Karcher KM 120/150 R LPG 2SB: Nedstängning
Nedstängning: Karcher KM 120/150 R LPG 2SB

-
9
Anvisning
Sopvalsen kan köras i 2 driftssätt. I drifts-
sättet Power uppnås en starkare rengöring.
Ställ programomkopplaren till steg 2.
Sopvalsen sänks ned.
Tryck på Power-knappen. Kontrollam-
pan lyser.
Anvisning
Power-knappen återställs efter följande
handlingar:
–
Upprepad tryckning av Power-knap-
pen.
–
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning).
–
Maskinen kopplas från.
Kontrollampan släcks och basdriftssättet
aktiveras.
Anvisning
För sopning av större föremål med en höjd
på upp till 60 mm, t.ex. burkar, måste grov-
smutsluckan öppnas för en kort tid.
Lyfta grovsmutsluckan:
Tryck på pedalen för grovsmutsluckan
och håll den nedtryckt.
Släpp ned genom att ta bort foten från
pedalen.
Anvisning
Optimalt resultat uppnås bara om grov-
smutsluckan är fullständigt nedsänkt.
Sopning i höger randområde:
Ställ programomkopplaren till steg 3.
Höger sidoborste och sopvalsen sänks
ned.
Sopning i vänster randområde:
Ställ programomkopplaren till steg 4.
Vänster sidoborste och sopvalsen
sänks ned.
Sopning i höger och vänster randområde:
Ställ programomkopplaren till steg 5.
Båda sidoborstar och sopvalsen sänks
ned.
Anvisning
Sopvalsen och sidoborstar startas automa-
tiskt.
Stäng våt-/torrventilen på sopbehålla-
ren.
Endast påbyggnadssats sugslang (tillval):
Tryck åter på reglage våtsopning.
Öppna våt-/torrventilen på sopbehålla-
ren.
Endast påbyggnadssats sugslang (tillval):
Tryck på omkopplaren våtrengöring.
Hänvisning
På så sätt skyddas filtret mot fukt.
Anvisning
Vänta tills den automatiska filterrengöring-
en är avslutad och dammet har satts av,
innan du öppnar eller tömmer sopbehålla-
ren.
Fara
Risk för skada! Under tömningen får inga
personer eller djur uppehålla sig i sopbe-
hållarens svängningsområde.
Fara
Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna
i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att
uppehålla sig under upplyft behållare.
Fara
Risk för vältning! Ställ maskinen på ett
jämnt underlag under tömningsprocedu-
ren.
Stanna maskinen.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning).
Anvisning
Behållaren kan inte tippas förrän en viss
fyllning har skett.
Anvisning
Följande steg kan bara utföras med två-
handsmanövreringen.
Lyft sopbehållaren. Tryck på knapp 1
(manöverpult) och 2 samtidigt.
När önskad höjd har nåtts:
Töm sopbehållaren. Tryck på knapp 1
(manöverpult) och 5 samtidigt.
Tippa tillbaka sopbehållaren. Tryck på
knapp 1 (manöverpult) och 4 samtidigt.
Sänk ned sopbehållaren. Tryck på
knapp 1 (manöverpult) och 3 samtidigt.
Hänvisning
Behållaren kan inte köras tillbaka fullstän-
digt förrän den tippats tillbaka till sitt ur-
sprungliga läge.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sidoborstar och sopvals lyfts
upp.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Sätt på parkeringsbromsen.
Hänvisning
Efter att maskinen kopplats från blir damm-
filtret rengjort under ca 15 sekunder.
Om sopmaskinen inte används under en
längre tid, beakta följande punkter:
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Endast KM 120/150 R G och R D: Tan-
ka bensintanken full och stäng ben-
sinkranen.
Endast KM 120/150 R LPG: Stäng ven-
tilen på gasflaskan och ta av flaskan.
Förvara gasflaskan enligt säkerhetstek-
niska riktlinjer för flytgasfordon.
Byt motorolja.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sopvals och sidoborstar lyfts upp
så att borstarna inte tar skada.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Endast KM 120/150 R G och R LPG:
Skruva ur tändstiftet och häll i ca 3 cm³
olja i tändstiftsöppningen. Vrid runt mo-
torn flera gånger utan tändstift. Skruva i
tändstift.
Säkra maskinen mot rullning, sätt på
parkeringsbromsen.
Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Ta bort anslutningarna på batteriet.
Ladda upp batteriet ungefär varannan
månad.
Sopning med sopvals (Power-driftssätt)
Sopning med lyft grovsmutslucka
Sopning med sidoborstar
Sopa på torrt underlag
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Tömma sopbehållaren
2
3
4
5
1
Koppla från aggregatet
Nedstängning
176 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse
- Transport Opbevaring af maskinenPleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Transport Lagring av maskinen Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning
- Transport Lagring av maskinen Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Kuljetus Koneen säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначе - нию
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации
- Хранение прибора Уход и техническое обслу - живание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Szállítás A készülék tárolása Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria