Karcher HD 9-18-4 ST: Инсталляция оборудования
Инсталляция оборудования: Karcher HD 9-18-4 ST

-
13
–
При
распаковке
проверить
перечень
содержимого
упаковки
.
–
При
повреждениях
,
полученных
во
время
транспортировки
,
немедленно
свяжитесь
с
продавцом
.
–
Сверлильный
кондуктор
для
уста
-
новки
прибора
хранить
на
картоне
.
Указание
:
Подключение
водоснабжения
,
сеть
вы
-
сокого
давления
,
а
также
подключение
электропитания
может
проводиться
только
специалистами
при
соблюдении
местных
предписаний
.
–
Установку
следует
располагать
в
су
-
хой
,
невзрывоопасной
среде
.
–
Монтаж
должен
производится
на
твердой
,
ровной
поверхности
.
–
К
установке
должен
быть
обеспечен
свободный
доступ
при
проведении
работ
по
техническому
обслужива
-
нию
.
Допустимы
следующие
виды
монтажа
:
–
Настенный
монтаж
–
Монтаж
со
встроенной
наземной
ста
-
ниной
(
вариант
исполнения
)
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
травмы
и
повреждения
!
При
монтаже
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
!
Замерзшая
вода
в
устройстве
может
разрушить
его
детали
.
Прибор
должен
быть
установлен
в
по
-
мещении
,
защищенном
от
морозов
.
При
опасности
замерзания
,
например
,
при
монтаже
на
открытом
воздухе
,
прибор
нужно
опорожнить
и
промыть
антифризом
.
Проверить
стену
на
несущую
способ
-
ность
.
С
помощью
сверлильного
кондукто
-
ра
перенести
маркировку
с
упаковки
на
стену
.
Просверлить
в
стене
отверстия
.
Разместить
на
стене
подходящий
крепежный
материал
.
Снять
крышку
прибора
.
Прибор
следует
повесить
и
закре
-
пить
для
избежания
падения
.
Установить
крышку
прибора
и
при
-
винтить
ее
.
–
Параметры
подключения
указаны
на
заводской
табличке
и
в
разделе
"
Тех
-
нические
данные
".
–
Для
работы
установки
необходимо
использовать
электропитание
,
при
-
годное
для
непрерывной
эксплуата
-
ции
.
–
Электрическое
подключение
должно
проводиться
электриком
и
соответ
-
ствовать
нормам
IEC 60364-1.
–
Токоведущие
детали
,
кабели
и
при
-
боры
в
рабочей
зоне
должны
нахо
-
диться
в
безупречном
состоянии
и
быть
защищены
от
попадания
водя
-
ной
струи
.
–
Проложить
линию
подачи
воды
,
при
-
годную
для
непрерывной
эксплуата
-
ции
.
–
Линию
подачи
воды
необходимо
снабдить
запорной
арматурой
и
под
-
ключить
гибкий
напорный
шланг
к
установке
высокого
давления
.
–
Слишком
маленькое
поперечное
се
-
чение
провода
или
слишком
низкое
предварительное
давление
приве
-
дет
к
недостаточному
поступлению
воды
.
–
При
слишком
высоком
начальном
давлении
или
на
пике
давления
в
си
-
стеме
трубопроводов
обязательно
включится
редукционный
клапан
.
–
На
месте
эксплуатации
установки
должен
быть
обеспечен
водосток
.
При
монтаже
соблюдать
требования
по
-
ложения
24416 VDMA (VDMA, Verein
Deutscher Maschinen- und
Anlagenbaubetriebe -
Объединение
не
-
мецких
машиностроительных
предприя
-
тий
) «
Очистительные
установки
высоко
-
го
давления
,
жестко
смонтированные
очистительные
системы
высокого
дав
-
ления
,
понятия
,
требования
,
монтаж
,
контроль
» (
можно
заказать
в
издатель
-
стве
Beuth Verlag,
Кёльн
, www.beuth.de).
–
Связь
между
устойчивой
сетью
тру
-
бопроводов
и
устройством
произво
-
дится
через
шлангопровод
высокого
давления
.
–
Сеть
трубопроводов
смонтирован
-
ную
прочно
возможно
переместить
неразветвлённой
.
Трубопроводы
вы
-
сокого
давления
устанавливаются
по
всем
правилам
с
демпфированными
свободно
и
жестко
закрепленными
хомутами
и
с
учетом
изменения
дли
-
ны
вследствие
влияния
тепла
и
дав
-
ления
.
–
Чтобы
потеря
давления
в
шланге
вы
-
сокого
давления
была
как
можно
бо
-
лее
незначительной
,
необходимо
придерживаться
следующих
реко
-
мендаций
:
Трубопроводы
:
Номинальный
вну
-
тренний
диаметр
DN 15 (1/2“).
Шлангопроводы
:
Номинальный
вну
-
тренний
диаметр
DN 8.
C
помощью
вышеупомянутой
шкалы
нормативных
показателей
необходимо
,
разумеется
,
еще
рассчитать
длину
тру
-
бопровода
и
количество
изменений
на
-
правления
и
арматуры
.
См
.
рисунок
"
Элементы
управления
".
Форсунку
установить
на
струйной
трубке
т
(
маркировочной
отметкой
вверх
).
Соединить
струйную
трубку
с
руч
-
ным
пистолетом
-
распылителем
.
С
помощью
отвертки
выдавить
пре
-
дохранительный
зажим
на
пистоле
-
те
-
распылителе
(
рис
.
А
).
Установить
пистолет
-
распылитель
на
головке
и
закрепить
до
упора
ко
-
нец
шланга
высокого
давления
.
При
этом
проконтролировать
,
чтобы
сво
-
бодная
шайба
на
конце
шланга
пол
-
ностью
спускалась
вниз
(
рис
.
В
).
Снова
нажать
предохранительный
зажим
на
пистолете
-
распылителе
.
При
правильном
креплении
шланг
может
вытягиваться
не
более
чем
на
1
мм
.
Если
это
не
так
,
шайба
уста
-
новлена
неправильно
(
рис
.
С
).
Подключить
высоконапорный
шланг
на
выходе
высокого
давления
прибо
-
ра
или
сеть
трубопроводов
высокого
давления
.
Резервуар
для
моющего
средства
необ
-
ходимо
установить
таким
образом
,
что
-
бы
днище
резервуара
находилось
не
бо
-
лее
,
чем
на
1,5
м
ниже
днища
прибора
.
Проверить
линию
подачи
воды
на
на
-
личие
необходимой
производитель
-
ности
и
допустимой
температуры
.
Проверить
уровень
масла
в
насосе
высокого
давления
.
Отрежьте
кончик
емкости
для
масла
.
Инсталляция оборудования
Только
для
авторизованно
-
го
персонала
!
Распаковывание
Установка
Прибор
закрепить
на
стене
Электрическое
подсоединение
!
Подача
воды
Установка
высокого
давления
Установка
принадлежностей
Установка
баков
с
моющим
средством
Первый
ввод
в
эксплуатацию
75
RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів