Karcher HD 9-18-4 ST: Seadme elemendid
Seadme elemendid: Karcher HD 9-18-4 ST

-
4
Seadme kate ära võetud.
1 Õlipaak
2 Õli väljalaskekruvi
3 Seadme lüliti
4 Elektrikast
5 Puhastusvahendi doseerimisventiil
6 Pehmendusvedeliku paak (lisavarus-
tus)
7 Ujukipaak
8 Töötundide loendur (lisavarustus)
9 Eelsurvepump (ainult versioon ST-H)
10 Paigalduskomplektide pistikühendused
11 Veesisend (HD 7/16, HD 8/19)
12 Seadme kaane kinnituskruvi
13
Survelüliti
14 Amortisaator
15 Pistikuga toitekaabel
(puudub mõnedel seadme versiooni-
del)
16 Kõrgsurve-väljavool
17 Veesisend (HD 13/12)
18 Kõrgsurvepump
1
Märgutuli
Põleb roheline tuli:
Seade tööks val-
mis.
Vilgub roheline tuli:
Ooteaeg läbi või
ületati katkestusteta töö maksimaalne
aeg (vooliku purunemiskaitse).
Põleb kollane tuli:
Pehmendusvedeli-
ku lisamine (variant).
Vilgub kollane tuli:
Veepuudus (lisa-
varustus)
Põleb punane tuli:
Kõrgsurvesüsteemi
leke.
2 Seadme lüliti
3 Puhastusvahendi märgutuli
Põleb, kui puhastusvahendi kanister on
tühi (lisavarustus).
4 Puhastusvahendi doseerimisventiil I
5 Puhastusvahendi doseerimisventiil II
(lisavarustus)
1 Turvahoob
2 Pesupüstol
3 Pesupüstoli hoob
4 Surve/koguse reguleerimisseadis (lisa-
varustus)
5 Kõrgsurvevoolik
6 Joatoru
7 3-režiimilise düüsi tähistus
8 Kolmekordne düüs
Seadet tuleb kasutada selle otstarbe koha-
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi
ning seadmega töötades pöörata tähelepa-
nu ka läheduses viibivatele inimestele.
Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta jä-
relevalveta.
OHT
–
Kasutage seadet ainult suletud kattega.
–
Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrg-
survevoolik ja ühendused peavad ole-
ma laitmatus seisundis. Juhul kui sei-
sund ei ole laitmatu, ei tohi seadet ka-
sutada.
OHT
–
Veejuga ei tohi suunata teistele inimes-
tele ega iseendale, et puhastada riideid
või jalanõusid.
–
Eemalepaiskuvatest osadest lähtuv vi-
gastusoht! Lendupaiskuvad murdunud
tükid või esemed võivad inimesi või loo-
mi vigastada. Ärge kunagi suunake joa-
toru kergestipurunevatele või lahtistele
esemetele.
OHT
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
se häireid.
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
tub mitmetest mõjuteguritest:
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
tunne sõrmedes).
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
kaitseks kindaid.
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
kistab verevarustust.
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
ga töötamine.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
arsti poole.
OHT
Väljuvast, võimalik et kuumast veejoast
lähtuv vigastusoht!
Kõrgsurvevoolikut, torusid, armatuure
ja joatoru tuleb enne iga kasutamist vi-
gastuste osas kontrollida.
Lekkivad komponendid koheselt välja
vahetada ja lekkivad ühendused tihen-
dada.
Kontrollige, kas vooliku muhv on kind-
lalt paigas ja tihe.
TÄHELEPANU
Kuivalt töötamisest lähtuv vigastusoht.
Kontrollige puhastusvahendi paagi täi-
tuvust ja täitke vajadusel.
Kontrollige pehmendusvedeliku taset ja
lisage vajadusel.
Seadme elemendid
Teeninduselemendid
Käsitsemine
Ohutusalased märkused
Töövalmiduse sisseseadmine
96
ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів