Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Spis tre ś ci
Spis tre ś ci: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
1
Przed pierwszym u
ż
yciem urz
ą
-
dzenia nale
ż
y przeczyta
ć
orygi-
naln
ą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi, post
ę
powa
ć
wed
ł
ug jej wskaza
ń
i zachowa
ć
j
ą
do pó
ź
-
niejszego wykorzystania lub dla nast
ę
pne-
go u
ż
ytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem nale
ż
y
koniecznie przeczyta
ć
uwagi dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa nr 5.956-250!
–
KM 120/150 R G = Silnik benzynowy
–
KM 120/150 R D = Silnik wysokopr
ęż
ny
–
KM 120/150 R LPG = Silnik gazowy
–
Urz
ą
dzenie (bez kabiny kierowcy) do-
puszczone jest do u
ż
ytku na po-
wierzchniach o nachyleniu do 18%.
–
Urz
ą
dzenie (z kabin
ą
kierowcy) do-
puszczone jest do u
ż
ytku na po-
wierzchniach o nachyleniu do 10%.
W przypadku stwierdzenia uszkodze
ń
transportowych po rozpakowaniu nale
ż
y
powiadomi
ć
o tym fakcie sprzedawc
ę
.
–
Umieszczone na urz
ą
dzeniu tabliczki
ostrzegawcze zawieraj
ą
wa
ż
ne wska-
zówki dotycz
ą
ce bezpiecznej eksploa-
tacji.
–
Oprócz wskazówek zawartych w in-
strukcji obs
ł
ugi nale
ż
y przestrzega
ć
ogólnych obowi
ą
zuj
ą
cych przepisów
dotycz
ą
cych bezpiecze
ń
stwa i zapobie-
gania wypadkom.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
!
Jazda po zbyt du
ż
ych wzniesieniach grozi
przewróceniem.
–
W kierunku jazdy wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na
wzniesienia do 18% (bez kabiny kie-
rowcy) wzgl. 10% (z kabin
ą
kierowcy).
Szybka jazda na zakr
ę
cie grozi przewróce-
niem.
–
Zakr
ę
ty pokonywa
ć
powoli.
Niestabilne pod
ł
o
ż
e grozi przewróceniem.
–
Urz
ą
dzeniem je
ź
dzi
ć
wy
łą
cznie po
utwardzonej powierzchni.
Zbyt du
ż
e nachylenie boczne grozi prze-
wróceniem.
–
Wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na wzniesienia do 10%
prostopadle do kierunku jazdy.
–
Nale
ż
y przestrzega
ć
przepisy, zasady i
zarz
ą
dzenia obowi
ą
zuj
ą
ce pojazdy me-
chaniczne.
–
U
ż
ytkownik ma obowi
ą
zek u
ż
ywania
urz
ą
dzenia zgodnie z jego przeznacze-
niem. Podczas pracy urz
ą
dzenia musi
on uwzgl
ę
dnia
ć
warunki panuj
ą
ce w
otoczeniu i uwa
ż
a
ć
na inne osoby,
zw
ł
aszcza dzieci.
–
Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
obs
ł
ugiwane tyl-
ko przez osoby, które zosta
ł
y przeszko-
lone w zakresie obs
ł
ugi lub
przedstawi
ł
y dowód umiej
ę
tno
ś
ci ob-
s
ł
ugi i zosta
ł
y wyra
ź
nie do tego wyzna-
czone.
–
Urz
ą
dzenia nie wolno obs
ł
ugiwa
ć
dzie-
ciom ani m
ł
odzie
ż
y.
–
Zabieranie pasa
ż
erów jest niedozwolo-
ne.
–
Urz
ą
dzenia na siedzeniu mo
ż
na uru-
chamia
ć
wy
łą
cznie z poziomu siedze-
nia.
Aby unikn
ąć
u
ż
ycia przez osoby nie-
upowa
ż
nione, nale
ż
y wyci
ą
gn
ąć
klu-
czyk zap
ł
onowy.
Urz
ą
dzenia nie wolno nigdy pozosta-
wia
ć
bez nadzoru dopóki w
łą
czony jest
silnik. Osoba obs
ł
uguj
ą
ca mo
ż
e dopie-
ro wówczas opu
ś
ci
ć
urz
ą
dzenie, gdy
silnik zostanie zatrzymany, urz
ą
dzenie
zostanie zabezpieczone przed u
ż
yciem
przez osoby nieupowa
ż
nione, zaci
ą
g-
ni
ę
ty zostanie hamulec postojowy i wy-
j
ę
ty kluczyk zap
ł
onowy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
!
–
Nie wolno zamyka
ć
otworu wydecho-
wego.
–
Nie pochyla
ć
si
ę
nad otworem wyde-
chowych i nie chwyta
ć
go (niebezpie-
cze
ń
stwo poparzenia).
–
Nie dotyka
ć
silnika nap
ę
dowego (nie-
bezpiecze
ń
stwo poparzenia).
–
Tylko KM 120/150 R LPG: Podczas
eksploatacji urz
ą
dzenia w pomieszcze-
niach nale
ż
y zadba
ć
o wystarczaj
ą
c
ą
wentylacj
ę
w uwagi na spaliny (niebez-
piecze
ń
stwo zatrucia).
–
Spaliny s
ą
truj
ą
ce i szkodliwe dla zdro-
wia, nie nalezy ich wdycha
ć
.
–
Po wy
łą
czeniu silnik zatrzymuje si
ę
z
opó
ź
nieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym
czasie w
ż
adnym wypadku nie zbli
ż
a
ć
si
ę
do obszaru nap
ę
dowego.
Wskazówka
Kabina kierowcy stanowi jedynie ochron
ę
przed warunkami pogodowymi, a nie da-
szek ochronny czy os
ł
on
ę
przy wyko
ł
owa-
niu.
Niebezpiecze
ń
stwo
Drzwi foliowe kabiny kierowcy wyposa
ż
one
s
ą
w szczeliny wentylacyjne. Trzeba je ko-
niecznie ods
ł
oni
ć
, aby zapewni
ć
wystar-
czaj
ą
c
ą
wentylacj
ę
.
Spis tre ś ci
Okreúlenia urz
Ľ
dzenia . . . .
PL . . 1
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa
PL . . 1
Wskazówki ogólne . . . .
PL . . 1
Symbole na urz
ą
dzeniu.
PL . . 2
Symbole w instrukcji obs
ł
ugi PL . . 2
Dyrektywy bezpiecze
ń
stwa
dla pojazdów mechanicz-
nych na gaz p
ł
ynny (Tylko
KM 120/150 R LPG) . . .
PL . . 2
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 3
U
ż
ytkowanie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Odpowiednie nawierzchnie PL . . 3
Ochrona
ś
rodowiska . . . . . .
PL . . 3
Elementy urz
ą
dzenia . . . . .
PL . . 4
Urz
ą
dzenia bez kabiny kie-
rowcy. . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 4
Urz
ą
dzenia z kabin
ą
kierow-
cy. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 4
Kolor oznaczenia. . . . . .
PL . . 4
Otwieranie/zamykanie i za-
bezpieczanie pokrywy urz
ą
-
dzenia . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 5
Pulpit sterowniczy . . . . .
PL . . 6
Przed pierwszym uruchomie-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 7
Roz
ł
adunek . . . . . . . . . .
PL . . 7
Przemieszczanie zamiatarki
bez nap
ę
du w
ł
asnego . .
PL . . 7
Przemieszczanie zamiatarki
z nap
ę
dem w
ł
asnym . . .
PL . . 7
Uruchamianie . . . . . . . . . . .
PL . . 7
Wskazówki ogólne . . . .
PL . . 7
Tankowanie (Tylko KM 120/
150 R G oraz R D) . . . .
PL . . 7
Zamontowa
ć
/wymieni
ć
butl
ę
gazow
ą
(Tylko KM 120/150
R LPG) . . . . . . . . . . . . .
PL . . 7
Prace kontrolne i konserwa-
cyjne . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 8
Dzia
ł
anie . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 8
Regulacja fotela kierowcy
PL . . 8
Ustawianie lusterek wstecz-
nych zewn
ę
trznych (tylko KM
120/150 z kabin
ą
kierowcy) PL . . 8
W
łą
czanie/wy
łą
czanie wy-
cieraczek (tylko KM 120/150
z kabin
ą
kierowcy). . . . .
PL . . 8
Wybór programów. . . . .
PL . . 8
Uruchamianie urz
ą
dzenia
PL . . 8
Jazda. . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 8
Zamiatanie . . . . . . . . . .
PL . . 8
Opró
ż
nianie zbiornika
ś
mieci PL . . 9
Wy
łą
czanie urz
ą
dzenia .
PL . . 9
Wy
łą
czenie z eksploatacji. .
PL . 10
Zamkn
ąć
kurek paliwa (Tylko
KM 120/150 R G oraz R D) PL . 10
Zamkn
ąć
dop
ł
yw gazu (Tylko
KM 120/150 R LPG). . . .
PL . .10
Transport . . . . . . . . . . . . . . .
PL . .10
Przechowywanie urz
ą
dzenia
PL . .10
Czyszczenie i konserwacja .
PL . .10
Wskazówki ogólne . . . . .
PL . .10
Czyszczenie wn
ę
trza urz
ą
-
dzenia . . . . . . . . . . . . . .
PL . .10
Czyszczenie urz
ą
dzenia z
zewn
ą
trz. . . . . . . . . . . . .
PL . .10
Terminy konserwacji. . . .
PL . .10
Prace konserwacyjne. . .
PL . . 11
Usuwanie usterek . . . . . . . .
PL . .16
Dane techniczne . . . . . . . . .
PL . .17
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . .
PL . .18
Zestaw monta
ż
owy - w
ąż
ss
ą
cy . . . . . . . . . . . . . . .
PL . .18
Deklaracja zgodno
ś
ci UE. . .
PL . .18
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . .
PL . .18
Okreúlenia urz Ľ dzenia Wskazówki bezpiecze ń stwa
Wskazówki ogólne
Eksploatacja
Urz
ą
dzenia z silnikiem spalinowym
Urz
ą
dzenia z kabin
ą
kierowcy
280 PL

-
2
–
Stosowa
ć
wy
łą
cznie wyposa
ż
enie do-
datkowe i cz
ęś
ci zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
wyposa
ż
enie i oryginalne cz
ęś
ci za-
mienne gwarantuj
ą
bezpieczn
ą
i bez-
usterkow
ą
prac
ę
urz
ą
dzenia.
–
Wybór najcz
ęś
ciej potrzebnych cze
ś
ci
zamiennych znajduje si
ę
na ko
ń
cu in-
strukcji obs
ł
ugi.
–
Dalsze informacje o cz
ęś
ciach zamien-
nych dost
ę
pne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Przy bezpo
ś
rednim niebezpiecze
ń
stwie,
prowadz
ą
cym do ci
ęż
kich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
do
ś
mierci.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
Przy mo
ż
liwo
ś
ci zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mog
ą
cej prowadzi
ć
do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
OSTRO
Ż
NIE
Przy mo
ż
liwo
ś
ci zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mog
ą
cej prowadzi
ć
do lekkich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub szkód materialnych.
Hauptverband der gewerblichen Berufsge-
nossenschaften e.V. (HVBG)(G
ł
ówne
Zrzeszenie Spó
ł
dzielni Bran
ż
owych). Gazy
p
ł
ynne (gazy nap
ę
dowe) to butan i propan
lub mieszaniny butanu i propanu. Dostar-
czane s
ą
w specjalnych butlach. Ci
ś
nienie
robocze tych gazów jest zale
ż
ne od tempe-
ratury zewn
ę
trznej.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo wybuchu! Gazu ciek
ł
e-
go nie traktowa
ć
w taki sam sposób jak
benzyny. Benzyna odparowywuje powoli,
gaz ciek
ł
y przechodzi natychmiast w stan
lotny. Niebezpiecze
ń
stwo zagazowania
pomieszczenia i spowodowania zap
ł
onu
jest zatem wi
ę
ksze przy gazie ciek
ł
ym ni
ż
przy benzynie.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia! U
ż
ywa
ć
tyl-
ko butli gazu ciek
ł
ego z gazem nap
ę
dowym
ciek
ł
ym wed
ł
ug DIN 51622 jako
ś
ci A
wzgl
ę
dnie B, w zale
ż
no
ś
ci od temperatury
otoczenia.
OSTRO
Ż
NIE
Zasadniczo zabrania si
ę
stosowania gazu
przeznaczonego do u
ż
ycia w gospodar-
stwach domowych. Dla silnika gazowego
dozwolone s
ą
mieszaniny propanu i buta-
nu, których stosunek mieszaniny mie
ś
ci si
ę
w przedziale 90/10 do 30/70. Z uwagi na
lepszy zimny rozruch przy temperaturach
zewn
ę
trznych poni
ż
ej 0 °C (32 °F) zaleca
si
ę
stosowanie gazu p
ł
ynnego z wi
ę
ksz
ą
zawarto
ś
ci
ą
propanu, gdy
ż
parowanie za-
chodzi tutaj ju
ż
w niskich temperaturach.
–
Wszelkie osoby, które stykaj
ą
si
ę
z ga-
zem p
ł
ynnym s
ą
zobowi
ą
zane do zdo-
bycia wiedzy o w
ł
a
ś
ciwo
ś
ci gazów
p
ł
ynnych niezb
ę
dnej do bezpiecznej
eksploatacji urz
ą
dzenia. Niniejszy druk
powinien zawsze znajdowa
ć
si
ę
na za-
miatarce.
–
Instalacje na gaz p
ł
ynny powinny by
ć
sprawdzane przez rzeczoznawc
ę
pod
k
ą
tem sprawno
ś
ci i szczelno
ś
ci w regu-
larnych odst
ę
pach czasu, przynajmniej
raz w roku (zgodnie z BGG 936).
–
Przeprowadzenie kontroli nale
ż
y po-
ś
wiadczy
ć
na pi
ś
mie. Podstaw
ą
prze-
prowadzenia kontroli s
ą
§ 33 i § 37 UVV
"U
ż
ycie gazów p
ł
ynnych" (BGV D34).
–
Ogólnymi obowi
ą
zuj
ą
cymi przepisami
w tym zakresie s
ą
dyrektywy Ministra
Federalnego ds. Transportu dotycz
ą
ce
kontroli pojazdów, których silniki nap
ę
-
dzane s
ą
gazami p
ł
ynnimi.
–
Pobór gazu powinien nast
ę
powa
ć
za-
wsze tylko z jednej butli. Pobór gazu z
kilku butli jednocze
ś
nie mo
ż
e spowodo-
wa
ć
,
ż
e gaz ciek
ł
y b
ę
dzie przechodzi
ć
z
jednej butli do drugiej. Na skutek tego
po pó
ź
niejszym zamkni
ę
ciu zaworu
butli (porównaj B. 1 tych dyrektyw) w
przepe
ł
nionej butli mo
ż
e doj
ść
do nie-
dozwolonego wzrostu ci
ś
nienia.
–
Podczas monta
ż
u pe
ł
nej butli nale
ż
y
zwróci
ć
uwag
ę
na prawid
ł
owe u
ł
o
ż
enie
butli "na górze" (po
łą
czenie
ś
rubowe
wskazuje pionowo w gór
ę
).
Wymian
ę
butli nale
ż
y przeprowadzi
ć
sta-
rannie. Podczas monta
ż
u i demonta
ż
u kró-
ciec wylotowy gazu zaworu butli nale
ż
y
uszczelni
ć
zakr
ę
tk
ą
butli mocno dokr
ę
con
ą
kluczem.
–
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
nieszczelnych butli.
Nale
ż
y z nich natychmiast wypu
ś
ci
ć
gaz na wolnym powietrzu przy zacho-
waniu wszelkich
ś
rodków ostro
ż
no
ś
ci i
nast
ę
pnie oznaczy
ć
jako nieszczelne.
Podczas dostawy lub odbioru uszko-
dzonych butli gazowych nale
ż
y na pi
ś
-
mie poinformowa
ć
podmiot
wypo
ż
yczaj
ą
cy butle lub jego przedsta-
wiciela (w
ł
a
ś
ciciela stacji itp.) o zaist-
nia
ł
ych uszkodzeniach.
–
Przed pod
łą
czeniem butli gazowej na-
le
ż
y sprawdzi
ć
, czy króciec pod
łą
cze-
nia butli jest w dobrym stanie
technicznym.
–
Po pod
łą
czeniu butli nale
ż
y sprawdzi
ć
szczelno
ść
za pomoc
ą
ś
rodków pieni
ą
-
cych.
–
Te zawory nale
ż
y otwiera
ć
wolno. Nie
nale
ż
y otwiera
ć
i zamyka
ć
przy u
ż
yciu
narz
ę
dzi udarowych.
–
W przypadku zapalenia gazu p
ł
ynnego
stosowa
ć
wy
łą
cznie ga
ś
nice proszko-
we zasilane kwasem w
ę
glowym lub
ga
ś
nice zasilane kwasem w
ę
glowym
do gaszenia gazów.
–
Ca
ł
a instalacja gazowa powinna by
ć
na
bie
żą
co sprawdzana pod wzgl
ę
dem
bezpiecze
ń
stwa eksploatacji, zw
ł
asz-
cza szczelno
ś
ci. Zabrania si
ę
u
ż
ywania
pojazdu z nieszczeln
ą
instalacj
ą
gazo-
w
ą
.
–
Przed poluzowaniem po
łą
czenia ruru
lub w
ęż
y nale
ż
y zamkn
ąć
zawór butli.
Zakr
ę
tk
ę
butli nale
ż
y poluzowywa
ć
po-
woli i pocz
ą
tkowo tylko nieznacznie,
gdy
ż
w przeciwnym wypadku nast
ą
pi
spontaniczne uwolnienie gazu znajdu-
j
ą
cego si
ę
w przewodach pod ci
ś
nie-
niem.
–
Je
ż
eli gaz tankowany jest z du
ż
ych
zbiorników nale
ż
y zapyta
ć
danego dys-
trybutora gazu p
ł
ynnego o odpowiednie
przepisy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
!
–
Gaz p
ł
ynny w postaci p
ł
ynnej na go
ł
ej
skórze powoduje rany z odmro
ż
enia.
–
Po monta
ż
u zakr
ę
tk
ę
butli nale
ż
y moc-
no zakr
ę
ci
ć
na gwincie pod
łą
czenio-
wym butli.
–
Do wykonania próby szczelno
ś
ci u
ż
y
ć
wody z myd
ł
em, roztworu
ś
rodka Nekal
lub innych
ś
rodków pieni
ą
cych. O
ś
wie-
Niebezpiecze
ń
stwo
uszkodzenia s
ł
uchu. W
trakcie eksploatacji
urz
ą
dzenia nale
ż
y ko-
niecznie zak
ł
ada
ć
od-
powiedni
ą
ochron
ę
na
uszy.
Wyposa
ż
enie dodatkowe i cz
ęś
ci za-
mienne
Symbole na urz
ą
dzeniu
Niebezpiecze
ń
stwo
poparzenia gor
ą
cymi
powierzchniami. Przed
prac
ą
z urz
ą
dzeniem,
odczeka
ć
a
ż
wystar-
czaj
ą
co ostygnie uk
ł
ad
wydechowy.
Symbole w instrukcji obs
ł
ugi
Dyrektywy bezpiecze
ń
stwa dla po-
jazdów mechanicznych na gaz p
ł
yn-
ny (Tylko KM 120/150 R LPG)
Obowi
ą
zki kierownictwa zak
ł
adu i pra-
cowników
Konserwacja przez rzeczoznawc
ę
Uruchomienie/eksploatacja
281 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria