Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
7 몇
Attenzione
Non usare un carrello elevatore per scari-
care l'apparecchio in quanto potrebbe venir
danneggiato.
Procedere come segue:
Tagliare il nastro da imballo di plastica
e togliere la pellicola.
Collegare la batteria (vedi capitolo Cura
e manutenzione).
Togliere le fasce di chiusura sui punti di
appoggio.
Vi sono quattro assi contrassegnate sul
fondo del bancale che sono fissate con
viti. Svitare le assi.
Appoggiare le assi sul bordo del banca-
le. Posizionare le assi in modo tale che
si trovino davanti alle ruote dell'appa-
recchio. Fissare le assi con delle viti.
Spingere le traverse in dotazione con-
tenute nell'imballaggio sotto la rampa
per sostenere la struttura.
Togliere i cubi di legno bloccaggio ruote
e spingerli sotto la rampa.
L'apparecchio può essere spostato in due
diversi modi:
(1) Spingendo l'apparecchio (vedi Movi-
mentazione della spazzatrice senza trazio-
ne propria).
(2) Guidando l'apparecchio (vedi Movimen-
tazione della spazzatrice con trazione pro-
pria).
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di inserire la mar-
cia libera, bloccare l'apparecchio in modo
che non possa spostarsi accidentalmente.
Bloccare il freno di stazionamento.
Aprire e bloccare il cofano (Fig. 3).
Far innestare la leva di marcia libera nel
foro.
In questo modo la trazione è fuori servizio.
Chiudere il cofano.
Sbloccare il freno di stazionamento.
L'apparecchio può essere spinto.
Nota
Non movimentare la spazzatrice senza tra-
zione propria su lunghi tragitti e a velocità
superiori a 6 km/h.
Sganciare la leva di marcia libera.
La trazione è pronta per l'impiego.
Chiudere il cofano.
Sbloccare il freno di stazionamento.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
Estrarre la chiave di accensione.
Bloccare il freno di stazionamento.
Pericolo
Rischio di esplosione!
–
Utilizzare solo il carburante indicato nel
manuale d'uso.
–
Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
–
È vietato fumare e usare fiamme libere.
–
Accertarsi che il carburante non venga
a contatto con superfici calde.
Spegnere il motore.
Solo KM 120/150 senza cabina condu-
cente:
Aprire e bloccare il cofano (Fig. 3).
Aprire il tappo del serbatoio.
Applicare l'imbuto in dotazione.
KM 120/150 R G: Rifornire "benzina
normale senza piombo".
KM 120/150 R D: Fare rifornimento di
diesel.
Riempire il serbatoio fino a massimo
1 cm sotto il bordo inferiore del boc-
chettone di riempimento.
Eliminare il carburante eventualmente
fuoriuscito, togliere l'imbuto e chiudere
il tappo del serbatoio.
Solo KM 120/150 senza cabina condu-
cente:
Chiudere il cofano.
Nota
Dopo aver acceso l'apparecchio, viene vi-
sualizzato il numero di ore di funzionamen-
to per 10 secondi. Dopodiché viene
visualizzato automaticamente l'indicatore
del serbatoio.
Nota
L'indicatore del serbatoio indica le ore di
funzionamento dell'apparecchio dall'ultimo
reset del contaore.
Nota
Il contenuto del serbatoio basta per circa 3
ore d'impiego dell'apparecchio.
Premere il pulsante di reset (2) del con-
taore.
몇
Attenzione
Utilizzare solo bombole approvate con un
contenuto massimo di 11 kg.
Pericolo
Rischio di lesioni!
–
Rispettare le direttive di sicurezza tecni-
che valide per gli autoveicoli a gas liqui-
do.
–
La presenza di ghiaccio e di accumuli
gialli e schiumosi sulla bombola del gas
indicano la presenza di perdite.
–
La bombola deve essere sostituita solo
da personale qualificato.
–
Le bombole di gas propellente non de-
vono essere sostituite all'interno di ga-
rage e in locali sotterranei.
–
Durante la sostituzione della bombola
non fumare e non utilizzare fiamme li-
bere.
–
Durante la sostituzione della bombola,
chiudere bene la valvola della bombola
del gas liquido e applicare immediata-
mente il cappuccio di protezione alla
bombola vuota.
Inserire la bombola del gas in modo che
il collegamento a vite dell'attacco della
valvola di chiusura sia verticale e rivolto
verso l'alto.
Chiudere la chiusura a staffa.
Applicare la chiavetta di sicurezza.
Rimuovere il cappuccio di protezione
(1) dalla valvola di collegamento della
bombola del gas.
Avvitare il tubo flessibile del gas con il
dado per raccordi (2) (apertura 30 mm).
Nota
L'attacco ha la filettatura a sinistra.
Prima della messa in funzione
Operazione di scarico
Movimentazione della spazzatrice
senza trazione propria
Movimentazione della spazzatrice
con trazione propria
Messa in funzione
Avvertenze generali
Fare rifornimento (solo KM 120/150
R G e R D)
Rifornimento dell'apparecchio
Resettaggio dell'indicatore serbatoio
Montare/sostituire la bombola del
gas (solo KM 120/150 R LPG)
1 2 3 64 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria