Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Käyttö
Käyttö: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
8
Tarkasta moottorin öljytaso. *
Vain KM 120/150 R G ja R D: Tarkasta
polttoainesäiliön täyttötaso. *
Vain KM 120/150 R LPG: Tarkasta, että
kaasuletkun hattumutteri on pitävästi
kiinnitetty. *
Tarkasta hydrauliöljyn täyttötaso. *
Tarkasta sivuharja. *
Tarkasta lakaisutela. *
Tyhjennä roskasäiliö.
Tarkasta renkaiden ilmanpaine. *
* Kuvaus katso luku Hoito ja huolto.
몇
Varoitus
Kuljettajan istuimen viereisiä ilmanimuauk-
koja ei saa peittää. Istuimen viereen tai
taakse ei saa jättää esineitä.
Vedä istuimen säätövipu ulos.
Siirrä istuin, päästä vipu irti ja lukitse.
Tarkasta liikuttamalla istuinta eteen- ja
taaksepäin, että se on lukittu.
Säädä oikea ja vasen sivupeili käsin.
Paina tuulilasinpyyhkimen kytkintä.
1 Ajaminen
Ajaminen käyttöpaikalle.
2 Lakaisu lakaisutelalla
Lakaisutela lasketaan alas.
3 Lakaisu oikealla sivuharjalla
Oikea sivuharja ja lakaisutela laske-
taan.
4 Lakaisu vasemmalla sivuharjalla (lisä-
varuste)
Vasen sivuharja ja lakaisutela laske-
taan.
5 Lakaisu molemmilla sivuharjoilla (lisä-
varuste)
Molemmat sivuharjat ja lakaisutela las-
ketaan.
Ohje
Laite on varustettu istuimen kosketusma-
tolla.. Poistuttaessa kuljettajan istuimelta
laite kytketään pois päältä.
HUOMAUTUS
Vain KM 120/150 R G ja R LPG: Laite käyn-
nistyy vain, kun pysäköintijarru on päällä
(pysäköintiasennossa).
Ohje
Polttoainehana on avoin (tehdasasetus).
Jos laite on poistettu pitemmäksi aikaan
käytöstä, on avattava polttoainehana.
Avaa ja varmista laitekupu (kuva 3).
KM 120/150 R G:
Työnnä vipua suuntaan "ON".
KM 120/150 R D:
Työnnä vipu asentoon "O".
Sulje laitekupu.
Avaa kaasuhana kääntämällä sitä vas-
tapäivään.
Lukitse seisontajarru.
Mene istumaan kuljettajan istuimelle.
ÄLÄ käytä ajopoljinta.
Aseta ohjelmakytkin asentoon 1 (Ajami-
nen).
Vain KM 120/150 R G: Paina käsikaa-
suvipu alas. Kun moottori pyörii, vedä
käsikaasuvipu taas ylös.
Vain KM 120/150 R LPG: Paina Remo-
te-näppäintä 5 sekunnin ajan ja löysää
sitten.
Kierrä virta-avain asennosta 1 eteen-
päin.
Kun laite on käynnistetty, päästä virta-
avain irti.
Ohje
Älä koskaan käytä käynnistintä pitempään
kuin 10 sekuntia. Ennen käynnistimen uu-
delleenkäyttämistä odota vähintään 10 se-
kuntia.
Ohje
Talvikäyttö: Lämpötiloissa alle +10 °C on
käynnistämisessä aktivoitava seisontajar-
ru, jotta erotetaan moottori voimansiirrosta
ja helpotetaan siten käynnistystä.
Irrota seisontajarru.
Paina hitaasti oikeata ajopoljinta.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa
vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-
sa avustajaa.
Paina hitaasti vasenta ajopoljinta.
Ohje
Ajaminen
–
Ajonopeus on säädettävissä portaatto-
masti ajopolkimilla.
–
Vältä polkimen äkkinäistä painamista,
koska hydraulilaitteisto voi vaurioitua.
–
Tehon alentuessa nousuissa on ajopol-
jinta päästettävä hieman ylöspäin.
Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-
taa itsenäisesti ja pysähtyy.
Ajaminen enintään 50 mm kiinteiden estei-
den yli:
aja hitaasti ja varovasti eteenpäin yli.
Ajaminen yli 50 mm kiinteiden esteiden yli:
ajo esteiden yli on sallittu vain sopivan
rampin avulla.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Kun karkealikaläppä
on avattu, lakaisutela voi singota kiviä tai
sepeliä eteenpäin. Kiinnitä huomiota sii-
hen, ettei henkilöitä, eläimiä tai esineitä
vaaranneta.
몇
Varoitus
Älä lakaise pakkausnauhoja, lankoja tai
muuta sellaista sisään, tämä voi johtaa la-
kaisumekaniikan vaurioitumiseen.
몇
Varoitus
Maapohjan vaurioitumisen välttämiseksi la-
kaisukonetta ei saa käyttää paikallaan seis-
ten.
Ohje
Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdis-
tustulos, ajonopeus sovellettava tilantee-
seen.
Tarkastus- ja huoltotyöt
Käyttö
Kuljettajan istuimen säätö
Ulkopeilien säätö (vain KM 120/150
ilman ajohyttiä)
Tuulilasinpyyhkimen päälle-/pois-
kytkentä (vain KM 120/150 ajohytil-
lä)
Ohjelmien valinta
3
2
1
4
5
Laitteen käynnistys
Polttoainehanan avaaminen (vain KM
120/150 R G ja R D)
Kaasuhanan avaaminen (vain KM 120/
150 R LPG)
Laitteen käynnistys
Laitteen ajaminen
Ajaminen eteenpäin
Ajaminen taaksepäin
Jarrutus
Ajaminen esteiden yli
Lakaisukäyttö
193 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria