LG 42LB731V: ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: LG 42LB731V
Оглавление
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Русский
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Русский
- ПРИМЕЧАНИЕ
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Русский
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Подключение цифрового оптического аудиоустройства
- ПРИМЕЧАНИЕ
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Русский ПРИМЕЧАНИЕ
- Русский ПРИМЕЧАНИЕ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ЛИЦЕНЗИИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!
- УСТАНОВКА СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Пульт ДУ и батареи (AAA) Руководство пользователя
- СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Принадлежности, приобретаемые отдельно
- Элементы и кнопки
- СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- Использование кнопки-джойстика
- Поднятие и перемещение
- Установка на столе
- Крепление на стене
- Использование встроенной камеры
- Подготовка встроенной камеры
- ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
- ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
- ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
- ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

A-42
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
CI module connection
Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što
je USB ash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB
čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite
izborniku SmartShare kako biste koristili različite
multimedijalne datoteke.
NAPOMENA
y
Neka USB čvorišta možda neće raditi.
Ako uređaj povezan putem USB čvorišta
(*Not Provided)
nije prepoznat, priključite ga izravno na
USB ulaz televizora.
y
Povežite vanjski izvor napajanja ako je
vaš USB potreban.
Македонски
Поврзете USB мемориски уреди мемориски
уреди како што се USB флеш меморија,
надворешен хард диск, или читач на USB
мемориски картички со телевизорот и
пристапете до менито SmartShare , за да
можете да користите разни мултимедијални
фајлови.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Одредени USB хаб уреди(анг. USB Hub,
уред што расчленува еден USB порт
на повеќе) може да не функционираат.
Ако USB уред кој е поврзан преку USB
хаб не може да се препознае, директно
поврзете го на USB приклучокот од
телевизорот.
English
y
Поврзете го надворешниот извор на
View the encrypted (pay) services in digital
напојување, доколку е потребен USB.
TV mode. This feature is not available in all
countries.
Русский
NOTE
Подключите к телевизору USB-устройство
хранения данных, например устройство
y
Check if the CI module is inserted into the
флэш-памяти USB, внешний жесткий диск
PCMCIA card slot in the right direction. If
или USB-устройство для чтения карт памяти и
the module is not inserted properly, this
откройте меню SmartShare для использования
can cause damage to the TV and the
различных мультимедийных файлов.
PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
ПРИМЕЧАНИЕ
please contact to the Terrestrial/Cable/
y
Некоторые концентраторы USB
Satellite Service Operator.
могут не работать. Если устройство
USB, подключенное с помощью
концентратора USB, не обнаружено,
подсоедините его непосредственно к
порту USB на телевизоре.
y
Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.

MAKING CONNECTIONS
A-43
Magyar
Slovenčina
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb
digitális TV üzemmódban.
v digitálnom televíznom režime.
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
y
Győződjön meg arról, hogy a CI-
y
Skontrolujte, či je modul CI vložený do
modult a megfelelő irányban helyezte
otvoru na kartu PCMCIA v správnom
be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a
smere. Ak modul nie je vložený správne,
modult nem megfelelően helyezi be,
môže dôjsť k poškodeniu televízora a
azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
otvoru na kartu PCMCIA.
PCMCIA kártyanyílást.
y
Ak televízor po pripojení modulu CI+
y
Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után
CAM nezobrazuje žiadne video ani
a tévé nem játszik le sem video-, sem
zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot
káblového/satelitného vysielania.
a földi sugárzású/kábel/műholdas adás
szolgáltatójával.
Română
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
Polski
în modul TV digital.
Umożliwia oglądanie programów kodowanych
(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej.
NOTĂ
Verificaţi dacă modulul CI este introdus
UWAGA
y
în fanta pentru card PCMCIA în
y
Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo
direcţia corectă. Dacă modulul nu este
umieszczony w gnieździe karty PCMCIA.
introdus corect, acest lucru poate cauza
Nieprawidłowe umieszczenie modułu
deteriorarea televizorului şi a fantei
może być przyczyną uszkodzenia
pentru card PCMCIA.
telewizora i gniazda karty PCMCIA.
y
Dacă televizorul nu redă niciun conţinut
y
Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu
video sau audio când CI+ CAM este
ani dźwięku w przypadku podłączenia
conectat, vă rugăm contactaţi operatorul
modułu CI+CAM, należy skontaktować
de servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
się z operatorem usługi transmisji
naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Български
Вижте шифрованите (платените) услуги в
Česky
цифров телевизионен режим.
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání
v režimu digitální televize.
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете дали CI модулът е поставен
POZNÁMKA
y
в слота за PCMCIA в правилната
y
Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do
посока. Ако модул не е поставен
slotu PCMCIA se správnou orientací.
правилно, това може да причини
Pokud modul není vložen správně, může
увреждане на телевизора и картата
dojít k poškození televizoru nebo slotu
PCMCIA слот.
PCMCIA.
y
Ако телевизорът не показва нито
y
Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při
видео, нито аудио при свързване
připojení modulu CI + CAM, kontaktujte
на CI+ CAM, моля, свържете се с
provozovatele pozemního/ kabelového/
оператора на наземни/кабелни/
satelitního vysílání.
сателитни услуги.

A-44
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Srpski
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja
digitaalses TV-režiimis. Esta función no está
(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne
disponible en todos los países.
televizije.
MÄRKUS
NAPOMENA
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
y
Proverite da li je CI modul pravilno
kaardipesasse sisestatud õiges suunas.
umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako
Kui moodul ei ole õigesti sisestatud,
modul nije pravilno postavljen, to može
võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa
da ošteti televizor i otvor za PCMCIA
kahjustada.
karticu.
y
Kui teler ei esita videot ega audiot
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale
ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke
kad je CI+ CAM povezan, obratite se
ühendust maapealse televisiooni/
operateru zemaljskog/kablovskog/
kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni
satelitskog servisa.
teenusepakkujaga.
Hrvatski
Lietuvių k.
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas
digitalnom načinu rada.
skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose
šalyse nebus galima pasirinkti teleteksto
NAPOMENA
funkcijos.
y
Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
PASTABA
modul nije ispravno umetnut, može doći
y
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga
do oštećenja na televizoru i utoru za
kryptimi įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą.
PCMCIA karticu.
Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali
y
Ako se na televizoru ne prikazuju
padaryti žalos televizoriui ir PCMCIA
videozapisi i audiozapisi kad je priključen
kortelės lizdui.
CI+ CAM, kontaktirajte davatelja
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
zemaljskih/kabelskih/satelitskih usluga.
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitės į antžemėninės / kabelinės
/ palydovinės televizijos paslaugų
Shqip
operatorių.
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
regjimin TV dixhital.
Latviešu
SHËNIM
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās
televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās
y
Kontrolloni nëse moduli CI është futur
valstīs.
në folenë e kartës PCMCIA në drejtimin
e duhur. Nëse moduli nuk është futur si
duhet, kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së
PIEZĪME
dhe folesë së kartës PCMCIA.
y
Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA
y
Nëse televizori nuk jep video dhe audio
kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā.
kur lidhet CI+ CAM, kontaktoni me
Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var
operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/
izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota
satelitor.
bojājumu.
y
Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad
ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties
ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.

MAKING CONNECTIONS
A-45
Bosanski
Headphone connection
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom
TV načinu rada.
NAPOMENA
y
Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
za PCMCIA karticu u pravom smjeru.
Ako modul nije ispravno umetnut, može
doći do oštećenja televizora i utora za
PCMCIA karticu.
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale
dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte
operatera usluge zemaljskog/kablovskog/
satelitskog signala.
Македонски
За гледање на кодирани услуги (со плаќање)
во дигитален TV режим. Оваа функција не е
достапна во сите земји.
ЗАБЕЛЕШКА
y
Проверете дали CI модулот е вметнат
во отворот за PCMCIA картичка
во правилна насока. Ако модулот
не е вметнат правилно, тоа може
да предизвика оштетување на
телевизорот и на отворот за PCMCIA
картичка.
y
Доколку телевизорот не прикажува
никаков видео и аудио сигнал кога е
поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете
се до вашиот оператор за копнена/
кабелска/сателитска услуга.
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Проверьте, правильно ли установлен
модуль CI в разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и
разъема для карты PCMCIA.
y
Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь
с оператором клиентской службы
наземного/кабельного/спутникового
вещания.
Ext.Speaker / H/P OUT
(*Not
Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 0.624
mW to 1.04 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
Magyar
A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a
TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő
ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a
TV-készülékhez a fejhallgató segítségével.
MEGJEGYZÉS
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az HANG
menü elemei nem működnek.
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll
rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató
mellett.
y
Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω
y
A fejhallgató maximális hangteljesítménye:
0,624-1,04 mW
y
A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm

A-46
MAKING CONNECTIONS
Polski
Română
To połączenie umożliwia przesyłanie
Transmite semnalul pentru căşti de la televizor
dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia
la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul
zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în
należy połączyć za pomocą przewodu audio w
ilustraţia următoare.
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
NOTĂ
UWAGA
y
Elementele meniului AUDIO sunt
y
Po podłączeniu słuchawek pozycje menu
dezactivate când conectaţi o cască.
AUDIO będą zablokowane.
y
Ieşirea audio digitală optică nu este
y
Po podłączeniu słuchawek optyczne
disponibilă când conectaţi o cască.
cyfrowe wyjście audio nie jest dostępne.
y
Impedanţă căşti: 16 Ω
y
Impedancja słuchawek: 16 Ω
y
Ieşirea audio maximă a căştilor: 0,624 mW
y
Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia
- 1,04 mW
słuchawkowego: od 0,624 do 1,04 mW
y
Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm
y
Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm
Български
Česky
Предава сигнала от слушалките от телевизора
Přenáší signál sluchátek z televize do externího
към външно устройство. Свържете външното
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se
устройство с телевизора чрез слушалките,
sluchátky podle následujícího vyobrazení.
както е показано на следната фигура.
POZNÁMKA
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Položky nabídky ZVUK při připojení
y
Елементите от менюто АУДИО са
sluchátek nejsou aktivní.
забранени при свързване на слушалки.
y
Výstup optického digitálního zvuku při
y
Оптичен цифров аудиоизточник не е
připojení sluchátek není k dispozici.
на разположение, когато свързвате
y
Impedance sluchátek: 16 Ω
слушалки.
y
Maximální výkon sluchátek: 0,624 mW až
y
Съпротивление на слушалки: 16 Ω
1,04 mW
y
Максимална изходна мощност на
y
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
слушалки: от 0,624 mW до 1,04 mW
y
Размер на жака на слушалките: 0,35 см
Slovenčina
Eesti
Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora
do externého zariadenia. Prepojte externé
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa
välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid
nasledujúceho obrázku.
välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
POZNÁMKA
MÄRKUS
y
Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú
položky ponuky AUDIO.
y
Menüü HELI valikuid ei saa kõrvaklappide
y
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
ühendamisel kasutada.
pripojení slúchadiel k dispozícii.
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
y
Impedancia slúchadiel: 16 Ω
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral
y
Max. zvukový výkon slúchadiel: 0,624 mW
kasutatav.
až 1,04 mW
y
Kõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω
y
Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,624 mW kuni 1,04 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm

MAKING CONNECTIONS
A-47
Lietuvių k.
Hrvatski
Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį
Prijenos signala za slušalice od televizora do
įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi
vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na
ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
televizor pomoću slušalica kako je prikazano na
sljedećoj slici.
PASTABA
NAPOMENA
y
GARSAS meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamos ausinės.
y
Stavke izbornika ZVUK onemogućene su
y
Optinė skaitmeninė garso išvestis negali
kada su priključene slušalice.
būti naudojama, kai prijungiamos ausinės.
y
Optički digitalni audio izlaz nije dostupan
y
Ausinių varža: 16 Ω
kada su priključene slušalice.
y
Maks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04
y
Impedancija slušalica: 16 Ω
mW
y
Maksimalna jakost audio izlaza na
y
Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm
slušalicama: 0,624 mW do 1,04 mW
y
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Latviešu
Shqip
Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo
ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një
austiņām, kā redzams šajā attēlā.
pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e
PIEZĪME
mëposhtëm.
y
Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes
SHËNIM
AUDIO elementi ir atspējoti.
y
Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā
y
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen
audio izeja nav pieejama.
kur lidhni kufjet.
y
Austiņu pilna pretestība: 16 Ω
y
Dalja e audios dixhitale optike nuk
y
Maks. austiņu audio izvade: 0,624–
disponohet kur lidhni kufjet.
1,04 mW
y
Impedanca e kufjeve: 16 Ω
y
Austiņu spraudņa lielums: 0,35 cm
y
Dalja maksimale audio e kufjeve: 0,624
mW deri në 1,04 mW
y
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
Srpski
Omogućava prenos signala za slušalice sa
Bosanski
televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni
uređaj i televizor sa slušalicama na način
Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski
prikazan na sledećoj slici.
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa
slušalicama na način prikazan na sljedećoj
NAPOMENA
ilustraciji.
y
Stavke iz menija AUDIO su isključene
NAPOMENA
kada se priključe slušalice.
y
Optički digitalni audio izlaz (Optical
y
Korištenje stavki izbornika AUDIO
Digital Audio Out) nije dostupan kada su
je onemogućeno nakon povezivanja
priključene slušalice.
slušalica.
y
Impedansa slušalica: 16 Ω
y
Nakon povezivanja slušalica, optički
y
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,624
digitalni izlaz zvuka nije dostupan.
mW do 1,04 mW
y
Otpornost slušalica: 16 Ω
y
Veličina priključka slušalica: 0,35 cm
y
Maksimalni audio izlaz slušalica: 0,624
mW do 1,04 mW
y
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm

