Karcher HD 9-18-4 ST: Spis tre ś ci
Spis tre ś ci: Karcher HD 9-18-4 ST

-
1
Przed pierwszym u
ż
yciem urz
ą
-
dzenia nale
ż
y przeczyta
ć
orygi-
naln
ą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi, post
ę
powa
ć
we-
d
ł
ug jej wskaza
ń
i zachowa
ć
j
ą
do pó
ź
niej-
szego wykorzystania lub dla nast
ę
pnego
u
ż
ytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem nale
ż
y
koniecznie przeczyta
ć
zasady bezpiecze
ń
-
stwa nr 5.956-309!
Wskazówki dotycz
ą
ce sk
ł
adników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotycz
ą
ce sk
ł
adników
znajduj
ą
si
ę
pod:
www.kaercher.com/REACH
– Nale
ż
y przestrzega
ć
krajowych przepi-
sów dotycz
ą
cych strumienic cieczo-
wych.
– Nale
ż
y przestrzega
ć
krajowych przepi-
sów dotycz
ą
cych zapobiegania wypad-
kom. Strumienice cieczowe musz
ą
by
ć
regularnie sprawdzane, a wynik bada-
nia musi by
ć
dokumentowany w formie
pisemnej.
– Wskazówki bezpiecze
ń
stwa, które do-
łą
czone s
ą
do stosowanych
ś
rodków
czyszcz
ą
cych (z regu
ł
y znajduj
ą
si
ę
na
etykiecie opakowania).
– Urz
ą
dzenie mo
ż
e zosta
ć
zamontowane
jedynie przez przedsi
ę
biorstwo specja-
listyczne zgodnie z odpowiednimi krajo-
wymi przepisami.
– Urz
ą
dzenie mo
ż
na pod
łą
czy
ć
jedynie
do przy
łą
cza elektrycznego wykonane-
go przez elektryka zgodnie z norm
ą
IEC
60364-1.
– W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilaj
ą
cego niezw
ł
ocznie zleci
ć
jego
wymian
ę
przez autoryzowany serwis
lub wykwalifikowanego elektryka.
– Przed pracami na urz
ą
dzeniu nale
ż
y
zawsze najpierw wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
z
gniazdka.
– Wtyczka i gniazdo musz
ą
by
ć
wolno do-
st
ę
pne równie
ż
po instalacji.
– Urz
ą
dzenie trzeba zabezpieczy
ć
przy
u
ż
yciu wy
łą
cznika ochronnego pr
ą
do-
wego z pr
ą
dem wyzwalaj
ą
cym mniej-
szych albo równym 30 mA.
– Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
obs
ł
ugiwane tyl-
ko przez osoby, które zosta
ł
y przeszko-
lone w zakresie obs
ł
ugi lub przedstawi-
ł
y dowód umiej
ę
tno
ś
ci obs
ł
ugi i zosta
ł
y
wyra
ź
nie do tego wyznaczone.
– Urz
ą
dzenia nie wolno obs
ł
ugiwa
ć
dzie-
ciom ani m
ł
odzie
ż
y.
W przypadku niew
ł
a
ś
ciwego
u
ż
ycia strumie
ń
wody pod ci
ś
-
nieniem mo
ż
e by
ć
niebezpieczny. Nie wol-
no kierowa
ć
strumienia na ludzi, zwierz
ę
ta,
czynny osprz
ę
t elektryczny ani na samo
urz
ą
dzenie.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Wskazówka dot. bezpo
ś
redniego zagro
ż
e-
nia, prowadz
ą
cego do ci
ęż
kich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do
ś
mierci.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, mog
ą
cej prowadzi
ć
do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
몇
OSTRO
Ż
NIE
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do lekkich
zranie
ń
.
UWAGA
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do szkód
materialnych.
W uk
ł
adzie pompy urz
ą
dzenie jest jedynie
w
łą
czane i wy
łą
czane. Pozosta
ł
e miejsca
pracy w zale
ż
no
ś
ci od budowy urz
ą
dzenia
znajduj
ą
si
ę
przy urz
ą
dzeniach dodatko-
wych (urz
ą
dzenia natryskowe), które przy-
legaj
ą
do punktów poboru.
–
W celu ochrony przed rozpryskuj
ą
c
ą
si
ę
wod
ą
lub brudem nale
ż
y nosi
ć
odpo-
wiedni
ą
odzie
ż
ochronn
ą
i okulary
ochronne.
Zabezpieczenia chroni
ą
u
ż
ytkownika i dla-
tego nie wolno ich usuwa
ć
, wy
łą
cza
ć
ani
obchodzi
ć
ich dzia
ł
ania.
Uniemo
ż
liwia on przypadkowe uruchomie-
nie urz
ą
dzenia. Wy
łą
cza
ć
w czasie przerw
w pracy oraz po zako
ń
czeniu pracy.
Zaczep zabezpieczaj
ą
cy pistoletu natry-
skowego zapobiega nieumy
ś
lnemu w
łą
-
czeniu urz
ą
dzenia.
– W razie ograniczenia ilo
ś
ci wody za po-
moc
ą
reguklacji ci
ś
nienia/ilo
ś
ci wody,
otwiera si
ę
zawór przelewowy i cz
ęść
wody sp
ł
ywa z powrotem do ss
ą
cej
strony pompy.
– Po zwolnieniu d
ź
wigni pistoletu natry-
skowego wy
łą
cznik ci
ś
nieniowy wy
łą
-
cza pomp
ę
i strumie
ń
wody ustaje. Po
poci
ą
gni
ę
ciu za d
ź
wigni
ę
pompa po-
nownie si
ę
w
łą
cza.
Zawór przelewowy z prze
łą
cznikiem ci
ś
nie-
niowym s
ą
ustawiane fabrycznie i zaplom-
bowane. Mo
ż
e by
ć
ustawiany tylko przez
serwis.
Spis tre ś ci
Ochrona
ś
rodowiska . . . . . . . . PL
1
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa . . PL
1
U
ż
ytkowanie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
2
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
3
Elementy urz
ą
dzenia . . . . . . . . PL
4
Obs
ł
uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
5
Przechowywanie urz
ą
dzenia . . PL
5
Czyszczenie i konserwacja . . . PL
5
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL
7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL
9
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . PL
11
Instalacja urz
ą
dzenia. . . . . . . . PL
13
Deklaracja zgodno
ś
ci UE . . . . PL
14
Wyposa
ż
enie dodatkowe i cz
ę
-
ś
ci zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL
14
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL
14
Serwis firmy . . . . . . . . . . . . . . . PL
15
Ochrona ś rodowiska
Materia
ł
, z którego wykonano
opakowanie nadaje si
ę
do po-
wtórnego przetworzenia. Prosi-
my nie wyrzuca
ć
opakowania do
ś
mieci z gospodarstw domo-
wych, lecz odda
ć
do recyklingu.
Zu
ż
yte urz
ą
dzenia zawieraj
ą
cenne surowce wtórne, które po-
winny by
ć
oddawane do utyliza-
cji. Akumulatory, olej i tym po-
dobne substancje nie powinny
przedosta
ć
si
ę
do
ś
rodowiska
naturalnego. Prosimy o utyliza-
cj
ę
starych urz
ą
dze
ń
w odpo-
wiednich placówkach zbieraj
ą
-
cych surowce wtórne.
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silniko-
wy, olej opa
ł
owy, olej nap
ę
dowy i benzyna
nie dostawa
ł
y si
ę
do
ś
rodowiska! Chroni
ć
nale
ż
y pod
ł
o
ż
e, a stary olej usuwa
ć
zgod-
nie z przepisami o ochronie
ś
rodowiska
naturalnego.
Wskazówki bezpiecze ń stwa
Symbole na urz
ą
dzeniu
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia
przez gor
ą
ce powierzchnie!
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia!
Ostrze
ż
enie przed niebezpie-
cze
ń
stwem pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym.
Stopnie zagro
ż
enia
Miejsca pracy
Osobiste wyposa
ż
enia ochronne
Podczas czyszczenia ha-
ł
asuj
ą
cych cz
ęś
ci zak
ł
a-
da
ć
ochron
ę
s
ł
uchu, aby
zapobiega
ć
uszkodzeniom
s
ł
uchu.
Zabezpieczenia
Wy
łą
cznik
Zaczep zabezpieczaj
ą
cy
Zawór przelewowy z wy
łą
cznikie
ci
ś
nieniowym
78
PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів