитного кабеля, как показано на

įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip

следующем рисунке.

parodyta šiame paveikslėlyje.

B-18

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Audio Connection

A beépített hangszóró helyett használjon

opcionális külső audiorendszert.

Digitális optikai audiocsatlakozás

A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről

egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai

audiokábel segítségével.

MEGJEGYZÉS

y

Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha

belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.

y

Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval

ellátott hang letilthatja a digitális audiokimenetet.

(*Not Provided)

Polski

Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego

zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.

OPTICAL

AUDIO IN

Optyczne połączenie cyfrowe

Digital Audio System

audio

English

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego

You may use an external audio system instead of

sygnału audio z telewizora do urządzenia

the built-in speaker.

zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor

należy połączyć za pomocą optycznego przewodu

audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

Digital optical audio connection

Transmits a digital audio signal from the TV to an

UWAGA

external device. Connect the external device and

y

Nie wolno zaglądać do środka optycznego portu

the TV with the optical audio cable as shown.

wyjściowego. Patrzenie na wiązkę laserową

może spowodować uszkodzenie wzroku.

NOTE

y

System audio z funkcją zabezpieczenia

przed kopiowaniem plików audio (ACP) może

y

Do not look into the optical output port.

blokować wyjściowy cyfrowy sygnał audio.

Looking at the laser beam may damage

your vision.

y

Audio with ACP (Audio Copy Protection)

function may block digital audio output.

MAKING CONNECTIONS

B-19

Česky

Română

Místo vestavěného reproduktoru můžete používat

Este bine să utilizaţi un sistem audio extern

volitelný externí zvukový systém.

opţional în locul difuzorului încorporat.

Připojení digitálním optickým

Conectarea audio cu cablu optic

zvukovým kabelem

digital

Transmite semnal audio digital de la televizor la un

Přenáší signál digitálního videa z televize do

dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi

externího zařízení. Spojte externí zařízení

televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată

a televizor pomocí optického zvukového kabelu

în ilustraţia următoare.

podle následujícího vyobrazení.

NOTĂ

POZNÁMKA

y

Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea

y

Nedívejte se do optického výstupního portu.

fasciculului laser vă poate afecta vederea.

Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.

y

Funcţia audio cu ACP (Audio Copy

y

Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection)

Protection) poate bloca ieşirea audio digitală.

může blokovat výstup digitálního zvuku.

Български

Slovenčina

Можете да използвате допълнителна

Namiesto zabudovaného reproduktora môžete

външна аудиосистема вместо вградения

použiť voliteľný externý zvukový systém.

високоговорител.

Digitálne optické zvukové

Свързване на цифрова

оптична аудиосистема

pripojenie

Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z

Предава цифров аудиосигнал от телевизора

televízora do externého zariadenia. Prepojte externé

към външно устройство. Свързвате външното

zariadenie a televízor prostredníctvom optického

устройство с телевизора чрез оптичния

zvukového kábla podľa nasledujúceho obrázku.

аудиокабел, както е показано на следната фигура.

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

Nepozerajte sa do optického výstupného

y

Не насочвайте погледа си към порта

y

portu. Laserový lúč vám môže poškodiť zrak.

на оптичния изход. Поглеждането по

y

Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred

посока на лазерния лъч може да повреди

kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup

зрението ви.

zvuku.

y

Аудио с функция ACP (защита на звука

срещу копиране) може да блокира

извеждането на цифров аудиосигнал.

B-20

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Eesti

Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā

Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada

skaļruņa vietā.

valikulist välist audiosüsteemi.

Digitālā optiskā audio

Digitaalne optiline heliühendus

savienojums

Edastab digitaalse audiosignaali telerist

välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri

Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz ārējo

vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud

ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot

alltoodud joonisel.

optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā.

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.

y

Neskatieties optiskās izejas portā tieši iekšā.

Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist

Skatoties uz lāzera staru, varat bojāt redzi.

kahjustada.

y

Audio ar ACP (aizsardzība pret audio kopēšanu)

y

Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)

funkciju var bloķēt digitālo audio izeju.

võib blokeerida digitaalse heliväljundi.

Srpski

Lietuvių k.

Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem

Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai

umesto ugrađenih zvučnika.

įsigyjamą išorinę garso sistemą.

Digitalna optička audio veza

Skaitmeninė optinė garso jungtis

Omogućava prenos digitalnog audio signala sa

Perduoda skaitmeninį garso signalą iš

televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj

televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį

i televizor pomoću optičkog audio kabla na način

įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip

prikazan na sledećoj slici.

parodyta šiame paveikslėlyje.

NAPOMENA

PASTABA

y

Nemojte gledati u port optičkog izlaza.

y

Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą.

Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti

Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti

vid.

regėjimui.

y

Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP

y

Garsas su ACP (apsaugos nuo garso

(Audio Copy Protection), može doći do

kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninę

blokade digitalnog audio izlaza.

garso išvestį.

MAKING CONNECTIONS

B-21

Shqip

Македонски

Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për

Можете да користите опционален надворешен

audion në vend të altoparlantit të integruar.

аудио систем наместо вградениот звучник.

Lidhja e audios dixhitale optike

Дигитално оптичко аудио

поврзување

Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në

një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme

dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në

Овозможува пренесување на дигитален аудио

ilustrimin e mëposhtëm.

сигнал од телевизорот кон надворешен уред.

Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот

со оптички аудио кабел како што е прикажано

SHËNIM

на следната слика.

y

Mos shikoni në portën e daljes optike.

Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë

ЗАБЕЛЕШКА

shikimin.

y

Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e

y

Не гледајте во оптичкиот излезен

kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen

приклучок. Гледањето кон ласерските

dixhitale të audios.

зраци може да ви го оштети видот.

y

Аудио со функција ACP (Audio Copy

Protection - Аудио со заштита од копирање)

Bosanski

може да го блокира дигиталниот аудио излез

.

Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem

umjesto ugrađenog zvučnika.

Hrvatski

Digitalna optička audio veza

Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti

dodatni vanjski audio sustav.

Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem

Digitalni optički zvučni

optičkog audio kabla na način prikazan na

sljedećoj ilustraciji.

priključak

Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do

NAPOMENA

vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na

y

Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza.

televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je

prikazano na sljedećoj slici.

Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid.

y

Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od

kopiranja zvuka) može blokirati digitalni izlaz

NAPOMENA

zvuka.

y

Ne gledajte u optički izlazni priključak.

Gledanje u lasersku zraku može oštetiti vid.

y

Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy

Protection) može blokirati digitalni zvučni izlaz.

B-22

MAKING CONNECTIONS

USB Connection

USB IN

Русский

Вместо встроенного динамика можно использовать

дополнительную внешнюю аудиосистему.

Подключение цифрового

оптического аудиоустройства

(*Not Provided)

Передача цифрового оптического аудиосигнала

от телевизора к внешнему устройству.

Подключите внешнее устройство к телевизору

USB

с помощью оптического аудиокабеля, как

показано на следующем рисунке.

English

Connect a USB storage device such as a USB

ПРИМЕЧАНИЕ

ash memory, external hard drive, or a USB

y

Не смотрите внутрь оптического

memory card reader to the TV and access the My

выходного порта. Попадание лазерного

Media menu to use various multimedia les.

луча в глаза может повредить зрение.

y

Функция аудио с ACP (защита от

копирования аудио) может блокировать

Magyar

вывод аудио на цифровые выходы.

Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt,

például USB ash memóriát, külső merevlemezt

vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a

My Media menüre a különböző multimédiás fájlok

használatához.

Polski

Do telewizora można podłączyć urządzenia

pamięci masowej USB, takie jak pamięć ash USB,

zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci,

a następnie za pośrednictwem menu My Media

korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych.

Česky

K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB,

jako například paměť ash USB, externí pevný

disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom

prostřednictvím nabídky My Media používat různé

multimediální soubory.

Slovenčina

Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB,

ako napr. pamäťové zariadenie USB typu ash,

externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových

kariet, otvorte ponuku My Media a zobrazte rôzne

multimediálne súbory.

MAKING CONNECTIONS

B-23

Română

Bosanski

Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum

Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što

o memorie ash USB, un hard disk extern sau un

je USB ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB

cititor de carduri de memorie USB la televizor şi

čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite

accesaţi meniul My Media pentru a utiliza diverse

izborniku My Media kako biste koristili različite

şiere multimedia.

multimedijalne datoteke.

Български

Македонски

Свържете USB устройство за съхранение като

Овозможува поврзување на USB уреди

USB флаш памет, външен твърд диск или четец

за складирање како USB флеш меморија,

на USB карти с памет с телевизора и отваряте

надворешен хард диск или читач на USB

менюто My Media, за да използвате различни

мемориски картички со телевизорот и пристап

мултимедийни файлове.

до менито My Media заради користење на разни

мултимедијални фајлови.

Eesti

Hrvatski

Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks

USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-

Priključite USB memoriju, kao što je USB

mälukaardilugeja), avage menüü My Media ja

ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač

sirvige erinevaid multimeediumfaile.

memorijskih kartica na televizor i pristupite

izborniku My Media kako biste mogli koristiti

različite multimedijske datoteke.

Lietuvių k.

Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę,

Русский

išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių

skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu

Подключите к телевизору USB-устройство

„My Media“, kad galėtumėte naudotis įvairiais

хранения данных, например устройство флэш-

памяти USB, внешний жесткий диск или USB-

multimedijos failais.

устройство для чтения карт памяти и откройте

меню My Media для использования различных

мультимедийных файлов.

Latviešu

Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB

zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas

kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni My

Media, lai izmantotu dažādos multivides failus.

Srpski

Povežite USB memorijski uređaj poput USB

eš memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB

čitača memorijskih kartica sa televizorom, a

zatim pristupite meniju My Media da biste koristili

različite tipove multimedijskih datoteka.

Shqip

Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si

p.sh. memoria ash USB, njësia e jashtme e

diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories

USB, dhe hyni në menynë My Media për të

përdorur skedarë të ndryshëm multimedia.

B-24

MAKING CONNECTIONS

Polski

CI module Connection

Umożliwia oglądanie programów kodowanych

(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. Ta funkcja

może być niedostępna w niektórych krajach.

(*Not Provided)

UWAGA

y

Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo

umieszczony w gnieździe karty PCMCIA.

Nieprawidłowe umieszczenie modułu może

być przyczyną uszkodzenia telewizora i

gniazda karty PCMCIA.

Česky

Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání

v režimu digitální televize. Tato funkce není do-

stupná ve všech zemích.

POZNÁMKA

y

Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do

slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud

modul není vložen správně, může dojít

k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.

English

Slovenčina

View the encrypted (pay) services in digital TV

mode. This feature is not available in all countries.

Prezeranie zakódovaných (platených) služieb

v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je

dostupná vo všetkých krajinách.

NOTE

y

Check if the CI module is inserted into the

POZNÁMKA

PCMCIA card slot in the right direction. If

the module is not inserted properly, this can

y

Skontrolujte, či je modul CI vložený do

cause damage to the TV and the PCMCIA

otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.

card slot.

Ak modul nie je vložený správne, môže

dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na

kartu PCMCIA.

Magyar

A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése

Română

digitális TV üzemmódban.

Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)

în modul TV digital.

MEGJEGYZÉS

y

Győződjön meg arról, hogy a CI-modult

NOTĂ

a megfelelő irányban helyezte be a

y

Verificaţi dacă modulul CI este introdus în

PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem

fanta pentru card PCMCIA în direcţia corectă.

megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a

Dacă modulul nu este introdus corect, acest

TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.

lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi

a fantei pentru card PCMCIA.

MAKING CONNECTIONS

B-25

Български

Srpski

Вижте шифрованите (платените) услуги в

Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja

цифров телевизионен режим.

(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne

televizije.

ЗАБЕЛЕЖКА

NAPOMENA

y

Проверете дали CI модулът е поставен

в слота за PCMCIA в правилната посока.

y

Proverite da li je CI modul pravilno umetnut

Ако модул не е поставен правилно,

u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul

това може да причини увреждане на

nije pravilno postavljen, to može da ošteti

телевизора и картата PCMCIA слот.

televizor i otvor za PCMCIA karticu.

Eesti

Shqip

Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid

Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në

digitaalses TV-režiimis. Esta función no está

regjimin TV dixhital.

disponible en todos los países.

SHËNIM

MÄRKUS

y

Kontrolloni nëse moduli CI është futur në

y

Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA

folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e

kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui

duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,

moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see

kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë

telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.

së kartës PCMCIA.

Lietuvių k.

Bosanski

Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas

Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom

skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse

TV načinu rada.

nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.

NAPOMENA

PASTABA

y

Provjerite je li CI Modul umetnut u utor

y

Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi

za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako

įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis

modul nije ispravno umetnut, može doći

nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos

do oštećenja televizora i utora za PCMCIA

televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.

karticu.

Latviešu

Македонски

Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās

За приказ на кодирани услуги (со плаќање) во

televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās

дигитален TV режим.

valstīs.

ЗАБЕЛЕШКА

PIEZĪME

y

Проверете дали CI модулот е вметнат во

y

Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes

отворот за PCMCIA картичка во правилна

slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja

насока. Ако модулот не е вметнат

modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt

правилно, тоа може да предизвика

televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.

оштетување на телевизорот и на отворот

за PCMCIA картичка.

B-26

MAKING CONNECTIONS

Hrvatski

Euro Scart Connection

Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u

digitalnom načinu rada.

NAPOMENA

y

Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA

karticu umetnut u pravom smjeru. Ako

modul nije ispravno umetnut, može doći do

oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA

karticu.

Русский

Просмотр зашифрованных (платных) служб в

режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна

не во всех странах.

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Проверьте, правильно ли установлен

модуль CI в разъем для карты PCMCIA.

Неправильная установка модуля может

привести к повреждению телевизора и

разъема для карты PCMCIA.

AV 1

AV 1

I

N / OUT

(*Not Provided)

AUDIO / VIDEO

English

Transmits the video and audio signals from an

external device to the TV set. Connect the external

device and the TV set with the euro scart cable as

shown.

Output

Type

AV1

Current

1

(TV Out

)

input mode

Digital TV Digital TV

Analogue TV, AV

Analogue TVComponent

HDMI

1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV

signals.

NOTE

y

Any Euro scart cable used must be signal

shielded.

MAKING CONNECTIONS

B-27

Česky

Magyar

Přenáší signál videa nebo zvuku z externího

Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső

zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a

eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-

televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu-

koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart

jícího vyobrazení.

kábel segítségével.

Typ výstupu

Kimenet típusa

AV1

AV1

1

1

(Výstup TV

)

(TV-kimenet

)

Aktuální

Aktuális

vstupní režim

bemeneti mód

Digitální TV Digitální TV

Digitális TV Digitális TV

Analogová TV, AV

Analóg TV, AV

Analogová TVKomponentní

Analóg TVKomponens

HDMI

HDMI

1 Výstup TV Out: výstup analogových nebo

1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet

digitálních televizních signálů.

közvetít.

POZNÁMKA

MEGJEGYZÉS

y

Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním

y

Csak árnyékolt Scart kábelt szabad

signálu.

használni.

Slovenčina

Polski

Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu

To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów

z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex-

audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do

terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor

Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.

należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart

w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

Typ výstupu

Typ sygnału

AV 1

1

wyjściowego

(TV Out

)

AV1

Aktuálny

1

(Wyjście telewizyjne

)

režim vstupu

Aktualny

sygnał wejściowy

Digitálna TV Digitálna TV

Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa

Analógová TV, AV

Telewizja

Analógová TVKomponent

analogowa, AV

HDMI

Telewizja analogowa

Component

1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov

HDMI

analógovej alebo digitálnej TV.

1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji

analogowej lub cyfrowej.

POZNÁMKA

y

Každý kábel Euro Scart musí používať

UWAGA

signálové tienenie.

y

Używany przewód Euro Scart musi być

ekranowany.

B-28

MAKING CONNECTIONS

Română

Eesti

Transmite semnale audio şi video de la un dispozi-

Edastab välisseadme video- ja helisignaalid

tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern

telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele

şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se

Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud

arată în ilustraţia următoare.

joonisel.

Tip de ieşire

Väljundi tüüp

AV1

AV1

1

Valitud

1

(Ieşire TV

)

(TV-väljund

)

Mod

sisendtüüp

intrare curent

Digitaalteler Digitaalteler

Televizor digital Televizor digital

Analoogteler, AV

Televizor analogic,

AV

AnaloogtelerKomponent

Televizor analogic

Component

HDMI

HDMI

1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni

1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau

signaalide väljundid.

TV digital.

MÄRKUS

NOTĂ

y

Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,

peab see olema varjestatud.

y

Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie

ecranat faţă de semnal.

Lietuvių k.

Български

Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio

Предава видео и аудио сигнали от външно

įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su

устройство на телевизора. Свържете външно

televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai paro-

устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,

dyta šiame paveikslėlyje.

както е показано на следната фигура.

Išvesties tipas

Тип изход

AV1

1

(TV išvestis

)

AV1

Текущ

Dabartinis

1

(TV Out

)

входящ

įvesties režimas

режим

Skaitmeninė

Skaitmeninė televizija

Цифрова

televizija

Цифрова телевизия

телевизия

Analoginė televizija,

Аналогова

AV

телевизия, AV

Analoginė televizija

Komponentas

Аналогова телевизия

Компонент

HDMI

HDMI

1 TELEVIZORIAUS išvestis: siunčia analoginės

1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или

arba skaitmeninės televizijos signalus.

цифрова телевизия.

PASTABA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti

y

Всички използвани Euro scart кабели трябва

ekranuotas signalų kabelis.

да са със защитен сигнал.

MAKING CONNECTIONS

B-29

Latviešu

Shqip

Tas pārraida video un audio signālu no ārējās

Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel-

pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas-

evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams

htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet

attēlā.

në ilustrimin më poshtë.

Izejas veids

Lloji i daljes

AV1

AV1

1

1

(Televizora izeja

)

(Dalje e TV-së

)

Pašreizējais

Regjimi

ievades režīms

aktual i hyrjes

Digitālā TV Digitālā TV

TV dixhital TV dixhital

Analogā TV, AV

TV, AV analoge

Analogā TVKomb. sign.

TV analogKomponenti

HDMI

HDMI

1 TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos

1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge

TV signālus.

ose TV-së dixhitale.

PIEZĪME

SHËNIM

y

Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,

y

Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur

nepieciešama signāla ekranēšana.

nga sinjalet.

Srpski

Bosanski

Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg

Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja

uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i

na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat

televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prika-

putem Euro Scart kabla na način prikazan na

zano na sledećoj slici.

sljedećoj ilustraciji.

Tip izlaza

Tip izlaza

AV1

AV1

1

1

(TV izlaz

)

(TV izlaz

)

Trenutni

Trenutni

ulazni režim

način ulaza

Digitalna televizija Digitalna televizija

Digitalna TV Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TV, AV

Analogna televizijaKomponentni

Analogna TVKomponenta

HDMI

HDMI

1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili

1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV

digitalni TV signal.

signala.

NAPOMENA

NAPOMENA

y

Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

y

Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu

signala.

B-30

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Русский

Овозможува пренесување на видео и

Для передачи аналоговых видео- и

аудио сигнали од надворешниот уред кон

аудиосигналов от внешнего устройства на

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

телевизор подключите внешнее устройство к

и телевизорот со Euro Scart кабел како што е

телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как

прикажано на следната слика.

показано на следующем рисунке.

Тип на излез

Тип выхода

AV1

AV1

1

(TV излез

)

1

Тековен

Текущий

(ТВ-выход

)

режим на влез

режим

ввода

Дигитална TV Дигитална TV

Цифровое ТВ Цифровое ТВ

Аналогна TV, AV

Аналоговое ТВ, AV

Аналогна TVКомпонентен

Аналоговое ТВКомпонентный

HDMI

HDMI

1 TV излез : На излез дава аналогни TV или

1 ТВ-выход. Вывод аналогового или

дигитални TV сигнали.

цифрового ТВ-сигнала.

ЗАБЕЛЕШКА

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора

да има оклоп за заштита на сигналот.

y

Используемый кабель Scart Euro должен

иметь защиту сигнала.

Hrvatski

Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja

prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na

televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika-

zano na sljedećoj slici.

Vrsta izlaza

AV1

1

(TV izlaz

)

Trenutačni

način ulaza

Digitalna TV Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TVKomponentni

HDMI

1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV

signale.

NAPOMENA

y

Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora

imati zaštitu signala.

MAKING CONNECTIONS

B-31

English

Magyar

Connect various external devices to the TV

Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a

and switch input modes to select an external

TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra

device. For more information of external device’s

a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz

connection, refer to the manual provided with each

csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat

device.

az egyes eszközök használati útmutatójában talál.

Available external devices are: HD receivers,

A csatlakoztatható külső eszközök: HD-

DVD players, VCRs, audio systems, USB storage

vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,

devices, PC, gaming devices, and other external

audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,

devices.

számítógépek, játékeszközök és egyéb külső

eszközök.

NOTE

MEGJEGYZÉS

y

The external device connection may differ

from the model.

y

A külső eszköz csatlakozása függhet a

y

Connect external devices to the TV

típustól.

regardless of the order of the TV port.

y

Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-

y

If you record a TV program on a DVD

készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.

recorder or VCR, make sure to connect the

y

Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít

TV signal input cable to the TV through a

egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a

DVD recorder or VCR. For more information

TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy

of recording, refer to the manual provided

a videomagnón keresztül csatlakoztatta

with the connected device.

a TV-hez. A felvételre vonatkozó további

y

Refer to the external equipment’s manual for

tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz

operating instructions.

használati útmutatójában találja meg.

y

If you connect a gaming device to the TV,

y

A használatra vonatkozó utasítások a külső

use the cable supplied with the gaming

berendezés használati útmutatójában

device.

találhatók.

y

In PC mode, there may be noise associated

y

Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-

with the resolution, vertical pattern, contrast

készülékhez, használja az adott eszköz

or brightness. If noise is present, change

saját kábelét.

the PC output to another resolution, change

y

Előfordulhat, hogy PC módban felbontással,

the refresh rate to another rate or adjust the

a függőleges mintával, a kontraszttal vagy

brightness and contrast on the PICTURE

a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj

menu until the picture is clear.

esetén módosítsa a PC kimenetet más

y

In PC mode, some resolution settings may

felbontásra, módosítsa a képfrissítési

not work properly depending on the graphics

sebességet más értékre, vagy állítsa be a

card.

fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben,

amíg tiszta nem lesz a kép.

y

PC-módban előfordulhat, hogy egyes

felbontási beállítások a grafikus kártyától

függően nem működnek megfelelően.

B-32

MAKING CONNECTIONS

Polski

Česky

Do telewizora można podłączać różne urządzenia.

K televizoru lze připojit různá externí zařízení

Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego

a přepínáním režimů vstupů volit určité externí

pozwala wybrać konkretne urządzenie

zařízení. Další informace o připojování externích

zewnętrzne, które będzie używane w danym

zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.

momencie. Więcej informacji o podłączaniu

Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,

urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich

přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,

instrukcjach obsługi.

záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení

Telewizor współpracuje między innymi z

a další externí zařízení.

następującymi urządzeniami zewnętrznymi:

odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD,

magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci

POZNÁMKA

masowej USB, komputery, konsole do gier.

y

Připojení externích zařízení se může

u různých modelů lišit.

y

Externí zařízení lze připojovat k televizoru

UWAGA

bez ohledu na pořadí televizního portu.

y

Sposób podłączania urządzenia

y

Když nahráváte televizní pořad do rekordéru

zewnętrznego może się różnić w zależności

DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní

od modelu.

kabel televizního signálu k televizoru

y

Urządzenia zewnętrzne można podłączać

prostřednictvím rekordéru DVD nebo

do dowolnego odpowiedniego gniazda w

videorekordéru. Další informace o nahrávání

telewizorze.

najdete v návodu k připojenému zařízení.

y

W przypadku nagrywania programu

y

Pokyny k používání externího zařízení

telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD

naleznete v příslušném návodu k použití.

lub magnetowidu wejściowy przewód

y

Když k televizoru připojujete herní zařízení,

sygnału telewizyjnego należy podłączyć

použijte kabel dodaný společně s herním

do telewizora za pośrednictwem tego

zařízením.

urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu

y

V režimu PC může vznikat šum v souvislosti

znajdziesz w instrukcji podłączonego

s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem

urządzenia.

nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte

y

Informacje na temat obsługi urządzenia

vstup PC na jiné rozlišení, změňte

zewnętrznego można znaleźć w jego

obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo

instrukcji obsługi.

upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ,

y

Konsolę do gier należy podłączyć

dokud se obraz nevyjasní.

do telewizora za pomocą przewodu

y

V režimu PC nemusí některá nastavení

dołączonego do konsoli.

rozlišení fungovat správně v závislosti na

y

W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia

grafické kartě.

przy niektórych rozdzielczościach,

pionowych wzorach lub ustawieniach

kontrastu i jasności. Należy wówczas

spróbować ustawić dla trybu PC inną

rozdzielczość, zmienić częstotliwość

odświeżania obrazu lub wyregulować w

menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz

stanie się czysty.

y

W trybie PC niektóre ustawienia

rozdzielczości mogą nie działać poprawnie

w zależności od karty graficznej.

MAKING CONNECTIONS

B-33

Slovenčina

Română

K televízoru môžete pripájať rôzne externé

Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor

zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať

şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta

príslušné externé zariadenie. Viac informácií o

un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii

pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke

privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi

dodanej s príslušným zariadením.

manualul furnizat cu ecare dispozitiv.

Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,

Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare

DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové

HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,

systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné

dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru

zariadenia a iné externé zariadenia.

jocuri şi alte dispozitive externe.

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Pripojenie externého zariadenia sa môže

y

Conectarea dispozitivului extern poate diferi

líšiť podľa príslušného modelu.

de model.

y

Externé zariadenia pripájajte k televízoru

y

Conectaţi dispozitivele externe la televizor,

bez ohľadu na poradie TV portu.

indiferent de ordinea portului televizorului.

y

Ak zaznamenávate televízny program

y

Dacă înregistraţi un program TV pe un

na DVD rekordér alebo videorekordér,

dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe

pripojte televízny vstupný signálový

un VCR, asiguraţi conectarea cablului de

kábel k televízoru cez DVD rekordér

intrare pentru semnalul TV la televizor printr-

alebo videorekordér. Viac informácií o

un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau

zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej

printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii

s pripojeným zariadením.

privind înregistrarea, consultaţi manualul

y

Postupujte podľa pokynov v príručke k

furnizat cu dispozitivul conectat.

externému zariadeniu.

y

Consultaţi manualul echipamentului extern

y

Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,

pentru instrucţiuni de funcţionare.

použite kábel dodaný s herným zariadením.

y

În cazul în care conectaţi un dispozitiv

y

V režime PC sa môže s rozlíšením,

pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul

vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom

furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.

spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte

y

În modul PC, este posibil să existe

výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte

interferenţă legată de rezoluţie, model

obnovovací kmitočet na iný kmitočet,

vertical, contrast sau luminozitate. Dacă

prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a

există interferenţă, schimbaţi modul

kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.

PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de

y

V režime PC sa v závislosti od grafickej

reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi

karty môže stať, že určité nastavenia

contrastul din meniul IMAGINE până când

rozlíšenia nemusia pracovať správne.

imaginea este clară.

y

În modul PC, este posibil ca unele setări ale

rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de

placa video.