Karcher HD 9-18-4 ST: Abi häirete korral
Abi häirete korral: Karcher HD 9-18-4 ST

-
7
Et tagada seadme usaldusväärne töö, soo-
vitame sõlmida hoolduslepingu. Pöörduge
palun oma piirkonna Kärcher'i klienditee-
nindusse.
Kes tohib hooldustöid teha?
Käitaja
Töid märkusega „Käitaja“ tohivad teha
ainult instrueeritud inimesed, kes oska-
vad kõrgsurveseadmeid kindlalt käitada
ja hooldada.
Elektrikud
Ainult inimesed, kes on läbinud kutse-
õppe elektrotehnika valdkonnas.
Klienditeenindus
Töid märkusega „Klienditeenindus“ to-
hivad teha ainult firma Kärcher kliendi-
teeninduse montöörid.
HOIATUS
Kuumast õlist ja seadme osadest tingitud
põletusoht. Enne õlivahetust laske pumbal
15 minutit jahtuda.
Märkus:
Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-
nähtud kogumispunktides. Palun viige
vana õli sinna. Keskkonna saastamine
vana õliga on karistatav.
Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-
nilised andmed“,
1 Õlipaak
2 Õli väljalaskekruvi
Asetage kogumisanum õli väljalaskek-
ruvi alla.
Võtke õlipaagi kaas ära.
Keerake õli väljalaskekruvi välja ja ko-
guge õli kokku.
Keerake õli väljalaskekruvi sisse ja pin-
gutage.
Valage uus õli aeglaselt kuni õlipaagil
oleva MAX-tähiseni sisse.
Pange kohale õlipaagi kaas.
Utiliseerige vana õli vastavalt keskkon-
nanõuetele või andke volitatud kogu-
mispunkti.
Katlakivi ladestumine põhjustab:
– suurema torujuhtme takistuse
– komponentide, kuhu on ladestunud kat-
lakivi, võimaliku rivist välja langemise
OHT
–
Tuleohtlikest gaasidest põhjustatud
plahvatusoht! Katlakivi eemaldades on
suitsetamine keelatud. Hoolitsege hea
ventilatsiooni eest.
–
Happest tingitud sööbimisoht! Kandke
kaitseprille ja kaitsekindaid.
Märkus:
– Järgige õnnetusjuhtumite vältimise
eeskirja BGV A1.
– Järgige katlakivi eemaldi pakendi etike-
til olevaid kasutusjuhiseid.
Eemaldamiseks on vastavalt seaduslikele
ettekirjutustele lubatud kasutada ainult
kontrollmärgiga katlakivi eemaldusvahen-
dit.
– RM 100 (tellimisnr. 6.287-008) lahustab
katlakivi ja lihtsaid katlakivi ja pesuaine-
te jääkide ühendeid.
– RM 101 (tellimisnr. 6.287-013) lahustab
setteid, mida vahendiga RM 100 lahus-
tada ei saa.
Märkus:
Soovitame seejärel korrosioonikaitseks ja
happejääkide neutraliseerimiseks pumbata
seadmest puhastusvahendi paagi kaudu
läbi leeliselist lahust (nt RM 81).
Esmalt eemaldage katlakivi ujukipaa-
gist:
Vee juurdejooksu sulgemine.
Võtke ujuki paagi kaas ära.
Vabastage voolik pumba imiküljelt uju-
kipaagi suhtes.
Sulgege vooliku vaba ots.
Valage sisse 7 % katlakivi eemaldi la-
hust.
Pärast katlakivi eemaldamist eemalda-
ge jäägid täielikult paagist.
Kõrgsurvesüsteemist katlakivi eemal-
damine:
Võtke kõrgsurvevoolik võrgu toite kül-
jest maha ja riputage ujukipaaki.
Minge paagis ettevalmistatud katlakivi
eemaldusvahendi seguga lühikeseks
ajaks ringlusrežiimile, laske mõjuda, lo-
putage.
OHT
Elektrilöögist lähtuv oht.
Vigastusoht! Kõigi hooldus- ja remonttööde
ajaks tuleb seadme lüliti välja lülitada.
Tõmmake toitepistik välja ja takistage selle
uuesti ühendamist
OHT
Väljuvast, võimalik et kuumast veejoast
lähtuv vigastusoht!
OHT
Õnnetusoht seadme juures töötades!
Kõigi tööde puhul:
–
Puhta vee lukustusventiil sulgeda.
–
Laske tulistel seadmeosadel jahtuda.
–
Muutke seade rõhuvabaks, avades kõik
pesupüstolid.
Kes tohib rikkeid kõrvaldada?
Käitaja
Töid märkusega „Käitaja“ tohivad teha
ainult instrueeritud inimesed, kes oska-
vad kõrgsurveseadmeid kindlalt käitada
ja hooldada.
Elektrikud
Ainult inimesed, kes on läbinud kutse-
õppe elektrotehnika valdkonnas.
Klienditeenindus
Töid märkusega „Klienditeenindus“ to-
hivad teha ainult firma Kärcher kliendi-
teeninduse montöörid.
Hooldusleping
Hooldustööd
Õlivahetus
Katlakivi eemaldamine
Abi häirete korral
99
ET

-
8
Rike
Võimalik põhjus
Kõrvaldamine
kelle poolt
Veejuga ebaühtlane
Düüs ummistunud.
Puhastage düüsi.
Käitaja
Vee juurdevool liiga väike
Kontrollige veevarustust.
Käitaja
Puhastusaine edasitoimeta-
mine ebapiisav või puudub
Doseerimine määratud liiga väike.
Suurendada doseerimist.
Käitaja
Düüs on reguleeritud kõrgsurvele.
Seadke düüs asendisse „CHEM“.
Käitaja
PUhastusvahendi paagis olev imifilter
must.
Puhastage imifiltrit.
Käitaja
Puhastusvahendi lekib.
Vahetage imivoolik välja.
Klienditeenindus
Puhastusvahendi käsitsi doseerimise
ventiil ummistunud, defektne.
Kontrollige, puhastage, vajadusel vahetage. Klienditeenindus
Pump ei saavuta survet
Düüs on seatud asendisse „CHEM“
Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.
Käitaja
Kõrgsurvepumbas on õhk
Seadme õhutustamine (vt lõigust "Seadme
paigaldamine").
Käitaja
Imipoolne torujuhtme süsteem lekib.
Kontrollige keermesühendusi ja voolikuid.
Käitaja
Liiga vähe vett.
Hoolitsege piisava vee pealevoolu eest.
Käitaja
Veesisendi sõel on must.
Puhastage sõela.
Käitaja
Kõrgsurvevoolik lekib.
Vahetage kõrgsurvevoolik välja.
Klienditeenindus
Torujuhtme süsteem lekib.
Parandage torujuhtme süsteem.
Klienditeenindus
Koguse reguleerimine defektne.
Kontrollige koguse reguleerimist, remontige. Klienditeenindus
Pumba ventiil defektne.
Vahetage ventiil välja.
Klienditeenindus
Kõrgsurvepump klopib, ma-
nomeeter (lisavarustus)
võngub tugevalt
Amortisaaotr defektne.
Vahetage amortisaator välja.
Käitaja
Veepump võtab sisse vähesel määral
õhku.
Kontrollige imisüsteemi ja kõrvaldage leke.
Käitaja
Puhastusvahendi paak tühi
Lisage puhastusvahendit paaki.
Käitaja
Vee pealevoolu temperatuur liiga kõr-
ge.
Langetage veetemperatuuri.
Käitaja
Vee pealevool ummistunud.
Puhastage vee sissevoolu sõela, kontrollige
vee pealevoolu.
Käitaja
Ventiilitaldrik või ventiilivedru defektne. Vahetage osad välja.
Klienditeenindus
Eelsurvepumbas katlakivi või pump de-
fektne.
Kontrollige eelsruvepumpa.
Käitaja
Seade ei käivitu sisselülita-
misel või kaugjuhtimisele (li-
savarustus) vajutamisel
Seadme pealüliti on väljas.
Sisse lülitada
Käitaja
Ehituspoolne vooluvarustus katkenud. Sisse lülitada
Käitaja
Survelüliti defektne
Vahetage survelüliti välja.
Klienditeenindus
Mootori kaitselüliti vallandus ülevoolu
või mõne vooluvõrgu faasi rivist välja-
langemise tõttu.
Kontrollige 3 faasi pinget.
Elektrik/klienditee-
nindus
Mootori kaitselüliti on valesti seadista-
tud.
Reguleerige vastavalt elektriskeemile.
Elektrik/klienditee-
nindus
Juhtimise ja eelsurvepumba mootori
kaitselüliti vallandus.
Kontrollige mootori kaitselülitit.
Elektrik/klienditee-
nindus
Transformaatori juhtkaitse defektne.
Kontrollige põhjust, vahetage juhtkaitse välja. Elektrik/klienditee-
nindus
Kontrollpaneel defektne.
Kontrollige kontrollpaneeli, vajadusel vaheta-
ge.
Klienditeenindus
Pump ei käivitu valmisole-
kuajal pesupüstoli avamise-
ga
Survelüliti või survelüliti kaabel on de-
fektne.
Vahetage survelüliti või kaabel välja.
Klienditeenindus
Seade ei lülitu välja
Pump imeb tühjendatud puhastusva-
hendi paagi kaudu õhku.
Valage puhastusvahendi paaki puhastusva-
hendit, õhutage imivoolikut.
Käitaja
Survelüliti defektne.
Vahetage survelüliti välja.
Elektrik/klienditee-
nindus
100
ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Funktion
- Geräteelemente
- Transport Lagerung des Gerätes Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Anlageninstallation
- EG-Konformitätserklärung
- Kundendienst
- Contents
- Proper use
- Function
- Device elements
- Transport Storing the device Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Installing the plant
- EC Declaration of Conformity
- Customer Service
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία συσκευής
- Μεταφορά Αποθήκευση της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Εγκατάσταση μονάδας
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Fonksiyon
- Cihaz elemanlar ı
- Ta ş ı ma Cihaz ı n depolanmas ı Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Sistem tesisat ı
- AB uygunluk bildirisi
- Mü ş teri hizmeti
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Элементы прибора
- Транспортировка Хранение прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Инсталляция оборудования
- Заявление о соответствии ЕС
- Сервисная служба
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Transport Przechowywanie urz ą dzenia Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Instalacja urz ą dzenia
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Serwis firmy
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme elemendid
- Transport Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Seadme installeerimine
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Klienditeenindus
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Apar ā ta elementi
- Transport ē šana Apar ā ta uzglab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Iek ā rtas instal ā cija
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Klientu apkalpošanas dienests
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Veikimas
- Prietaiso dalys
- Transportavimas Į renginio laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Prietaiso į rengimas
- EB atitikties deklaracija
- Klient ų aptarnavimo tarnyba
- Зміст
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи приладу
- Транспортування Зберігання пристрою Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Монтаж обладнання
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Служба підтримки користувачів