LG 50PN6500 – страница 17

Инструкция к Телевизору LG 50PN6500

14

СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ



RUS

 

Включение или выключение устройства.

Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода.

Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из

S

меню.

Изменение источника входного сигнала.

Настройка громкости.

Прокрутка по списку сохраненных каналов.

P

P

LAN

USB IN

AUDIO IN (PC)

OK

OK

AV IN 2

L/MONO

HOME

HOME

IN

INPUT

IN 1 (PC)

COMPONENT

ANTENNA/

INPUT

CABLE IN

AV IN 1

IN 2

Экран

Динамики

Датчик дистанционного управления

Кнопки

Индикатор питания

СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

15

y

Большой телевизор должны переносить не



менее 2-х человек.



y

При транспортировке телевизора в

руках удерживайте его, как показано на

Перед перемещением или поднятием

следующем рисунке.

телевизора ознакомьтесь со следующими

инструкциями во избежание повреждения и

для обеспечения безопасной транспортировки

независимо от типа и размера телевизора.



y

Избегайте касания экрана, так как это

может привести к его повреждению.

y

Телевизор предпочтительно перемещать

y

При транспортировке не подвергайте

в оригинальной коробке или упаковочном

телевизор тряске или избыточной вибрации.

материале.

y

При транспортировке держите телевизор

y

Перед перемещением или поднятием

вертикально, не ставьте его на бок и не

телевизора отключите кабель питания и все

наклоняйте влево или вправо.

остальные кабели.

y

Во избежание царапин, когда вы держите

телевизор, экран должен быть направлен в

сторону от вас.

RUS

y

Крепко удерживайте верхнюю и

нижнюю части корпуса телевизора. Не

дотрагивайтесь до прозрачной части,

динамика или области решетки динамика.

16

СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ





1 Поднимите и вертикально установите

(этот компонент доступен не для всех моделей).

телевизор на столе.

Поверните телевизор на 20 градусов влево

- Оставьте 10 см (минимум) зазор от

или вправо для улучшения видимости с места

стены для достаточной вентиляции.

просмотра.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

2 Подключите шнур питания к розетке.



y

Не размещайте телевизор вблизи

источников тепла, так как это может

привести к пожару или другим

повреждениям.

RUS



Закрепите телевизор на столе для

предотвращения наклона вперед, повреждения

и потенциального травмирования.

Для закрепления телевизора на столе вставьте

и затяните комплектный винт на задней панели

подставки.

(только для 42PN45**)



y

Для предотвращения опрокидывания

телевизор должен быть прикреплен к

столу или стене согласно инструкциям

по монтажу. Опрокидывание, тряска или

раскачивание телевизора может привести

к травме.

20

20

20

˚

20

˚



y

При регулировке угла обзора устройства

будьте осторожны, чтобы не прищемить

пальцы.

- Не допускайте защемления рук или

пальцев, т.к. это может привести к

травме. При слишком большом наклоне

телевизор может упасть, что приведет к

его повреждению или травме.



(этот компонент доступен не для всех моделей).

1 Вставьте и затяните болты с ушками или

болты кронштейнов ТВ на задней панели

телевизора.

- Если в местах для болтов с ушками уже

установлены другие болты, то сначала

вывинтите их.

2 Закрепите кронштейны на стене с помощью

болтов.

Совместите кронштейн и болты с ушками на

задней панели телевизора.

3 Крепким шнуром надежно привяжите болты

с ушками к кронштейнам.

Убедитесь в том, что шнур расположен

горизонтально.

СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

17



y

Следите за тем, чтобы дети не

забирались и не висели на телевизоре.



y

Используйте платформу или шкаф

достаточно большой и прочный, чтобы

выдержать вес устройства.

y

Кронштейны, винты и шнуры не входят

в комплект поставки. Дополнительные

аксессуары можно приобрести у местного

дилера.



Осторожно прикрепите настенный кронштейн

(приобретаемый отдельно) к задней части телевизора

и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно

полу. Для монтажа телевизора на стены из

других строительных материалов обращайтесь к

квалифицированным специалистам.

Компания LG рекомендует вызывать

квалифицированного мастера для крепления

телевизора к стене.

RUS

10 см

10 см

10 см

10 см

Убедитесь в том, что винты и настенный

кронштейн отвечают стандартам VESA. В

следующей таблице приведены стандартные

габариты для комплектов настенного

крепления.





42/50PN45**



50/60PN65**

VESA (A x B) 400 x 400



M6





4





PSW420BX





A

B



y

Перед перемещением и установкой

телевизора отключите кабель питания.

Несоблюдение этого правила может

привести к поражению электрическим

током.

y

Установка телевизора на потолок или

наклонную стену может привести к его

падению и получению травмы.

Следует использовать одобренный

кронштейн LG для настенного крепления

и обратиться к местному дилеру или

квалифицированному специалисту.

y

Не заворачивайте винты с избыточной

силой, т.к. это может привести к

повреждению телевизора и потере

гарантии.

y

Следует использовать винты и настенные

крепления, отвечающие стандарту

VESA. Гарантия не распространяется на

повреждения или травмы, полученные в

результате неправильного использования

или использования неправильных

аксессуаров.



y

Следует использовать винты, указанные

в спецификации для винтов стандарта

VESA.

y

Комплект кронштейна для настенного

крепления снабжается инструкцией

по монтажу и необходимыми

комплектующими.

y

Настенный кронштейн является

дополнительным аксессуаром.

Дополнительные аксессуары можно

приобрести у местного дилера.

y

Длина винтов может зависеть от

кронштейна для настенного крепления.

Убедитесь в том, что винты имеют

соответствующую длину.

y

Дополнительная информация приведена

в руководстве к кронштейну для

настенного крепления.

18

ПУЛЬТ ДУ



Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ.

Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте

телевизор.

Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5

В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека.

Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.



y

Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.

Направляйте пульт ДУ на телевизор.

RUS

INFO

Отображение информации о

текущей программе и экране.



Открытие главного меню.

Q. MENU

Открывает быстрое меню.

OK

Выбор меню или параметров и

подтверждение ввода.

(вверх/вниз/

влево/вправо)

Прокрутка меню или параметров.



Возврат на предыдущий уровень.



Закрытие всех окон просмотра на

экране и возврат к просмотру ТВ.

Доступ к видеоустройствам,

подключенным с помощью кабеля

HDMI, через функцию HDMI-CEC.

Открывает меню «SIMPLINK».

AD

Включение или выключение

описания аудио.

( )

Управление в меню «МОИ

МУЛЬТИМЕДИА» или меню

SIMPLINK-совместимых устройств

(USB, SIMPLINK).

2



Эти кнопки используются для

работы с телетекстом (только

для моделей телевизоров,

поддерживающих ТЕЛЕТЕКСТ) или

для редактирования программ.

( :

Красная

, :

Зеленая

, :

Желтая

, :

Синяя

)

RATIO INPUT

TV/

RAD

1

.,;@

2

abc

3

def

4

ghi

5

jkl

6

mno

7

pqrs

8

tuv

9

wxyz

LIST

0

[

Q.VIEW

FAV

FAV

P

A

P

G

GUIDE

P

E

PAGE

MUTE

MUTE

SETTINGS

MY APPS

OK

EXIT

SUBTITLE

LIVE TV

REC

INFO

POWER

Включение и выключение

телевизора.



Повторное отображение наиболее

часто используемых в цифровом

режиме субтитров.



Выбор режима AV

RATIO

Изменяет размеры изображения.



Изменение источника входного

сигнала; включение телевизора.



Выбор радио-, телепрограммы

или программы цифрового

1

телевидения.



Доступ к списку сохраненных

программ.

Q.VIEW

Возврат к ранее просматриваемой

программе.

FAV

Доступ к списку избранных

программ.



2

Показ программы передач.



Выключение звука



1

Эти кнопки используются для

работы с телетекстом.



Переход к предыдущему или

следующему экрану.

ꕘ(

FREEZE)

Останавливает текущее

изображение при просмотре с ТВ,

входа AV, компонентного, или HDMI.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

19





Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре.

1 Для доступа к главному меню нажмите

кнопку .

2 Для доступа к меню 

нажмите  кнопку.

3 С помощью кнопок навигации перейдите к

элементу  и

нажмите кнопку OK.

КАРТИНКА ЗВУК НАСТРОЙКИ ВРЕМЯ

ВХОДОПЦИИБЛОКИРОВКА

МУЛЬТИМЕДИА

Нажмите OK(), чтобы настроить изображение.

Поддержка клиента Выход

Обновление ПО

RUS

Графический тест

Звуковой тест

Тест сигнала

Инф. о продукте/услуге

Руководство пользователя

Закрыть

Руководство пользователя

3

2

Использование устройства ввода

Установка параметров времени

Настройка КАНАЛА

Установка параметров блокировки телевизора

Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА

Выбор языка

ОПЦИИ

Установка других параметров

Расширенная функция

Поддержка для людей с ограниченными возможностями

Информация

Установка других параметров

1

1

Дает возможность выбрать требуемую

категорию.

2

Дает возможность выбрать требуемый

элемент.

Для перехода между страницами можно

воспользоваться

Руководство пользователя

1

ОПЦИИ > Выбор языка

SETTINGS

ОПЦИИ

Язык

Можно выбрать язык меню экрана и цифрового звука передачи.

Язык меню (Language) : Выберите язык отображения текста.

Язык аудио [только в цифровом режиме] : Позволяет выбрать

Настройка КАНАЛА

язык при просмотре цифрового вещания, в котором доступны

несколько языков.

Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА

Язык субтитров [только в цифровом режиме] : Функция

«Субтитры» используется при трансляции субтитров на двух

и более языках.

ОПЦИИ

Если трансляция субтитров/телетекста на выбранном

языке невозможна, то они отображаются на языке,

заданном по умолчанию.

Расширенная функция

Информация

2

Увеличить

Закрыть

SETTINGS

ОПЦИИ

Язык

Можно выбрать язык меню экрана и цифрового звука передачи.

Язык меню (Language) : Выберите язык отображения текста.

Язык аудио [только в цифровом режиме] : Позволяет выбрать

язык при просмотре цифрового вещания, в котором доступны

несколько языков.

Язык субтитров [только в цифровом режиме] : Функция

«Субтитры» используется при трансляции субтитров на двух и

более языках.

Если трансляция субтитров/телетекста на выбранном языке

невозможна, то они отображаются на языке, заданном по

умолчанию.

2

уменьшить

Закрыть

1

Отображение описания выбранного меню.

Для перехода между страницами можно

воспользоваться

.

3

Обеспечивает просмотр описания нужной

функции в указателе.

.

2

Увеличение или уменьшение изображения

на экране.

20

ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ





Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта

необходимо регулярно чистить телевизор.



y

Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели.

y

Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от

розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.



y

Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань.

y

Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной

в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и

рамку сухой тканью.



y

Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению.

y

Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может

RUS

привести к появлению царапин на экране и искажению изображения.

y

Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности.

y

Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора

существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности.



Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.



 

Невозможно

y

Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.

управлять

y

Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ.

телевизором с

y

Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены

помощью пульта ДУ.

( к , к ).

Отсутствуют

y

Убедитесь в том, что телевизор включен.

изображение и звук.

y

Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.

y

Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства.

Телевизор

y

Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, произошел

неожиданно

сбой в сети электропитания.

выключается.

y

Проверьте, включена ли функция Auto Sleep (Автоматический переход в "спящий"

режим) в меню Time (Время).

y

Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор

выключается автоматически.

При подсоединении

y

Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.

к компьютеру (HDMI

y

Повторное подключение кабеля HDMI.

DVI), отображается

y

Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.

сообщение “Нет

сигнала” или

“Неверный формат”.

MAKING CONNECTIONS

B-1

Magyar

MAKING

Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy

CONNECTIONS

RF-kábellel (75 Ω).

MEGJEGYZÉS

This section on MAKING CONNECTIONS mainly

uses diagrams for the PN45** models.

y

2-nél több TV használatához használjon

jelelosztót.

Antenna Connection

y

Nem megfelelő képminőség esetében

alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása

érdekében.

y

Ha a csatlakoztatott antenna használatával

a képminőség gyenge, állítsa be az antennát

a megfelelő irányba.

y

Az antennakábel és az átalakító nem

tartozék.

y

Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Polski

Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka

antenowego za pomocą przewodu antenowego RF

(75 Ω).

Wall Antenna

Socket

UWAGA

y

Aby korzystać z więcej niż dwóch

odbiorników telewizyjnych, należy użyć

English

rozdzielacza sygnału antenowego.

Connect the TV to a wall antenna socket with an

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy

RF cable (75 Ω).

zainstalować odpowiedni wzmacniacz

sygnału w celu jej poprawienia.

y

Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas

korzystania z anteny, spróbuj dostosować

NOTE

kierunek ustawienia anteny.

y

Use a signal splitter to use more than 2 TVs.

y

Przewód antenowy i konwerter nie są

y

If the image quality is poor, install a signal

dostarczane w zestawie.

amplifier properly to improve the image

y

Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,

quality.

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

If the image quality is poor with an antenna

connected, try to realign the antenna in the

correct direction.

y

An antenna cable and converter are not

supplied.

y

Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

B-2

MAKING CONNECTIONS

Česky

Română

Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete

pomocí kabelu RF (75 Ω).

cu un cablu RF (75 Ω).

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Jestliže budete používat více než

y

Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza

2 televizory, použijte rozdělovač signálu.

mai mult de 2 televizoare.

y

Jestliže má obraz špatnou kvalitu,

y

În cazul în care calitatea imaginii este

nainstalujte správným způsobem zesilovač

slabă, instalaţi în mod corect un amplificator

signálu, aby se kvalita zlepšila.

de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea

y

Pokud je kvalita obrazu s připojenou

imaginii.

anténou špatná, zkuste anténu natočit

y

În cazul în care calitatea imaginii este slabă

správným směrem.

cu antena conectată, încercaţi să orientaţi

y

Kabel antény a převaděč nejsou součástí

din nou antena în direcţia corectă.

dodávky.

y

Cablul antenei şi transformatorul nu sunt

y

Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby

furnizate.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Slovenčina

Български

Pripojte televízor ku konektoru antény v stene

prostredníctvom kábla RF (75 Ω).

Включете телевизора в стенно гнездо за антена

чрез радиочестотен кабел (75 Ω).

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Ak chcete používať viac ako 2 monitory,

použite rozdeľovač signálu.

y

Използвайте сплитер на сигнала, който е

y

Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie

предназначен за повече от 2 телевизора.

kvality obrazu správne pripojte zosilňovač

y

Ако качеството на изображението е лошо,

signálu.

монтирайте усилвател на сигнала, за да

y

Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu

го подобрите.

je nízka, skúste otočiť anténu správnym

y

Ако качеството на изображението е

smerom.

слабо със свързана антена, опитайте да

y

Kábel na pripojenie antény a konvertor nie

настроите антената отново в правилната

sú súčasťou dodávky.

посока.

y

Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,

y

Кабелът на антената и преобразувателят

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

не се предоставят в комплекта.

y

Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

B-3

Eesti

Latviešu

Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-

Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā,

kaabliga (75 Ω).

izmantojot RF kabeli (75 Ω).

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks

y

Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,

kasutage signaalijaoturit.

izmantojiet signāla sadalītāju.

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes

kujutise kvaliteedi parendamiseks

uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.

signaalivõimendi.

y

Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota

y

Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn

antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu

on ühendatud, suunake antenn õigesse

pareizā virzienā.

suunda.

y

Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā

y

Antennikaablit ega muundurit

nav iekļauti.

tarnekomplektis ei ole.

y

Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,

y

Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Dolby Digital Plus, HE-AAC

Srpski

Lietuvių k.

Povežite televizor na zidni antenski priključak

Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF

pomoću RF kabla (75 Ω).

kabeliu (75 Ω).

NAPOMENA

PASTABA

y

Ukoliko imate više od dva televizora,

y

Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite

upotrebite skretnicu antenskog signala.

naudoti daugiau nei 2 televizorius.

y

Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte

y

Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti

pojačavač signala da biste postigli bolji

tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.

kvalitet slike.

y

Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė

y

Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana

prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą

antena, usmerite antenu u odgovarajućem

antenos kryptį.

smeru.

y

Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.

y

Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju

y

Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby

uz uređaj.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,

Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

B-4

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Македонски

Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me

Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за

një kabllo RF (75 Ω).

антена со RF кабел (75 Ω).

SHËNIM

ЗАБЕЛЕШКА

y

Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më

y

За користење на повеќе од 2 телевизори

shumë se 2 televizorë.

употребете разделник на сигнал.

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët,

y

Ако квалитетот на сликата е слаб,

instaloni përforcues sinjali për ta

правилно инсталирајте засилувач на

përmirësuar.

сигнал за подобрување на квалитетот на

y

Nëse cilësia e figurës është e dobët me një

сликата.

antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni

y

Ако квалитетот на сликата е слаб кога

antenën në drejtimin e duhur.

е поврзана антена, обидете се да ја

y

Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk

насочите антената во правилна насока.

jepen me televizorin.

y

Кабелот за антената и конвертерот не се

y

Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby

испорачуваат.

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Bosanski

Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom

Hrvatski

(75 Ω).

Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu

pomoću RF kabela (75 Ω).

NAPOMENA

y

Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,

NAPOMENA

upotrijebite frekvencijsku skretnicu

y

Ako želite koristiti više od 2 televizora,

antenskog signala.

upotrijebite razdjelnik signala.

y

Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač

y

Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo

signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet

signala kako biste postigli bolju kvalitetu

slike.

slike.

y

Ako je kvalitet slike loš i pored povezane

y

Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite

antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u

antenu, pokušajte je okrenuti u pravom

odgovarajućem smjeru.

smjeru.

y

Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.

y

Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,

s proizvodom.

Dolby Digital Plus, HE-AAC

y

Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, HE-AAC

MAKING CONNECTIONS

B-5

Русский

Satellite dish Connection

Подключите телевизор к настенной антенной

розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω).

(Only satellite models)

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Для подключения нескольких телевизоров

используйте антенный разветвитель.

y

При плохом качестве изображения

правильно установите усилитель сигнала,

чтобы обеспечить изображение более

высокого качества.

y

Если после подключения антенны

качество изображение плохое, направьте

13/18 V

700 mA Max

антенну в правильном направлении.

LNB IN

Satellite Dish

Satellite

y

Антенный кабель и преобразователь в

комплект поставки не входят.

y

Поддерживаемый формат DTV Audio:

MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-

AAC

English

Connect the TV to a satellite dish to a satellite

socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Magyar

Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő an-

tennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).

Polski

Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,

umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75

Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.

Česky

Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím

zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu

RF (75 Ω).

Slovenčina

Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe

cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75

Ω).

B-6

MAKING CONNECTIONS

Română

Македонски

Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete

Поврзете го телевизорот со сателитска антена

cu un cablu RF (75 Ω).

преку приклучокот за сателитска антена со

сателитски RF кабел (75 Ω).

Български

Hrvatski

Свържете телевизора със сателитна чиния и

включете в сателитно гнездо чрез сателитен

Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem

радиочестотен кабел (75 Ω).

satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75

Ω).

Eesti

Русский

Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-

kusse RF-kaabliga (75 Ω).

Подключите телевизионный кабель,

подсоединенный к телевизору, к спутниковой

антенной розетке (75 Ω).

Lietuvių k.

Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie

palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu

(75 Ω).

Latviešu

Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligz-

dā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).

Srpski

Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću

priključka za satelitsku antenu i RF kabla za

satelitsku antenu (75 Ω).

Shqip

Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një

prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).

Bosanski

Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku

utičnicu RF kablom (75 Ω).

MAKING CONNECTIONS

B-7

Magyar

HDMI Connection

Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy

külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra

alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a

HDMI-kábel segítségével.

A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI

IN 1(PC)

bemeneti portot. Bármelyik port használható.

MEGJEGYZÉS

IN 2

y

Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség

elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-

kábellel csatlakoztassa.

DVD / Blu-Ray / PC

y

Alkalmazza a legújabb CEC (Customer

HD Cable Box / HD STB

Electronics Control) funkciós nagy

sebességű HDMI™ kábelt.

y

A nagysebességű HDMI™ kábeleket 1080p

és annál jobb HD-jel átvitelére tesztelik.

y

Támogatott HDMI hangformátum: Dolby

Digital, PCM (max. 192 KHz, 32 k/44,1

k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS nem

(*Not Provided)

támogatott.)

HDMI

Polski

(Only HDMI IN 1(PC))

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych

sygnałów audio i wideo z urządzenia

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą

English

przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej

ilustracji.

Transmits the digital video and audio signals from

Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć

an external device to the TV. Connect the external

urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu

device and the TV with the HDMI cable as shown.

użyjesz.

Choose any HDMI input port to connect. It does

not matter which port you use.

UWAGA

NOTE

y

W celu uzyskania jak najwyższej jakości

obrazu zaleca się podłączanie telewizora do

y

It is recommended to use the TV with the

komputera za pomocą przewodu HDMI.

HDMI connection for the best image quality.

y

Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji

y

Use the latest High Speed HDMI™ Cable

przewodu High Speed HDMI™ z funkcją

with CEC (Customer Electronics Control)

CEC (Customer Electronics Control).

function.

y

Przewody High Speed HDMI™ umożliwiają

y

High Speed HDMI™ Cables are tested to

przesyłanie sygnału o rozdzielczości 1080p i

carry an HD signal up to 1080p and higher.

wyższej.

y

Supported HDMI Audio format : Dolby

y

Obsługiwane formaty dźwięku HDMI: Dolby

Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k

Digital, PCM (do 192 kHz, 32k/44.1k/48k/88

/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)

k/96k/176k/192k, brak obsługi DTS.)

B-8

MAKING CONNECTIONS

Česky

Română

Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku

Transmite semnale audio şi video digitale de la un

z externího zařízení do televizoru. Spojte externí

dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul

zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle

extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se

následujícího vyobrazení.

arată în ilustraţia următoare.

Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na

Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă

tom, který port použijete.

conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.

POZNÁMKA

NOTĂ

y

Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se

y

Se recomandă utilizarea televizorului cu

doporučuje použít televizor s připojením

conexiunea HDMI pentru cea mai bună

HDMI.

calitate a imaginii.

y

Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel

y

Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de

HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics

mare viteză cu funcţia CEC (Customer

Control – ovládání spotřební elektroniky).

Electronics Control).

y

Vysokorychlostní kabely HDMI™

y

Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt

jsou testovány pro přenos HD signálu

testate să transporte un semnal HD de până

s rozlišením až 1 080p a vyšším.

la 1080p şi peste.

y

Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby

y

Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital,

Digital, PCM (do 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88

PCM (Până la 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/

k/96k/176k/192k, DTS nepodporováno.)

96k/176k/192k, DTS neacceptat.)

Slovenčina

Български

Slúži na prenos digitálneho obrazového a

Предава цифровите видео- и аудиосигнали от

zvukového signálu z externého zariadenia do

външно устройство на телевизора. Свържете

televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor

външното устройство с телевизора чрез HDMI

prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho

кабела, както е показано на следната фигура.

obrázku.

За да се свържете, изберете произволен HDMI

Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.

вход. Няма значение кой порт ще използвате.

Nezáleží na tom, ktorý port použijete.

ЗАБЕЛЕЖКА

POZNÁMKA

y

За най-добро качество на изображението

y

Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa

е препоръчително да използвате

odporúča používať televízor s pripojením

телевизора с HDMI връзка.

HDMI.

y

Използвайте най-новия високоскоростен

y

Použite najnovší vysokorýchlostný kábel

HDMI™ кабел с функция CEC (Customer

HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer

Electronics Control).

Electronics Control).

y

Високоскоростните HDMI™ кабели са

y

Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú

тествани за възможност да поемат HD

testované tak, aby prenášali HD signál s

сигнал до 1080p и по-висок.

rozlíšením až do 1080p a viac.

y

Поддържан HDMI аудиоформат: Dolby

y

Podporovaný formát zvuku cez konektor

Digital, PCM (до 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88

HDMI: Dolby Digital, PCM (až do 192 kHz,

k/96k/176k/192k, DTS не се поддържа.)

32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS

nie je podporované.)

MAKING CONNECTIONS

B-9

Eesti

Latviešu

Edastab välisseadme digitaalsed video- ja

Pārraida digitālos video un audio signālus no

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja

ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci

teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud

un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams

alltoodud joonisel.

nākamajā attēlā.

Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.

Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas

Pole tähtis, millise pesa valite.

portu. Varat izmantot jebkuru portu.

MÄRKUS

PIEZĪME

y

Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on

y

Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai

soovitatav kasutada HDMI-ühendust.

televizoram ieteicams izmantot HDMI

y

Kasutage uusimat High Speed HDMI™

savienojumu.

kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer

y

Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™

Electronics Control).

kabeli ar funkciju CEC (patēriņa elektroierīču

y

High Speed HDMI™ kaablite võime

vadība).

edastada kuni 1080p ja rohkem

y

Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt

eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud.

1080p un lielāku signālu.

y

Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,

y

Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby

PCM (kuni 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/

Digital, PCM (līdz192 KHz, 32k/44,1k/48k/8

176k/192k, DTS pole toetatud.)

8k/96k/176k/192k, DTS nav atbalstīti).

Lietuvių k.

Srpski

Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus

Omogućava prenos digitalnih video i audio signala

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį

sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni

įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai

uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način

parodyta šiame paveikslėlyje.

prikazan na sledećoj slici.

Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI

Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da

įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą

biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji

naudojate.

priključak.

PASTABA

NAPOMENA

y

Geriausiai vaizdo kokybei gauti

y

Za bolji kvalitet slike na televizoru,

rekomenduojama naudoti televizorių su

preporučujemo da koristite HDMI vezu.

HDMI jungtimi.

y

Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl

y

Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“

sa CEC funkcijom (Customer Electronics

kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės

Control).

įrangos valdymas (angl. Consumer

y

High Speed HDMI™ kablovi su testirani za

Electronics Control)) funkcija.

prenos HD signala rezolucije do 1080p i

y

„High Speed HDMI™“ kabeliai yra išbandyti

veće.

perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau.

y

Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,

y

Palaikomas HDMI garso formatas: „Dolby

PCM (do 192 kHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/1

Digital“, PCM (iki 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8

76k/192k, DTS nije podržan.)

8k/96k/176k/192k, DTS nepalaikomas)

B-10

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Македонски

Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të

Овозможува пренесување на дигитални видео

audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni

и аудио сигнали од надворешниот уред кон

pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

и телевизорот со HDMI кабел како што е

Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta

прикажано на следната слика.

lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.

Изберете кој било HDMI влезен приклучок за

да се поврзете. Не е важно кој приклучок се

користи.

SHËNIM

y

Për cilësinë më të mirë të figurës

ЗАБЕЛЕШКА

rekomandohet që TV-ja të përdoret me

lidhjen HDMI.

y

За најдобар квалитет на сликата се

y

Përdorni kabllon më të fundit High Speed

препорачува користење на телевизорот

HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i

со HDMI поврзување.

pajisjeve elektronike për konsumatorët).

y

Користете најнови HDMI™ кабли со

y

Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për

голема брзина со CEC (Customer

të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe

Electronics Control) функција.

më lart.

y

HDMI™ каблите со голема брзина се

y

Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby

тестирани за пренесување на HD сигнали

Digital, PCM (Deri në 192 KHz, 32k/44.1k/48

до 1080p и повисоко.

k/88k/96k/176k/192k, DTS nuk mbështetet.)

y

Поддржан HDMI аудио формат : Dolby

Digital, PCM (до 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88

k/96k/176k/192k, DTS не е поддржан.)

Bosanski

Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog

Hrvatski

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV

putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj

Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog

ilustraciji.

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na

Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.

televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano

Možete koristiti bilo koji priključak.

na sljedećoj slici.

Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni

priključak. Nije važno koji priključak koristite.

NAPOMENA

y

Preporučuje se korištenje TV uređaja sa

NAPOMENA

HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete

slike.

y

Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se

y

Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine

koristiti televizor s HDMI priključkom.

sa funkcijom CEC (Customer Electronics

y

Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel

Control - Korisnička elektronska kontrola).

s funkcijom CEC (Customer Electronics

y

HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za

Control).

prenos HD signala do 1080p i više.

y

High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na

y

Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,

testovima da prenose HD signal do 1080p i

PCM (do 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/1

više.

76k/192k, DTS nije podržan.)

y

Podržani HDMI zvučni format: Dolby Digital,

PCM (do 192 KHz, 32k/44,1 k/48 k/88 k/96

k/176 k/192 k, DTS nije podržan.)

MAKING CONNECTIONS

B-11

Русский

DVI to HDMI Connection

Передача цифровых видео и аудио сигналов от

внешнего устройства на телевизор. Подключите

внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля

HDMI, как показано на следующем рисунке.

IN 1(PC)

Для подключения выберите любой входной порт

HDMI. Используемый порт не имеет значения.

AUDIO IN (PC)

ПРИМЕЧАНИЕ

L/MONO

y

Для получения наилучшего качества

изображения рекомендуется подключать

телевизор через HDMI.

y

Используйте высокоскоростной кабель

WHITE

RED

HDMI™ самой последней версии с функцией

CEC (Customer Electronics Control).

y

Высокоскоростные кабели HDMI™

тестируются на способность передачи сигнала

высокой четкости с разрешением до 1080p и

(*Not Provided)

выше.

y

Поддерживаемый формат HDMI Audio:

(*Not

Dolby Digital, PCM (до 192 кГц, 32k/4

Provided)

4,1k/48k/88k/96k/176k/192k, DTS не

поддерживается.)

AUDIO OUT

DVI OUT

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC

English

Transmits the digital video signal from an external

device to the TV. Connect the external device and

the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To

transmit an audio signal, connect an audio cable.

NOTE

y

Depending on the graphics card, DOS mode

may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.

B-12

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Română

Továbbítja a digitális videojeleket egy külső

Transmite semnal video digital de la un dispozitiv

eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján

extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVI-

şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se

HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához

arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un

csatlakoztasson egy audiokábelt.

semnal audio, conectaţi un cablu audio.

MEGJEGYZÉS

NOTĂ

y

A grafikus kártyától függően előfordulhat,

y

În funcţie de placa video, este posibil ca

hogy a DOS mód nem működik, ha DVI–

modul DOS să nu funcţioneze dacă este un

HDMI kábelt használ.

cablu HDMI la DVI este în uz.

Polski

Български

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego

Предава цифровия видеосигнал от външно

sygnału wideo z urządzenia zewnętrznego do

устройство на телевизора. Свържете външното

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy

устройство с телевизора чрез DVI-HDMI кабела,

połączyć za pomocą przewodu DVI-HDMI w sposób

pokazany na poniższej ilustracji. W celu przesyłania

както е показано на следната фигура. За да

sygnału audio należy podłączyć przewód audio.

се предава аудиосигнал, е необходимо да

включите аудиокабел.

UWAGA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

W przypadku korzystania z przewodu HDMI-

y

В зависимост от графичната карта е

DVI tryb DOS może nie działać — zależnie

възможно DOS режимът да не е активен,

od karty graficznej.

ако в същото време използвате кабел

HDMI към DVI.

Česky

Přenáší signál digitálního videa z externího

Eesti

zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení

Edastab välisseadme digitaalse videosignaali

a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle

telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele

následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet

DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud

signál zvuku, připojte zvukový kabel.

joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage

audiokaabel.

POZNÁMKA

y

V závislosti na grafické kartě nemusí režim

MÄRKUS

DOS fungovat v případě, že se používá

y

Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–

kabel HDMI na DVI.

DVI kaabli kasutamisel DOS-režiim töötada.

Slovenčina

Lietuvių k.

Slúži na prenos digitálneho videosignálu z

externého zariadenia do televízora. Prepojte externé

Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio

zariadenie a televízor prostredníctvom kábla DVI-

įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su

HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na prenos

televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta

zvukového signálu musíte pripojiť zvukový kábel.

šiame paveikslėlyje. Garso signalui perduoti

prijunkite garso kabelį.

POZNÁMKA

PASTABA

y

V závislosti od špecifikácií grafickej karty

režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa

y

Jei naudojate HDMI–DVI kabelį,

kábel HDMI-do-DVI.

priklausomai nuo grafinės plokštės, gali

neveikti DOS režimas.

MAKING CONNECTIONS

B-13

Македонски

Latviešu

Овозможува пренесување на дигитален видео

Pārraida digitālu video signālu no ārējas

сигнал од надворешниот уред кон телевизорот.

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci

Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот

un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā

со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на

redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu,

следната слика. За пренесување на аудио

pievienojiet audiokabeli.

сигнал, поврзете аудио кабел.

PIEZĪME

ЗАБЕЛЕШКА

y

Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms

y

Во зависност од графичката картичка,

var nedarboties, ja izmantots HDMI

DOS режимот може да не функционира

savienojuma ar DVI kabelis.

доколку користите кабел "HDMI кон DVI".

Srpski

Hrvatski

Prenos digitalnog video signala sa spoljnog

Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog

uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj

i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način

na televizor pomoću DVI-HDMI kabela kako je

prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio

prikazano na sljedećoj slici. Za prijenos zvučnog

signala, povežite audio kabl.

signala priključite zvučni kabel.

NAPOMENA

NAPOMENA

y

U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim

y

Ovisno o grafičkoj kartici, DOS način rada možda

možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–

neće funkcionirati ako se koristi kabel HDMI na

DVI.

DVI.

Shqip

Русский

Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një

Передача цифрового видеосигнала от

pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e

внешнего устройства на телевизор. Подключите

jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç

внешнее устройство к телевизору с помощью

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një

кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем

kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një

рисунке. Для передачи аудиосигнала

sinjal audio.

подключите аудиокабель.

SHËNIM

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS mund

y

В зависимости от видеоплаты режим

të mos funksionojë nëse është në përdorim një

DOS может быть недоступен, если

kabllo HDMI në DVI.

используется кабель HDMI-DVI.

Bosanski

Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja

na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-

HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj

ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio

kabl.

NAPOMENA

y

Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da DOS

način rada neće funkcionirati ako se koristi kabl

HDMI na DVI.