Karcher HD 9-18-4 ST: Instalacja urz ą dzenia
Instalacja urz ą dzenia: Karcher HD 9-18-4 ST

-
13
– Skontrolowa
ć
zawarto
ść
opakowania
przy rozpakowaniu.
– Ewentualne uszkodzenia transportowe
nale
ż
y niezw
ł
ocznie zg
ł
osi
ć
sprzedaw-
cy.
– Przyrz
ą
d wiertarski zachowa
ć
na karto-
nie do monta
ż
u urz
ą
dzenia.
Wskazówka:
Przy
łą
cze wodne, sie
ć
wysokoci
ś
nieniowa
oraz przy
łą
cze elektryczne mog
ą
by
ć
zain-
stalowane tylko przez autoryzowanych fa-
chowców zgodnie z miejscowymi przepisa-
mi.
– Urz
ą
dzenie nale
ż
y ustawi
ć
w suchym
miejscu, nie zagro
ż
onym przez eksplo-
zje.
– Ustawienie ma by
ć
dokonane na moc-
nym i równym pod
ł
o
ż
u.
– Urz
ą
dzenie ma by
ć
ł
atwo dost
ę
pne do
pracy konserwacyjnych.
Mo
ż
liwe s
ą
nast
ę
puj
ą
ce rodzaje ustawie-
nia:
– Monta
ż
na
ś
cienny
– Ustawienie przy u
ż
yciu zestawu monta-
ż
owego stela
ż
a gruntowego (opcja)
몇
OSTRO
Ż
NIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i uszkodze-
nia! Przy monta
ż
u wzi
ąć
pod uwag
ę
ci
ęż
ar
urz
ą
dzenia.
UWAGA
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia! Zamar-
zni
ę
ta woda w urz
ą
dzeniu mo
ż
e zniszczy
ć
jego cz
ęś
ci.
Urz
ą
dzenie nale
ż
y odstawia
ć
w pomiesz-
czeniach chronionych przed mrozem. W
przypadku zagro
ż
enia mrozem, np. przy in-
stalacjach w obszarze zewn
ę
trznym, urz
ą
-
dzenie nale
ż
y opró
ż
ni
ć
i przep
ł
uka
ć
ś
rod-
kiem przeciwdzia
ł
aj
ą
cym zamarzaniu.
Sprawdzi
ć
no
ś
no
ść
ś
ciany.
Umie
ś
ci
ć
oznaczenia na
ś
cianie przy
u
ż
yciu schematu wierce
ń
z opakowa-
nia.
Wywierci
ć
otwory w
ś
cianie.
Na
ś
cianie umie
ś
ci
ć
odpowiedni mate-
ria
ł
mocuj
ą
cy.
Zdj
ąć
pokr
ę
urz
ą
dzenia.
Zawiesi
ć
urz
ą
dzenie i zabezpieczy
ć
przed spadni
ę
ciem.
Ponownie za
ł
o
ż
y
ć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia
i j
ą
dokr
ę
ci
ć
.
– Parametry przy
łą
cza patrz tabliczka
znamionowa i Dane techniczne.
– Zasilanie elektryczne niezb
ę
dne do
u
ż
ytkowania instalacji musi by
ć
przy-
stosowane do pracy ci
ą
g
ł
ej.
– Przy
łą
cze leketryczne musi by
ć
wyko-
nane przez wykwalifikowanego elektry-
ka i odpowiada
ć
normie IEC 60364-1.
– Elementy przewodz
ą
ce pr
ą
d, kable i
urz
ą
dzenia w obszarze roboczym mu-
sz
ą
by
ć
w nienagannym stanie i by
ć
za-
bezpieczone przed wod
ą
natryskow
ą
.
– Dop
ł
yw wody przystosowa
ć
do pracy w
trybie ci
ą
g
ł
ym.
– Przy
łą
cze wody nale
ż
y zaopatrzy
ć
w
armatur
ę
odcinaj
ą
c
ą
i pod
łą
czy
ć
przy
u
ż
yciu w
ęż
a ci
ś
nieniowego do instalacji
wysokoci
ś
nieniowej.
– Zbyt ma
ł
y przekrój przewody albo zbyt
niskie ci
ś
nienie wst
ę
pne poci
ą
ga za
sob
ą
brak wody.
– Przy zbyt wysokim ci
ś
nieniu wst
ę
pnym
albo przy nag
ł
ych wzrostach ci
ś
nienia
w systemie przewodów nale
ż
y koniecz-
nie u
ż
y
ć
reduktora ci
ś
nienia.
– Na miejscu ustawienia musi by
ć
odp
ł
yw
wody.
Podczas monta
ż
u przestrzega
ć
wytycz-
nych zawartych w VDMA 24416 „Wysoko-
ci
ś
nieniowe urz
ą
dzenia czyszcz
ą
ce; wyso-
koci
ś
nieniowe uk
ł
ady czyszcz
ą
ce monto-
wane na sta
ł
e; Poj
ę
cia, wymagania, insta-
lacja, przegl
ą
d“ (do nabycia w
wydawnictwie Beuth Verlag, Kolonia,
www.beuth.de).
– Do
łą
czenia zamontowanej na sta
ł
e sie-
ci rur z urz
ą
dzeniem nale
ż
y u
ż
y
ć
w
ęż
a
wysokoci
ś
nieniowego.
– Zamontowan
ą
na sta
ł
e sie
ć
rur nale
ż
y
po
ł
o
ż
y
ć
mo
ż
liwie w linii prostej. Zgodnie
z przepisami i bior
ą
c pod uwag
ę
zmiany
d
ł
ugo
ś
ci w wyniku dzia
ł
ania ciep
ł
a i ci
ś
-
nienia, przewody rurowe wysokoci
ś
nie-
niowe nale
ż
y po
ł
o
ż
y
ć
przy u
ż
yciu opa-
sek sta
ł
ych i lu
ź
nych.
– Aby mo
ż
liwie ograniczy
ć
utrat
ę
ci
ś
nie-
nia w przewodach wysokoci
ś
nienio-
wych, powinno si
ę
przestrzega
ć
nast
ę
-
puj
ą
cych zalece
ń
:
Przewody rurowe: Szeroko
ść
znamio-
nowa DN 15 (1/2“).
Przewody elastyczne: Szeroko
ść
zna-
mionowa DN 8.
Przy wspomnianych wy
ż
ej warto
ś
ciach
orientacyjnych nale
ż
y oczywi
ś
cie jeszcze
wzi
ąć
pod uwag
ę
d
ł
ugo
ść
rur i ilo
ść
zmian
kierunku oraz armatur
ę
.
Rys. patrz „Elementy obs
ł
ugi“.
Zamontowa
ć
dysz
ę
i rurk
ę
strumienio-
w
ą
(oznaczenia na pier
ś
cieniu nastaw-
czym na górze).
Po
łą
czy
ć
rur
ę
stalow
ą
z r
ę
cznym pisto-
letem natryskowym.
Wycisn
ąć
klamr
ę
zabezpieczaj
ą
c
ą
z pi-
stoletu natryskowego, np. za pomoc
ą
ś
rubokr
ę
tu (rys. A).
Ustawi
ć
pistolet natryskowy na g
ł
owicy
i w
ł
o
ż
y
ć
ko
ń
cówk
ę
w
ęż
a wysokoci
ś
nie-
niowego a
ż
do oporu. Zwróci
ć
uwag
ę
na to, by lu
ź
na tarcza przy ko
ń
cówce
w
ęż
a opada
ł
a ca
ł
kowicie do do
ł
u (rys.
B).
Wcisn
ąć
klamr
ę
zabezpieczaj
ą
c
ą
po-
nownie do pistoletu natryskowego. Przy
w
ł
a
ś
ciwym monta
ż
u w
ąż
mo
ż
e wysta-
wa
ć
najwy
ż
ej 1 mm. W przeciwnym wy-
padku tarcza jest niew
ł
a
ś
ciwie zamon-
towana (rys. C).
Po
łą
czy
ć
w
ąż
wysokoci
ś
nieniowy do
wyj
ś
cia wysokoci
ś
nieniowego urz
ą
dze-
nia albo do sieci przewodów wysokoci
ś
-
nieniowych.
Zbiornik
ś
rodka czyszcz
ą
cego nale
ż
y usta-
wi
ć
w taki sposób, by dno zbiornika znajdo-
wa
ł
o si
ę
nie wi
ę
cej ni
ż
1,5 m pod urz
ą
dze-
niem.
Sprawdzi
ć
dop
ł
yw wody pod k
ą
tem wy-
maganej ilo
ś
ci przet
ł
aczanej cieczy i
dopuszczalnej temperatury.
Sprawdzi
ć
poziom oleju w pompie wy-
sokoci
ś
nieniowej.
Obci
ąć
czubek zbiornika oleju.
Instalacja urz ą dzenia
Tylko dla autoryzowanych,
wykwalifikowanych pracowni-
ków!
Rozpakowanie
Ustawienie
Mocowanie urz
ą
dzenia do
ś
ciany
!
Pod
łą
czenie do sieci
Doprowadzenie wody
Instalacja wysokoci
ś
nieniowa
Monta
ż
akcesoriów
Ustawianie zbiornika
ś
rodka
czyszcz
ą
cego
Pierwsze uruchomienie
90
PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів