Karcher BD 50/40 RS Bp Pack: Obsah
Obsah: Karcher BD 50/40 RS Bp Pack

-
1
P
ř
ed prvním použitím svého
za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te tento p
ů
vod-
ní návod k používání,
ř
i
ď
te se jím a uložte
jej pro pozd
ě
jší použití nebo pro dalšího
majitele.
P
ř
ed prvním použitím p
ř
ístroje si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento návod k obsluze a p
ř
i-
loženou brožuru Bezpe
č
nostní pokyny pro
kartá
č
ové
č
isticí a post
ř
ikovací p
ř
ístroje,
č
.
5.956-251 a
ř
i
ď
te se jimi.
Provoz p
ř
ístroje je p
ř
ípustný na plochách
se sklonem až 10%.
V p
ř
ípad
ě
nouze stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzo-
vého vypnutí. Dojde k zastavení p
ř
ístroje a
aktivaci parkovací brzdy.
Bezpe
č
nostní prvky slouží k ochran
ě
uživa-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.
Pro okamžité zastavení všech funkcí: stisk-
n
ě
te tla
č
ítko nouzového vypnutí.
Jízdní pohon je možné aktivovat pouze teh-
dy, pokud stojí obsluha na bezpe
č
nostním
pedálu.
V tomto návodu k obsluze byly použity
následující symboly:
Pozor!
Pro bezprost
ř
edn
ě
hrozící nebezpe
č
í, které
vede k t
ě
žkým fyzickým zran
ě
ním nebo k
smrti.
몇
Upozorn
ě
ní
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která by mohla vést k t
ě
žkým fyzickým zra-
n
ě
ním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která m
ů
že vést k lehkým fyzickým zran
ě
-
ním nebo k v
ě
cným škodám.
Podlahový mycí stroj s odsáváním se
používá na mokré
č
išt
ě
ní rovných podlah.
–
Výb
ě
rem vhodného
č
isticího programu
pomocí p
ř
epínacího tla
č
ítka program
ů
je možné provést snadné p
ř
izp
ů
sobení
požadovaného
č
išticího procesu.
–
Pracovní záb
ě
r 500 mm a kapacita
nádrže na
č
erstvou vodu 38 l umož
ň
ují
efektivní
č
išt
ě
ní p
ř
i vysoké dob
ě
nasa-
zení.
–
Tento p
ř
ístroj je samohybný.
–
Baterie lze nabíjet nabíje
č
kou p
ř
ipoje-
nou k zásuvce s nap
ě
tím 230 V.
–
Baterie a nabíje
č
ka jsou již dodávány
spolu s variantami balení.
Upozorn
ě
ní
Podle požadovaných
č
isticích funkcí lze
p
ř
ístroj vybavit r
ů
zným p
ř
íslušenstvím.
Informujte se v našem katalogu nebo nás
navštivte na internetových stránkách:
www.kaercher.com
P
ř
ístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.
–
P
ř
ístroj lze používat pouze k
č
išt
ě
ní
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
vlhkost a na lešt
ě
ní.
–
Rozmezí teplot p
ř
i práci s p
ř
ístrojem
leží mezi +5°C a +40°C.
–
P
ř
ístroj není vhodný k
č
išt
ě
ní zmrzlých
podlah (nap
ř
. v chladírnách).
–
Pro p
ř
ístroj se smí používat pouze origi-
nální p
ř
íslušenství a originální náhradní
díly.
–
Za
ř
ízení bylo vyvinuto na
č
išt
ě
ní podlah
ve vnit
ř
ním prostoru resp. zast
ř
ešených
ploch.
–
P
ř
ístroj není ur
č
en k
č
išt
ě
ní ve
ř
ejných
cest a chodník
ů
.
–
Berte v úvahu p
ř
ípustné zatížení podla-
hy.
Plošné zatížení p
ř
ístrojem je uvedené v
technických údajích.
–
P
ř
ístroj není vhodný pro prost
ř
edí s
nebezpe
č
ím exploze.
–
P
ř
ístrojem se nesmí vysávat žádné ho
ř
-
lavé plyny, ne
ř
ed
ě
né kyseliny ani roz-
poušt
ě
dla.
K nim pat
ř
í benzín,
ř
edidla na barvy a
topné oleje, které mohou p
ř
i ví
ř
ení v
nasávaném vzduchu tvo
ř
it výbušné
sm
ě
si. Dále aceton, ne
ř
ed
ě
né kyseliny
a rozpoušt
ě
dla, nebo
ť
mohou poškodit
materiály použité v p
ř
ístroji.
–
Reaktivní kovový prach (nap
ř
. hliník,
ho
řč
ík, zinek) vytvá
ř
ejí ve spojení se sil-
n
ě
alkalickými nebo kyselými
č
isticími
prost
ř
edky výbušné plyny.
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Obsah
Bezpe
č
nostní pokyny . . . . .
CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Správné používání . . . . . . .
CS . . 1
Ochrana životního prost
ř
edí,
likvidace . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Ovládací a funk
č
ní prvky . .
CS . . 2
Pokyny p
ř
ed uvedením p
ř
ístroje
do provozu . . . . . . . . . . . . .
CS . . 3
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 4
P
ř
eprava . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 6
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 6
Pé
č
e a údržba. . . . . . . . . . .
CS . . 6
Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 7
P
ř
íslušenství . . . . . . . . . . . .
CS . 10
Technické údaje . . . . . . . . .
CS . 11
Náhradní díly . . . . . . . . . . .
CS . 12
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . 12
Prohlášení o shod
ě
pro ES.
CS . 12
Bezpe č nostní pokyny
Postup v p
ř
ípad
ě
nouze
Bezpe
č
nostní prvky
Nouzový vypína
č
Bezpe
č
nostní pedál
Symboly
Funkce Správné používání Ochrana životního prost ř edí, likvidace
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k op
ě
tovné-
mu zužitkování.
P
ř
ístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materiá-
l
ů
, které se dají dob
ř
e znovu
využít. Baterie, olej a podobné
látky se nesm
ě
jí dostat do
okolního prost
ř
edí. Použitá
za
ř
ízení proto odevzdejte na
p
ř
íslušných sb
ě
rných místech
185 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства