Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Διακοπή της λειτουργίας
Διακοπή της λειτουργίας: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
11
Υπόδειξη
Η
ανατροπή
του
δοχείου
μπορεί
να
γίνει
μόνο
μετά
την
επίτευξη
ενός
ορισμένου
ελά
-
χιστου
ύψους
.
Υπόδειξη
Τα
ακόλουθα
βήματα
μπορούν
να
πραγμα
-
τοποιηθούν
μόνο
με
χειρισμό
δύο
χεριών
.
Σηκώστε
το
δοχείο
απορριμμάτων
.
Πα
-
τήστε
ταυτόχρονα
τα
πλήκτρα
1 (
κον
-
σόλα
χειρισμού
)
και
2.
Όταν
επιτευχθεί
το
επιθυμητό
ύψος
:
Ανατρέψτε
το
δοχείο
απορριμμάτων
.
Πατήστε
ταυτόχρονα
τα
πλήκτρα
1
(
κονσόλα
χειρισμού
)
και
5.
Επαναφέρετε
το
δοχείο
απορριμμάτων
.
Πατήστε
ταυτόχρονα
τα
πλήκτρα
1
(
κονσόλα
χειρισμού
)
και
4.
Χαμηλώστε
το
δοχείο
απορριμμάτων
.
Πατήστε
ταυτόχρονα
τα
πλήκτρα
1
(
κονσόλα
χειρισμού
)
και
3.
Υπόδειξη
Ο
κάδος
μπορεί
να
ανασυρθεί
πλήρως
μόνο
όταν
έχει
προηγουμένως
επανέλθει
στην
αρχική
του
θέση
.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
προγράμματος
στη
βαθμίδα
1 (
οδήγηση
).
Η
πλευρική
και
η
κυλινδρική
βούρτσα
ανυψώνο
-
νται
.
Γυρίστε
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
0
και
βγάλτε
το
κλειδί
.
Ασφαλίστε
το
χειρόφρενο
.
Υπόδειξη
Μετά
το
σβήσιμο
του
μηχανήματος
γίνεται
αυτόματος
καθαρισμός
του
φίλτρου
σκόνης
για
περ
. 15
δευτερόλεπτα
.
Όταν
το
μηχανικό
σάρωθρο
δεν
χρησιμο
-
ποιείται
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
,
λά
-
βετε
υπόψη
τα
εξής
σημεία
:
Σταθμεύστε
το
μηχανικό
σάρωθρο
σε
επίπεδη
επιφάνεια
.
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R G
και
R D:
Γεμίστε
εντελώς
το
ρεζερβουάρ
και
κλείστε
τη
στρόφιγγα
καυσίμου
.
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R
LPG:
Κλείστε
την
βαλβίδα
της
φιάλης
αερίου
και
αφαιρέστε
τη
φιάλη
.
Αποθη
-
κεύστε
τη
φιάλη
αερίου
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
τεχνικής
ασφάλειας
για
οχήμα
-
τα
υγραερίου
.
Αλλαγή
λαδιών
κινητήρα
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
προγράμματος
στη
βαθμίδα
1 (
οδήγηση
).
Η
κυλινδρική
βούρτσα
και
οι
πλευρικές
βούρτσες
ανυψώνονται
ώστε
να
μην
προκληθούν
ζημίες
στην
τρίχα
.
Γυρίστε
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
0
και
βγάλτε
το
κλειδί
.
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R G
και
R LPG:
Ξεβιδώστε
το
μπουζί
και
δι
-
οχετεύστε
περίπου
3 cm³
λάδι
στην
οπή
.
Αφήστε
τον
κινητήρα
να
περιστρα
-
φεί
επανειλημμένα
χωρίς
μπουζί
. Z
Βι
-
δώστε
το
μπουζί
.
Ασφαλίστε
τη
μηχανική
σκούπα
έναντι
κύλισης
,
ασφαλίστε
το
χειρόφρενο
.
Καθαρίστε
το
μηχανικό
σάρωθρο
εσω
-
τερικά
και
εξωτερικά
.
Σταθμεύστε
τη
μηχανή
σε
ασφαλές
και
στεγνό
μέρος
.
Αποσυνδέστε
το
συσσωρευτή
.
Φορτίζετε
το
συσσωρευτή
ανά
διαστή
-
ματα
περ
. 2
μηνών
.
Ανοίξτε
και
ασφαλίστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
(
εικόνα
3).
KM 120/150 R G:
Ωθήστε
το
μοχλό
προς
την
κατεύθυνση
"OFF".
KM 120/150 R D:
Περιστρέψτε
το
μοχλό
στη
θέση
"S".
Κλείστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
.
Κλείστε
τη
βαλβίδα
λήψης
αερίου
περι
-
στρέφοντας
προς
τα
δεξιά
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
τη
μεταφορά
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
몇
Προειδοποίηση
Γενικά
,
ο
μοχλός
ελεύθερης
διαδρομής
πρέπει
να
είναι
ασφαλισμένος
στην
άνω
οπή
κατά
το
φόρτωμα
του
μηχανήματος
.
Μόνο
τότε
ο
κινητήρας
οδήγησης
είναι
έτοι
-
μος
για
λειτουργία
.
Σε
ανηφορικές
ή
κατη
-
φορικές
κλίσεις
το
μηχάνημα
πρέπει
να
κινείται
πάντα
με
αυτοκίνηση
.
Γυρίστε
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
0
και
βγάλτε
το
κλειδί
.
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R G
και
R D:
Αδειάστε
το
ρεζερβουάρ
.
Αφαι
-
ρέστε
τα
καύσιμα
με
την
κατάλληλη
αντλία
.
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150 R
LPG:
Κλείστε
την
βαλβίδα
της
φιάλης
αερίου
και
αφαιρέστε
τη
φιάλη
.
Αποθη
-
κεύστε
τη
φιάλη
αερίου
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
τεχνικής
ασφάλειας
για
οχήμα
-
τα
υγραερίου
.
Ασφαλίστε
τη
μηχανή
με
τάκους
στους
τροχούς
.
Ασφαλίστε
το
μηχάνημα
με
ιμάντες
ή
σχοινιά
.
Ασφαλίστε
το
χειρόφρενο
.
Υπόδειξη
Λάβετε
υπόψη
τις
σημάνσεις
για
τα
σημεία
στερέωσης
στο
πλαίσιο
(
σύμβολα
αλυσί
-
δας
).
Για
φόρτωμα
και
ξεφόρτωμα
,
το
μηχά
-
νημα
επιτρέπεται
να
βρίσκεται
σε
επιφάνειες
με
ανωφέρεια
μόνο
μέχρι
18%.
Απενεργοποίηση
της
μηχανής
2
3
4
5
1
Διακοπή της λειτουργίας
Κλείσιμο
της
στρόφιγγας
καυσίμων
(
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150
R G
και
R D)
Κλείσιμο
της
τροφοδοσίας
αερίου
(
Μόνο
για
τα
μοντέλα
KM 120/150
R LPG)
Μεταφορά
214 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria