Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Drift
Drift: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
8 몇
Varning
Luftinsugningsöppningarna bredvid förar-
sitsen får inte täckas över. Placera inga fö-
remål bredvid eller bakom sitsen.
Dra spaken för sitsinställning utåt.
Justera sitsen, släpp loss spaken och
haka fast den.
Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-
nom att röra på sitsen fram och tillbaka.
Ställ in höger och vänster ytterspegel
för hand.
Slå på omkopplaren för vindrutetork.
1 Körning
Kör till användningsplatsen.
2 Rengöring med sopvals
Sopvalsen sänks ned.
3 Sopning med höger sidoborste
Sopvals och höger sidoborste sänks
ned.
4 Sopning med vänster sidoborste (tillval)
Sopvals och vänster sidoborste sänks
ned.
5 Sopning med båda sidoborstar (tillval)
Sopvals och båda sidoborstar sänks
ned.
Hänvisning
Apparaten är utrustad med sitskontaktmat-
ta. Om förarsitsen lämnas kopplas maski-
nen från.
MEDDELANDE
Endast KM 120/150 R G och R LPG: Ag-
gregatet startar bara när parkeringsbrom-
sen är spärrad (parkeringsläge).
Hänvisning
Bensinkranen är öppen. Öppna bensinkra-
nen om maskinen stått stilla under en läng-
re tid.
Öppna maskinhuven och säkra (bild 3).
KM 120/150 R G:
Skjut på spaken i riktning "ON".
KM 120/150 R D:
Vrid spaken till "O".
Stäng maskinhuven.
Öppna gasutflödesventil genom att vri-
da motsols.
Sätt på parkeringsbromsen.
Ta plats på förarsitsen.
Tryk INTE på gaspedalen.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning).
Endast KM 120/150 R G: Tryck choke-
spaken nedåt. När motorn är igång, dra
åter upp choken.
Endast KM 120/150 R LPG: Tryck på
fjärrstyrningsknappen under fem sek-
under, släpp den sedan.
Vrid tändningsnyckeln förbi position 1.
Släpp loss tändningsnyckeln när maski-
nen har startats.
Anvisning
Försök aldrig sätta igång maskinen längre
än 10 sekunder. Innan du aktiverar startan-
ordningen igen ska du vänta minst 10 sek-
under.
Hänvisning
Vinterdrift: Bei Temperaturen unter +10 °C
ist beim Starten die Feststellbremse zu ak-
tivieren, um den Motor vom Getriebe zu
trennen und damit den Startvorgang zu er-
leichtern.
Lossa parkeringsbromsen.
Tryck långsamt på gaspedalen.
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera
dessa vid behov.
Tryck långsamt på vänster gaspedal.
Anvisning
Körning
–
Med gaspedalerna kan hastigheten
regleras steglöst.
–
Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
–
Vid effektnedsättning i stigningar, lätta
på gaspedalen.
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Köra över fasta hinder upp till 50 mm:
Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 50 mm:
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
Fara
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
splitter framåt. Försäkra dig om att inga
personer, djur eller föremål kan ta skada.
몇
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande, detta kan leda till skador på
mekaniken.
몇
Varning
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
detta kan skada underlaget.
Anvisning
För att få ett optimalt rengöringsresultat ska
hastigheten anpassas till omständigheter-
na.
Anvisning
Töm sopbehållaren regelbundet under drif-
ten.
Anvisning
Sänk bara ned sopvalsen vid ytrengöring.
Anvisning
Vid sopning av ränder ska även sidobor-
starna sänkas ned.
Anvisning
Sopvalsen kan köras i 2 driftssätt. I bas-
driftssättet slits sopvalsen bara till liten
grad.
Ställ programomkopplaren till steg 2.
Sopvalsen sänks ned.
Drift
Ställ in förarsitsen
Ställa in ytterspegel (bara KM 120/
150 med förarkabin)
Koppla till/från vindrutetork (bara
KM 120/150 med förarkabin)
Välja program
Starta maskinen
Öppna drivmedelskranen (endast KM
120/150 R G och R D)
3
2
1
4
5
Öppna gasflödet (endast KM 120/150
R LPG)
Koppla till aggregatet
Köra maskinen
Köra framåt
Köra baklänges
Bromsa
Köra över hinder
Sopning
Sopning med sopvals (basdriftssätt)
175 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria