Karcher B 60 W Ep: Sisukord
Sisukord: Karcher B 60 W Ep

-
1
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
se või uue omaniku tarbeks alles.
Lugege enne seadme esmakasutust kasu-
tusjuhendit ja kaasasolevat brošüüri “Har-
jadega puhastusseadmete ja pihustus-
ekstraktsiooniseadmete ohutusnõuded”,
nr. 5.956-251, ning järgige neid.
Seadet tohib käitada ainult siis, kui kate
ja kõik kaaned on suletud.
Ohu korral vabastage turvalüliti.
Seadet on lubatud kasutada vaid pindadel,
mille kaldenurk ei ületa maksimaalselt lu-
batut, vt osa „Tehnilised andmed“.
몇
Hoiatus
Ärge kasutage seadet kaldpindadel.
Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad kasu-
tajat ja neid ei tohi välja lülitada ega nende
funktsioone takistada.
Kui turvalüliti lahti lasta, lülitub harjaajam
välja.
Oht
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
몇
Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Seda küürimisimurit kasutatakse märgpu-
hastuseks või tasaste pindade poleerimi-
seks.
–
Pöörlevad valtsid või ketasharjad pu-
hastavad põrandat. Samal ajal lisatak-
se puhastusvedelikku. Must
puhastusvedelik suunatakse musta vee
paaki.
–
Veekogust reguleerides on lihtne ko-
handada seadet konkreetse puhastus-
tööga.
–
Vastavalt valitud puhastuspeale on töö-
laius 510 mm või 550 mm.
–
Võrgutoide annab suure võimsuse ilma
tööaja piiramiseta.
Märkus
Olenevalt konkreetsetest puhastamistingi-
mustest võib seade olla varustatud erine-
vate lisaseadmetega.
Küsige meie kataloogi või külastage meid
internetis aadressil
www.kaercher.com
Kasutage antud seadet ainult vastavalt ka-
sutusjuhendi andmetele.
–
Seadet on lubatud kasutada ainult niis-
kus- ja poleerimiskindlate siledate põ-
randate puhastamiseks.
–
Seade ei sobi külmunud põrandate pu-
hastamiseks (nt külmhoonetes).
–
Seadet tohib varustada ainult originaal-
tarvikute ja -varuosadega.
–
Seade ei sobi kasutamiseks plahvatus-
ohtlikus keskkonnas.
–
Seadmega ei tohi käidelda kergestisüt-
tivaid gaase, lahjendamata happeid
ega lahusteid.
Nende hulka kuuluvad bensiin, värvila-
husti või kütteõli, mis võivad imiõhuga
segunedes moodustuda plahvatusohtli-
ku segu. Lisaks ei tohi imeda seadmes-
se atsetooni, lahjendamata happeid ja
lahusteid, sest need söövitavad sead-
mes kasutatud materjale.
–
Seadet on lubatud kasutada pindadel,
mille maksimaalne kaldenurk on ära
toodud osas „Tehnilised andmed“.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Tarvi-
kutel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
Sisukord
Ohutusalased märkused. . .
ET . . 1
Ohutusseadised . . . . . .
ET . . 1
Kasutusjuhendis olevad
sümbolid . . . . . . . . . . . .
ET . . 1
Funktsioon . . . . . . . . . . . . .
ET . . 1
Sihipärane kasutamine . . . .
ET . . 1
Keskkonnakaitse. . . . . . . . .
ET . . 1
Garantii . . . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 1
Teenindus- ja funktsiooniele-
mendid . . . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 2
Küürimisimuri pilt. . . . . .
ET . . 2
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . 3
Harjade paigaldamine . .
ET . . 3
Imivarva paigaldamine .
ET . . 3
Mahalaadimine . . . . . . .
ET . . 3
Käitamine . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 3
Elektriühendus . . . . . . .
ET . . 3
Käitusainete sissevalamine ET . . 3
Veekoguse reguleerimine
ET . . 3
Imiotsaku reguleerimine
ET . . 3
Edasiliikumiskiiruse regu-
leerimine (ainult BD-puhas-
tuspea puhul) . . . . . . . .
ET . . 4
Puhastamine . . . . . . . . .
ET . . 4
Peatumine ja seiskamine . .
ET . . 4
Musta vee väljalaskmine
ET . . 4
Puhta vee väljalaskimine
ET . . 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 4
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . .
ET . . 4
Korrashoid ja tehnohooldus
ET . . 4
Hooldusplaan . . . . . . . .
ET . . 4
Hooldustööd . . . . . . . . .
ET . . 5
Hooldusleping . . . . . . . .
ET . . 5
Jäätumiskaitse . . . . . . . . . .
ET . . 5
Rikked. . . . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 6
Tarvikud . . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 7
BR-seadmed B 60 W Ep
(harjavaltsi tarvik) . . . . .
ET . . 7
BD-seadmed B 60 W Ep
(ketasharjade tarvik) . . .
ET . . 7
BR/BD-seadmed B 60 W Ep
(imiotsaku tarvik) . . . . . .
ET . . 7
Tehnilised andmed . . . . . . .
ET . . 8
EÜ vastavusdeklaratsioon .
ET . . 8
Varuosad. . . . . . . . . . . . . . .
ET . . 8
Ohutusalased märkused
Ohutusseadised
Turvalüliti
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Funktsioon Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasu-
tatavad. Palun ärge visake pa-
kendeid majapidamisprahi
hulka, vaid suunake need taas-
kasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale, mis
tuleks suunata taaskasutusse.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Seetõttu palume vanad sead-
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Garantii
190 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики