Karcher BD 50/40 RS Bp Pack: Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu: Karcher BD 50/40 RS Bp Pack

-
3
1 P
ř
epína
č
program
ů
2 klí
č
ový spína
č
3 Tla
č
ítko nouzového vypína
č
e (uvoln
ě
ní
oto
č
ením)
4 P
ř
epína
č
sm
ě
ru jízdy, svítí zvolený
sm
ě
r jízdy
5 Signál
6 Zobrazení baterie
7 Po
č
ítadlo provozních hodin
8 Pojistka
ř
ízení
9 Pojistka sací turbíny
10 Pojistka pohonu kartá
č
e
1 Jízda, rychlostní oblast je omezená
2 Jízda, maximání rychlost
3 Lehké
č
išt
ě
ní (eco)
4 Intenzivní
č
išt
ě
ní
5 Vysávání
6 Nanešení
č
isticího prost
ř
edku
P
ř
i manipulaci s bateriemi bezpodmíne
č
n
ě
dbejte na tyto výstrahy:
Pozor!
Nebezpe
č
í exploze. Na baterie, tzn. na
jejich kontakty a spoje
č
lánk
ů
nepokládejte
ná
ř
adí apod.
Nebezpe
č
í úrazu. Poran
ě
nými místy se
nikdy nedotýkejte olova. Po práci s baterie-
mi si vždy o
č
ist
ě
te ruce.
Pokud u varianty Bp-Pack používáte bate-
rie s elektrolytem, dodržujte tyto zásady:
–
Maximální rozm
ě
ry baterie musí být
dodrženy.
–
P
ř
i nabíjení vlhkých baterií musí být kryt
baterie otev
ř
ený.
–
P
ř
i nabíjení mokrých baterií musíte
dbát na p
ř
edpisy výrobce baterie.
U varianty Bp Pack je baterie již vestav
ě
ná.
Ochrana proti celkovému vybití je nastave-
na vždy na p
ř
ítomný typ baterie. Proto smí
být p
ř
i zabudování a vým
ě
n
ě
baterií v p
ř
i-
slušném za
ř
ízení použit pouze uvedený typ
baterie.
Otev
ř
ít uzáv
ě
r.
Vrchní
č
ást p
ř
ístroje vyklopte sm
ě
rem
dop
ř
edu.
Nádrž na špinavou vodu naklo
ň
te doza-
du.
Umíst
ě
te baterie do p
ř
ístroje.
Kontakty spojte p
ř
iloženými spojovací-
mi kabely.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození. Dodržujte správnou
polaritu.
K volným kontakt
ů
m (+) a (-) p
ř
ipojte
dodaný napájecí kabel.
Pozor
P
ř
i úplném vybití baterie m
ů
že dojít k jejímu
poškození. P
ř
ed zapnutím p
ř
ístroje baterie
nabijte.
Informace
P
ř
istroj obsahuje ochranu proti celkovému
vybití, tzn. je-li dosažena nejmenší p
ř
ípust-
ná kapacita, lze provád
ě
t pouze vysávání
nebo p
ř
ístrojem pohybovat.
P
ř
ístrojem doje
ď
te p
ř
ímo k nabíjecí sta-
nici a vyhn
ě
te se p
ř
i tom stoupání.
Vyjm
ě
te sí
ť
ovou zástr
č
ku p
ř
ístroje z
držáku a p
ř
ipojte ji k síti (pouze u verze
Bp Pack).
Nabíjení trvá pr
ů
m
ě
rn
ě
ca. 10 hodin.
Ovládací panel
Zobrazení baterie
svítí
Baterie je nabitá
bliká
Akumulátor se musí nabít,
pohon kartá
čů
a nanášení
č
is-
ticího prost
ř
edku jsou deakti-
vovány.
Spína
č
volby programu
Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
Zabudování baterie
(pouze varianta Bp)
Dodržujte pokyny uvedené na
baterii, v návodu k použití a v
návodu k obsluze vozidla
Noste chráni
č
o
č
í
Chra
ň
te d
ě
ti p
ř
ed kyselinou a
bateriemi
Nebezpe
č
í výbuchu
Zákaz ohn
ě
, jisker, otev
ř
eného
sv
ě
tla a kou
ř
ení
Nebezpe
č
í poleptání
První pomoc
Výstražné za
ř
ízení
Likvidace odpadu
Baterii neodhazujte do kontejneru
na odpadky
Max. rozm
ě
ry baterie
Délka
Ší
ř
ka
Výška
330 mm
172 mm
236 mm
Sada baterie
Objednací
č
.
3 x 12V/70 A, bezúdržbo-
vá (Gel)
6.654-093.0
Vložení a p
ř
ipojení baterie
Za
ř
ízení
Typ baterie
1 006-127.0
Baterie bez údržby
(gel)
1 006-129.0
1 006-131.0
Baterie s elektroly-
tem
1 006-132.0
Nabíjení baterií
187 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства