Karcher BD 50/40 RS Bp Pack: Зміст
Зміст: Karcher BD 50/40 RS Bp Pack

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Перед
першим
використанням
прочитайте
та
дотримуйтесь
цієї
інструкції
з
експлуатації
та
брошури
з
правил
безпеки
для
миючих
щіткових
та
екстрагентних
приладів
№
5.956251.
У
напрямках
,
поперечних
до
напрямку
руху
,
допускається
пересування
апарата
тільки
на
схилах
до
макс
. 10%.
В
екстреному
випадку
натиснути
на
кнопку
аварійного
вимикання
.
Вивести
пристрій
з
експлуатації
та
активувати
стоянкове
гальмо
.
Устаткування
техніки
безпеки
призначене
для
захисту
користувачів
,
воно
не
повинно
використовуватись
за
межами
виробництва
та
не
за
призначенням
.
Для
негайної
відміни
усіх
функцій
:
Натиснути
кнопку
аварийного
вимкнення
.
Ходовий
привод
активується
лише
тоді
коли
оператор
стоїть
на
запобіжній
педалі
.
В
цьому
посібнику
такі
знаки
використовуються
:
Обережно
!
Для
небезпеки
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
Машина
для
догляду
за
підлогами
призначена
для
вологого
прибирання
рівної
підлоги
.
–
За
рахунок
вибору
належної
програми
мийки
за
допомогою
перемикача
вибору
програм
здійснюється
просте
настроювання
відповідного
завдання
.
–
Робоча
ширина
500
мм
і
ємність
бака
чистої
води
38
л
забезпечують
ефективне
чищення
при
тривалій
експлуатації
.
–
Пристрій
самохідний
.
–
Акумулятори
можна
заряджати
за
допомогою
зарядного
пристрою
,
що
підключається
до
розетки
230 V.
–
Акумулятор
та
зарядний
пристрій
входять
до
комплекту
при
комплексній
поставці
пристрою
.
Вказівка
Відповідно
до
відповідних
завдань
по
очищенню
пристрій
можливо
оснащувати
різним
обладнанням
.
Замовте
наш
каталог
або
відвідаєте
нашу
сторінку
в
Інтернеті
:
www.kaercher.com
Використовувати
даний
прилад
винятково
у
відповідності
до
вказівок
даної
інструкції
з
експлуатації
.
–
Прилад
можна
використовувати
для
чищення
нечутливих
до
вологи
та
полірування
рівних
гладких
підлог
.
–
Діапазон
робочих
температур
лежить
між
+5
С
і
+40
С
.
–
Прилад
непридатний
для
прибирання
замерзлих
підлог
(
напр
.,
у
холодильниках
).
–
У
пристрої
дозволяється
використовувати
лише
оригінальне
обладнання
та
оригінальні
запасні
частини
.
–
Пристрій
був
розроблений
для
мийки
підлог
усередині
приміщень
або
поверхонь
,
що
перебувають
під
дахом
.
–
Прилад
не
призначений
для
чищення
громадських
шляхів
сполучення
.
–
Необхідно
дотримуватись
припустимого
питомого
навантаження
на
поверхні
підлоги
.
Навантаження
приладу
на
поверхню
вказане
в
технічних
параметрах
.
–
Прилад
не
призначений
для
використання
у
вибухонебезпечному
середовищі
.
–
Забороняється
всмоктування
приладом
горючих
газів
,
нерозведених
кислот
або
розчинників
.
До
таких
речовин
належать
бензин
,
розріджувачі
фарби
чи
мазут
,
вони
можуть
створювати
вибухонебезпечні
суміші
,
змішуючись
зі
всмоктуваним
повітрям
.
Ацетон
,
нерозведені
кислоти
та
розчинники
можуть
пошкодити
матеріали
,
що
використовуються
у
приладі
.
–
Реактивний
металевий
пил
(
наприклад
,
алюміній
,
магній
,
цинк
)
у
сполуці
з
сильно
лужними
та
кислотними
засобами
для
чищення
створюють
вибухонебезпечні
гази
.
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
www.kaercher.com/REACH
Зміст
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 1
Функціонування
. . . . . . . . .
UK . . 1
Використання
за
призначенням
. . . . . . . . . .
UK . . 1
Охорона
навколишнього
середовища
,
утилізація
. .
UK . . 1
Елементи
управління
і
функціональні
вузли
. . . . .
UK . . 2
Перед
введенням
в
експлуатацію
. . . . . . . . . . .
UK . . 3
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 4
Транспортування
. . . . . . . .
UK . . 6
Зберігання
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 6
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 6
Неполадки
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 8
Аксесуари
. . . . . . . . . . . . .
UK . 10
Технічні
дані
. . . . . . . . . . . .
UK . 11
Запасні
частини
. . . . . . . . .
UK . 12
Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . .
UK . 12
Заява
при
відповідність
Європейського
співтовариства
. . . . . . . . . .
UK . 12
Правила безпеки
Дії
у
випадку
виникнення
аварійної
ситуації
Захисні
засоби
Кнопка
аварійного
вимкнення
Педаль
безпеки
Значки
Функціонування Використання за призначенням Охорона навколишнього середовища , утилізація
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Батареї
,
мастило
та
схожі
матеріали
не
повинні
потрапити
у
навколишнє
середовище
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
317 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства