LG 42LB731V: ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ: LG 42LB731V

Оглавление

A-42

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

CI module connection

Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što

je USB ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB

čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite

izborniku SmartShare kako biste koristili različite

multimedijalne datoteke.

NAPOMENA

y

Neka USB čvorišta možda neće raditi.

Ako uređaj povezan putem USB čvorišta

(*Not Provided)

nije prepoznat, priključite ga izravno na

USB ulaz televizora.

y

Povežite vanjski izvor napajanja ako je

vaš USB potreban.

Македонски

Поврзете USB мемориски уреди мемориски

уреди како што се USB флеш меморија,

надворешен хард диск, или читач на USB

мемориски картички со телевизорот и

пристапете до менито SmartShare , за да

можете да користите разни мултимедијални

фајлови.

ЗАБЕЛЕШКА

y

Одредени USB хаб уреди(анг. USB Hub,

уред што расчленува еден USB порт

на повеќе) може да не функционираат.

Ако USB уред кој е поврзан преку USB

хаб не може да се препознае, директно

поврзете го на USB приклучокот од

телевизорот.

English

y

Поврзете го надворешниот извор на

View the encrypted (pay) services in digital

напојување, доколку е потребен USB.

TV mode. This feature is not available in all

countries.

Русский

NOTE

Подключите к телевизору USB-устройство

хранения данных, например устройство

y

Check if the CI module is inserted into the

флэш-памяти USB, внешний жесткий диск

PCMCIA card slot in the right direction. If

или USB-устройство для чтения карт памяти и

the module is not inserted properly, this

откройте меню SmartShare для использования

can cause damage to the TV and the

различных мультимедийных файлов.

PCMCIA card slot.

y

If the TV does not display any video

and audio when CI+ CAM is connected,

ПРИМЕЧАНИЕ

please contact to the Terrestrial/Cable/

y

Некоторые концентраторы USB

Satellite Service Operator.

могут не работать. Если устройство

USB, подключенное с помощью

концентратора USB, не обнаружено,

подсоедините его непосредственно к

порту USB на телевизоре.

y

Подсоедините внешний источник

питания, если необходим USB.

MAKING CONNECTIONS

A-43

Magyar

Slovenčina

A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése

Prezeranie zakódovaných (platených) služieb

digitális TV üzemmódban.

v digitálnom televíznom režime.

MEGJEGYZÉS

POZNÁMKA

y

Győződjön meg arról, hogy a CI-

y

Skontrolujte, či je modul CI vložený do

modult a megfelelő irányban helyezte

otvoru na kartu PCMCIA v správnom

be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a

smere. Ak modul nie je vložený správne,

modult nem megfelelően helyezi be,

môže dôjsť k poškodeniu televízora a

azzal károsíthatja a TV-készüléket és a

otvoru na kartu PCMCIA.

PCMCIA kártyanyílást.

y

Ak televízor po pripojení modulu CI+

y

Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után

CAM nezobrazuje žiadne video ani

a tévé nem játszik le sem video-, sem

zvuk, kontaktujte operátora pozemného/

audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot

káblového/satelitného vysielania.

a földi sugárzású/kábel/műholdas adás

szolgáltatójával.

Română

Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)

Polski

în modul TV digital.

Umożliwia oglądanie programów kodowanych

(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej.

NOTĂ

Verificaţi dacă modulul CI este introdus

UWAGA

y

în fanta pentru card PCMCIA în

y

Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo

direcţia corectă. Dacă modulul nu este

umieszczony w gnieździe karty PCMCIA.

introdus corect, acest lucru poate cauza

Nieprawidłowe umieszczenie modułu

deteriorarea televizorului şi a fantei

może być przyczyną uszkodzenia

pentru card PCMCIA.

telewizora i gniazda karty PCMCIA.

y

Dacă televizorul nu redă niciun conţinut

y

Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu

video sau audio când CI+ CAM este

ani dźwięku w przypadku podłączenia

conectat, vă rugăm contactaţi operatorul

modułu CI+CAM, należy skontaktować

de servicii terestre/prin cablu/prin satelit.

się z operatorem usługi transmisji

naziemnej/kablowej/satelitarnej.

Български

Вижте шифрованите (платените) услуги в

Česky

цифров телевизионен режим.

Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání

v režimu digitální televize.

ЗАБЕЛЕЖКА

Проверете дали CI модулът е поставен

POZNÁMKA

y

в слота за PCMCIA в правилната

y

Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do

посока. Ако модул не е поставен

slotu PCMCIA se správnou orientací.

правилно, това може да причини

Pokud modul není vložen správně, může

увреждане на телевизора и картата

dojít k poškození televizoru nebo slotu

PCMCIA слот.

PCMCIA.

y

Ако телевизорът не показва нито

y

Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při

видео, нито аудио при свързване

připojení modulu CI + CAM, kontaktujte

на CI+ CAM, моля, свържете се с

provozovatele pozemního/ kabelového/

оператора на наземни/кабелни/

satelitního vysílání.

сателитни услуги.

A-44

MAKING CONNECTIONS

Eesti

Srpski

Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid

Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja

digitaalses TV-režiimis. Esta función no está

(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne

disponible en todos los países.

televizije.

MÄRKUS

NAPOMENA

y

Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA

y

Proverite da li je CI modul pravilno

kaardipesasse sisestatud õiges suunas.

umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako

Kui moodul ei ole õigesti sisestatud,

modul nije pravilno postavljen, to može

võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa

da ošteti televizor i otvor za PCMCIA

kahjustada.

karticu.

y

Kui teler ei esita videot ega audiot

y

Ako TV ne prikazuje video i audio signale

ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke

kad je CI+ CAM povezan, obratite se

ühendust maapealse televisiooni/

operateru zemaljskog/kablovskog/

kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni

satelitskog servisa.

teenusepakkujaga.

Hrvatski

Lietuvių k.

Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u

Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas

digitalnom načinu rada.

skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose

šalyse nebus galima pasirinkti teleteksto

NAPOMENA

funkcijos.

y

Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA

karticu umetnut u pravom smjeru. Ako

PASTABA

modul nije ispravno umetnut, može doći

y

Patikrinkite, ar CI modulis teisinga

do oštećenja na televizoru i utoru za

kryptimi įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą.

PCMCIA karticu.

Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali

y

Ako se na televizoru ne prikazuju

padaryti žalos televizoriui ir PCMCIA

videozapisi i audiozapisi kad je priključen

kortelės lizdui.

CI+ CAM, kontaktirajte davatelja

y

Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas

zemaljskih/kabelskih/satelitskih usluga.

ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,

kreipkitės į antžemėninės / kabelinės

/ palydovinės televizijos paslaugų

Shqip

operatorių.

Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në

regjimin TV dixhital.

Latviešu

SHËNIM

Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās

televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās

y

Kontrolloni nëse moduli CI është futur

valstīs.

në folenë e kartës PCMCIA në drejtimin

e duhur. Nëse moduli nuk është futur si

duhet, kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së

PIEZĪME

dhe folesë së kartës PCMCIA.

y

Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA

y

Nëse televizori nuk jep video dhe audio

kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā.

kur lidhet CI+ CAM, kontaktoni me

Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var

operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/

izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota

satelitor.

bojājumu.

y

Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad

ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties

ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu

operatoru.

MAKING CONNECTIONS

A-45

Bosanski

Headphone connection

Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom

TV načinu rada.

NAPOMENA

y

Provjerite je li CI Modul umetnut u utor

za PCMCIA karticu u pravom smjeru.

Ako modul nije ispravno umetnut, može

doći do oštećenja televizora i utora za

PCMCIA karticu.

y

Ako TV ne prikazuje video i audio signale

dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte

operatera usluge zemaljskog/kablovskog/

satelitskog signala.

Македонски

За гледање на кодирани услуги (со плаќање)

во дигитален TV режим. Оваа функција не е

достапна во сите земји.

ЗАБЕЛЕШКА

y

Проверете дали CI модулот е вметнат

во отворот за PCMCIA картичка

во правилна насока. Ако модулот

не е вметнат правилно, тоа може

да предизвика оштетување на

телевизорот и на отворот за PCMCIA

картичка.

y

Доколку телевизорот не прикажува

никаков видео и аудио сигнал кога е

поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете

се до вашиот оператор за копнена/

кабелска/сателитска услуга.

Русский

Просмотр зашифрованных (платных) служб в

режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна

не во всех странах.

ПРИМЕЧАНИЕ

y

Проверьте, правильно ли установлен

модуль CI в разъем для карты PCMCIA.

Неправильная установка модуля может

привести к повреждению телевизора и

разъема для карты PCMCIA.

y

Если в телевизоре отсутствуют

видеоизображение и звук при

подключенном CI+ CAM, свяжитесь

с оператором клиентской службы

наземного/кабельного/спутникового

вещания.

Ext.Speaker / H/P OUT

(*Not

Provided)

English

Transmits the headphone signal from the TV to

an external device. Connect the external device

and the TV with the headphone as shown.

NOTE

y

AUDIO menu items are disabled when

connecting a headphone.

y

Optical Digital Audio Out is not available

when connecting a headphone.

y

Headphone impedance: 16 Ω

y

Max audio output of headphone: 0.624

mW to 1.04 mW

y

Headphone jack size: 0.35 cm

Magyar

A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a

TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő

ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a

TV-készülékhez a fejhallgató segítségével.

MEGJEGYZÉS

y

Fejhallgató csatlakoztatásakor az HANG

menü elemei nem működnek.

y

Az optikai digitális audiokimenet nem áll

rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató

mellett.

y

Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω

y

A fejhallgató maximális hangteljesítménye:

0,624-1,04 mW

y

A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm

A-46

MAKING CONNECTIONS

Polski

Română

To połączenie umożliwia przesyłanie

Transmite semnalul pentru căşti de la televizor

dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia

la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul

zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor

extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în

należy połączyć za pomocą przewodu audio w

ilustraţia următoare.

sposób pokazany na poniższej ilustracji.

NOTĂ

UWAGA

y

Elementele meniului AUDIO sunt

y

Po podłączeniu słuchawek pozycje menu

dezactivate când conectaţi o cască.

AUDIO będą zablokowane.

y

Ieşirea audio digitală optică nu este

y

Po podłączeniu słuchawek optyczne

disponibilă când conectaţi o cască.

cyfrowe wyjście audio nie jest dostępne.

y

Impedanţă căşti: 16 Ω

y

Impedancja słuchawek: 16 Ω

y

Ieşirea audio maximă a căştilor: 0,624 mW

y

Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia

- 1,04 mW

słuchawkowego: od 0,624 do 1,04 mW

y

Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm

y

Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm

Български

Česky

Предава сигнала от слушалките от телевизора

Přenáší signál sluchátek z televize do externího

към външно устройство. Свържете външното

zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se

устройство с телевизора чрез слушалките,

sluchátky podle následujícího vyobrazení.

както е показано на следната фигура.

POZNÁMKA

ЗАБЕЛЕЖКА

y

Položky nabídky ZVUK při připojení

y

Елементите от менюто АУДИО са

sluchátek nejsou aktivní.

забранени при свързване на слушалки.

y

Výstup optického digitálního zvuku při

y

Оптичен цифров аудиоизточник не е

připojení sluchátek není k dispozici.

на разположение, когато свързвате

y

Impedance sluchátek: 16 Ω

слушалки.

y

Maximální výkon sluchátek: 0,624 mW až

y

Съпротивление на слушалки: 16 Ω

1,04 mW

y

Максимална изходна мощност на

y

Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm

слушалки: от 0,624 mW до 1,04 mW

y

Размер на жака на слушалките: 0,35 см

Slovenčina

Eesti

Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora

do externého zariadenia. Prepojte externé

Edastab kõrvaklappide signaali telerist

zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa

välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid

nasledujúceho obrázku.

välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud

alltoodud joonisel.

POZNÁMKA

MÄRKUS

y

Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú

položky ponuky AUDIO.

y

Menüü HELI valikuid ei saa kõrvaklappide

y

Optický digitálny zvukový výstup nie je po

ühendamisel kasutada.

pripojení slúchadiel k dispozícii.

y

Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund

y

Impedancia slúchadiel: 16 Ω

ei ole ühendatud kõrvaklappide korral

y

Max. zvukový výkon slúchadiel: 0,624 mW

kasutatav.

až 1,04 mW

y

Kõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω

y

Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm

y

Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:

0,624 mW kuni 1,04 mW

y

Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm

MAKING CONNECTIONS

A-47

Lietuvių k.

Hrvatski

Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį

Prijenos signala za slušalice od televizora do

įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi

vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na

ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

televizor pomoću slušalica kako je prikazano na

sljedećoj slici.

PASTABA

NAPOMENA

y

GARSAS meniu elementai išjungiami, kai

prijungiamos ausinės.

y

Stavke izbornika ZVUK onemogućene su

y

Optinė skaitmeninė garso išvestis negali

kada su priključene slušalice.

būti naudojama, kai prijungiamos ausinės.

y

Optički digitalni audio izlaz nije dostupan

y

Ausinių varža: 16 Ω

kada su priključene slušalice.

y

Maks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04

y

Impedancija slušalica: 16 Ω

mW

y

Maksimalna jakost audio izlaza na

y

Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm

slušalicama: 0,624 mW do 1,04 mW

y

Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm

Latviešu

Shqip

Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo

ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar

Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një

austiņām, kā redzams šajā attēlā.

pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme

dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e

PIEZĪME

mëposhtëm.

y

Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes

SHËNIM

AUDIO elementi ir atspējoti.

y

Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā

y

Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen

audio izeja nav pieejama.

kur lidhni kufjet.

y

Austiņu pilna pretestība: 16 Ω

y

Dalja e audios dixhitale optike nuk

y

Maks. austiņu audio izvade: 0,624–

disponohet kur lidhni kufjet.

1,04 mW

y

Impedanca e kufjeve: 16 Ω

y

Austiņu spraudņa lielums: 0,35 cm

y

Dalja maksimale audio e kufjeve: 0,624

mW deri në 1,04 mW

y

Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm

Srpski

Omogućava prenos signala za slušalice sa

Bosanski

televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni

uređaj i televizor sa slušalicama na način

Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski

prikazan na sledećoj slici.

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa

slušalicama na način prikazan na sljedećoj

NAPOMENA

ilustraciji.

y

Stavke iz menija AUDIO su isključene

NAPOMENA

kada se priključe slušalice.

y

Optički digitalni audio izlaz (Optical

y

Korištenje stavki izbornika AUDIO

Digital Audio Out) nije dostupan kada su

je onemogućeno nakon povezivanja

priključene slušalice.

slušalica.

y

Impedansa slušalica: 16 Ω

y

Nakon povezivanja slušalica, optički

y

Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,624

digitalni izlaz zvuka nije dostupan.

mW do 1,04 mW

y

Otpornost slušalica: 16 Ω

y

Veličina priključka slušalica: 0,35 cm

y

Maksimalni audio izlaz slušalica: 0,624

mW do 1,04 mW

y

Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm