Pioneer AVH-P5700DVD: Настройка DVD плеера

Настройка DVD плеера: Pioneer AVH-P5700DVD

67

Настройка DVD плеера

Введение в настройки DVD плеера

Примечания:

Если выбранный язык не записан на данном диске, то на экране выводятся субтитры на языке, заданном в

Это меню можно использовать для изменения аудио настроек, субтитров, родительского кон-

качестве стандартного.

Вы можете также изменять язык субтитров, касаясь во время воспроизведения кнопки SUB.T [Субтитры]

троля и других параметров DVD плеера.

(см. на странице 31 раздел «Смена языка субтитров во время воспроизведения (функция Multi-Subtitle)».)

Даже если для переключения языка субтитров вы используете кнопку SUB.T, это не влияет на настройку,

(1) Меню настройки DVD плеера

сделанную в этом разделе.

Показывает пункты меню настройки DVD плеера.

Если вы выбираете пункт OTHERS

1. Коснитесь кнопки .

Если вы выбрали пункт OTHERS [Прочие], то на экране показывается меню ввода кода языка.

Вместо экранной кнопки MENU на дисплее по-

Чтобы ввести четырехзначный код нужного языка, сверьтесь с разделом «Таблица языковых ко-

явится кнопка SETUP [Настройка].

дов DVD дисков».

2. Во время остановки воспроизведения

коснитесь экранной кнопки SETUP.

1. Для ввода кода языка используйте кнопки 0 - 9.

На дисплее появится меню настройки DVD плеера.

Для отмены введенных цифр касайтесь кнопки С.

3. Чтобы вывести на дисплей названия функций настройки DVD плеера, коснитесь

2. Пока введенное число показано на дисплее, нажмите кнопку ENTER [Ввод].

любой из экранных кнопок LANGUAGE [Язык] или VISUAL [Изображение].

На дисплее будут показаны названия функций настройки DVD плеера для выбранного меню.

Выбор языка диалогов

( Для возврата к предыдущему дисплею коснитесь кнопки BACK.

( Для возврата к дисплею воспроизведения коснитесь кнопки ESC.

Вы можете выбрать предпочтительный для вас язык диалогов (звукового сопровождения).

1. Коснитесь кнопок SETUP и LANGUAGE, а затем коснитесь кнопки AUDIO LANG

Примечание:

[Язык диалогов].

Если вы не работаете с функцией настройки DVD плеера в течение примерно 30 секунд, то на экран авто-

На дисплее выводится меню языков диалогов, в котором подсветкой выделен язык, выбранный

матически возвращается дисплей воспроизведения.

в данное время.

Для перехода ко второму меню выбора языков коснитесь кнопки NEXT.

Выбор языка субтитров

Для возврата к первому меню выбора языков коснитесь кнопки PREV.

Вы можете выбрать необходимый язык субтитров. Если на данном DVD диске выбранный язык

2. Коснитесь на экране нужного языка.

записан, то субтитры будут показываться на этом языке.

Тем самым вы задаете язык диалогов.

1. Коснитесь кнопки SETUP и LANGUAGE, а затем коснитесь кнопки SUB. T LANG

(При выборе пункта OTHERS, см. на этой же странице раздел «Если вы выбираете пункт OTH-

[Язык субтитров].

ERS».

На дисплее выводится меню языков субтитров, в котором подсветкой выделен язык, заданный

в данное время.

Примечания:

Если выбранный язык не записан на данном диске, то на выход подается звуковое сопровождение на язы-

Для перехода ко второму меню выбора языков коснитесь кнопки NEXT.

ке, заданном на диске в качестве стандартного.

Для возврата к первому меню выбора языков коснитесь кнопки PREV.

Вы можете также переключать язык звукового сопровождения, нажимая во время воспроизведения кнопку

2. Коснитесь на экране нужного языка.

AUDIO [Звуковое сопровождение] (см. на странице 30 раздел «Смена языка звукового сопровождения во

Тем самым вы задаете язык субтитров.

время воспроизведения (функция Multi-Audio)».)

Если вы выбрали пункт OTHERS [Прочее], то см. раздел «Если вы выбираете пункт OTHERS».

Даже если для переключения языка звукового сопровождения вы используете кнопку AUDIO, это не влия-

ет на настройку, сделанную в данном разделе.

68

Настройка DVD плеера

Выбор языка меню

Настройка формата изображения

Вы можете выбрать предпочтительный для вас язык меню, записанных на диске.

Существует два вида дисплеев. Широкоформатный дисплей имеет отношение ширины к высо-

1. Коснитесь кнопок SETUP и LANGUAGE, а затем коснитесь кнопки MENU LANG

те (формат телевизионного кадра), равное 16:9, в то время как у стандартного дисплея формат

[Язык меню].

кадра составляет 4:3. Обязательно выбирайте правильный формат кадра для дисплея, подклю-

На дисплее выводится список языков, в котором подсветкой выделен язык, заданный в данное

ченного к разъему VIDEO OUT [Видео выход].

время.

В случае использования стандартного дисплея выбирайте формат LETTER BOX или PAN-

Для перехода ко второму меню выбора языков коснитесь кнопки NEXT.

SCAN. Выбор формата телевизионного кадра 16:9 может привести к неестественному изо-

Для возврата к первому меню выбора языков коснитесь кнопки PREV.

бражению.

2. Коснитесь на экране нужного языка.

Когда вы выбираете формат кадра, дисплей данного аппарата также меняет свою настройку

Тем самым вы задаете язык меню.

на этот формат.

(В случае выбора пункта OTHERS, см. на этой странице раздел «Если вы выбираете пункт OTHERS».

1. Коснитесь кнопок SETUP и VISUAL, а затем коснитесь кнопки TV ASPECT [Формат

кадра].

Примечание:

2. Для выбора формата кадра коснитесь одной из указанных ниже кнопок сенсор-

Если на данном диске выбранный язык не записан, то на экране показываются меню на языке, заданном на

ной панели:

диске в качестве стандартного.

16:9 - широкоформатное изображение (16:9) показывается, как оно есть (стандартная на-

стройка);

Включение/выключение вспомогательных субтитров

LETTER BOX - изображение имеет форму, напоминающую почтовый ящик, с темными по-

лосами в верхней и нижней частях экрана;

Вспомогательные субтитры обеспечивают необходимые пояснения лицам с дефектами слуха.

PANSCAN - изображение обрезано с правой и левой сторон экрана.

Однако они демонстрируются на экране только в том случае, если записаны на DVD диске.

Включать или выключать вспомогательные субтитры вы можете по своему желанию.

Примечания:

1. Коснитесь кнопок SETUP и LANGUAGE, а затем коснитесь кнопки NEXT.

При использовании дисков, которые не поддерживают формат PANSCAN, воспроизведение осуществляет-

2. Чтобы включить вспомогательные субтитры, коснитесь кнопки A SUB TITL [Вспо-

ся в формате LETTER BOX, даже если вы выберете настройку PANSCAN. Проверяйте на упаковке диска

могательные субтитры].

наличие маркировки .

Для включения вспомогательных субтитров коснитесь еще раз кнопки A SUB TITL.

Некоторые диски не обладают возможностью менять формат телевизионного кадра. Точные сведения об

этом смотрите в инструкции к конкретному диску.

Вывод символа угла камеры

Установка родительского контроля

Вы можете выбрать такую настройку, при которой символ угла камеры выводится на дисплее в

тех сценах DVD фильмов, где возможно переключение угла камеры.

Некоторые DVD диски позволяют использовать функцию родительского контроля для ограниче-

1. Коснитесь кнопок SETUP и VISUAL, чтобы показать меню настроек изображения.

ния просмотра детьми сцен, отображающих насилие или ориентированных на взрослую ауди-

2. Касанием кнопки M.ANGLE включите режим вывода на дисплее символа угла ка-

торию. Вы можете дифференцированно задавать уровень родительского контроля по своему

меры.

желанию.

Чтобы выключить режим вывода на дисплее символа угла камеры, коснитесь кнопки

После того как вы зададите уровень родительского контроля, при любой попытке воспроиз-

M.ANGLE еще раз.

ведения диска, поддерживающего функцию родительского контроля, на дисплее будет вы-

ведено окно, требующее ввода кода. Воспроизведение начнется только после ввода пра-

вильного кода.

69

Настройка DVD плеера

Задание кода и уровня родительского контроля

Если вы забыли свой код

При первом использовании этой функции зарегистрируйте ваш код. Если вы не зарегистриру-

Обратитесь на данной странице к разделу «Изменение уровня родительского контроля» и 10 раз

ете некий код, то родительский контроль действовать не будет.

нажмите кнопку C. Зарегистрированный код отменяется, и вам дается возможность зарегист-

1. Коснитесь кнопок SETUP и VISUAL, а затем коснитесь кнопки PARENTAL [Роди-

рировать новый.

тельский контроль].

2. Используя кнопки 0 - 9, введите четырехзначный код.

3. Пока введенное число показано на дисплее, нажмите кнопку ENTER.

Теперь код задан, и вы можете задать уровень родительского контроля.

4. Для выбора уровня коснитесь одной из кнопок 1 - 8.

Эта операция задает уровень родительского контроля.

LEVEL 8 [Уровень 8] - Возможно воспроизведение любых дисков (стандартная настройка).

LEVEL 7 - LEVEL 2 - Возможно воспроизведение дисков для детей и дисков, не ориенти-

рованных специально на взрослую аудиторию.

LEVEL 1 - Возможно воспроизведение только дисков для детей.

Примечания:

Рекомендуем записать введенный код на тот случай, если вы забудете его.

Уровень родительского контроля записан на диске. Вы можете уточнить его, осмотрев упаковку диска, при-

лагаемые инструкции или сам диск. Вы не сможете использовать родительский контроль для дисков, кото-

рые не поддерживают данную функцию.

При воспроизведении некоторых дисков родительский контроль действует избирательным образом, пропу-

ская только определенные сцены, после чего возобновляется обычное воспроизведение. Подробнее об

этом см. в инструкции к диску.

Изменение уровня родительского контроля

Вы можете изменять уровень родительского контроля.

1. Коснитесь кнопок SETUP и VISUAL, а затем коснитесь кнопки PARENTAL.

2. Для ввода зарегистрированного кода используйте кнопки 0 - 9.

3. Коснитесь кнопки ENTER.

Код введен, и вы можете изменять уровень родительского контроля.

Если вы введете неправильный код, то на дисплее показывается значок . Нажмите кноп-

ку C и введите правильное кодовое число.

Если вы забыли свой код, см. на этой странице раздел «Если вы забыли свой код».

4. Для выбора нужного уровня коснитесь любой из кнопок 1 - 8.

Эта операция задает новый уровень родительского контроля.

Оглавление