Karcher B 60 W Ep: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher B 60 W Ep

-
3
Pred zagonom je treba montirati kolutno kr-
ta
č
o (glejte "Vzdrževanje").
Krta
č
e so montirane.
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
šenje tako, da oblikovna plo
č
evina leži
nad obešenjem.
Pritegnite krilate matice.
Nataknite gibko sesalno cev.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Za takojšnjo zaustavi-
tev vseh funkcij obrnite stikalo za izbiro pro-
grama na „OFF“.
Dolge stranske deske iz embalaže po-
ložite na paleto kot rampo.
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.
Kratke deske položite kot podporo pod
rampo.
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Dvignite
č
istilno glavo, v ta namen priti-
snite pedal navzdol.
Stroj po rampi porinite s palete.
Nevarnost
Nevarnost poškodb. Pedal za dviganje/
spuš
č
anje
č
istilne glave vedno pritisnite le
z eno nogo. Druga noga mora ostati trdno
in varno na tleh.
V primeru nevarnosti spustite varnostno sti-
kalo.
Konec podaljševalnega kabla obesite
kot zanko na kljuko za vle
č
no razbre-
menitev.
Vtaknite omrežni vti
č
.
Odprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-
nite do spodnjega roba polnilnega na-
stavka.
Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
S polnilno avtomatiko rezervoarja za
svežo vodo (opcija)
Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko
in odprite dotok vode (najve
č
60 °C,
max. 5 barov).
Nadzorujte napravo, polnilna avtomati-
ka prekine dotok vode, ko je rezervoar
poln.
Zaprite dotok vode in gibko cev lo
č
ite
od naprave.
몇
Opozorilo
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-
ro
č
ljiva
č
istilna sredstva. Pri drugih
č
istilnih
sredstvih nosi uporabnik odgovornost za
ve
č
je tveganje glede obratovalne varnosti
in nevarnosti nesre
č
.
Uporabljajte le
č
istilna sredstva, ki ne vse-
bujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna opozorila na
č
istilih.
Opozorilo
Ne uporabljajte mo
č
no pene
č
ih se
č
istilnih
sredstev.
Priporo
č
ljiva
č
istilna sredstva:
Č
istilno sredstvo dodajte v rezervoar za
svežo vodo.
Na gumbu za reguliranje nastavite koli-
č
ino vode glede na umazanijo talne
obloge.
Opozorilo
Prve poizkuse
č
iš
č
enja opravite z majhno
koli
č
ino vode. Koli
č
ino vode postopoma po-
ve
č
ujte, dokler ni dosežen želeni rezultat
č
iš
č
enja.
Za izboljšanje izida sesanja na ploš
č
icah
se lahko sesalni nosilec obrne v poševno
lego do 5°.
Sprostite krilate vijake.
Obrnite sesalni nosilec.
Pritegnite krilate vijake.
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko
spremeni nagib ravnega sesalnega nosil-
ca.
Nastavite vrtljivi ro
č
aj za nagib sesalne-
ga nosilca.
Pred zagonom
Montiranje krta
č
BD Varianta
BR Varianta
Montiranje sesalnega nosilca
Razkladanje
Obratovanje
Elektri
č
ni priklju
č
ek
Polnjenje obratovalnih snovi
Sveža voda
Č
istila
Uporaba
Č
istilo
Vzdrževalno
č
iš
č
enje vseh
vodoodpornih tal
RM 746
RM 780
Vzdrževalno
č
iš
č
enje sijo-
č
ih površin (npr. granita)
RM 755 es
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje industrijskih tal
RM 69 ASF
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje ploš
č
ic iz tankega
kamna
RM 753
Vzdrževalno
č
iš
č
enje plo-
š
č
ic v sanitarnih prostorih
RM 751
Č
iš
č
enje in dezinfekcija v
sanitarnih prostorih
RM 732
Razslojevanje vseh alkalno
odpornih tal (npr. PVC)
RM 752
Razslojevanje linolejskih tal
RM 754
Nastavljanje koli
č
ine vode
Nastavitev sesalnega nosilca
Poševna lega
Nagib
136 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики