Karcher B 60 W Ep: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher B 60 W Ep

-
3
Levyharja on asennettava paikalleen en-
nen käyttöönottoa (katso "Huoltotyöt").
Harjat on asennettu valmiiksi.
Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen
siten, että muotolevy on ripustuksen
yläpuolella.
Kiristä siipimutterit.
Liitä imuletku.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Kaikkien toimintojen
kytkemiseksi heti pois päältä, käännä ohjel-
manvalintakytkin asentoon „OFF“.
Aseta pakkauksen pitkät sivulaudat
ramppina lavaa vasten.
Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla.
Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle.
Poista pyörien edessä sijaitsevat puu-
listat.
Kohota puhdistuspäätä, tee se paina-
malla poljin alas.
Työnnä laite alas lavalta käyttäen
ramppia.
Vaara
Loukkaantumisvaara. Paina puhdistus-
pään nosto-/laskupoljinta aina vain yhdellä
jalalla. Toisen jalan tulee olla tukevasti ja
varmasti lattialla.
Päästä vaaratilanteessa turvakytkin va-
paaksi.
Ripusta jatkokaapelin pää silmukkana
vedonkevennyshakaan.
Liitä virtapistoke.
Avaa raikasvesisäiliön sulkutulppa.
Täytä raikasta vettä (enintään 60 °C)
säiliöön säiliön täyttöistukan alareunan
tasolle.
Sulje raikasvesisäiliön sulkutulppa.
Tuorevesisäiliö täyttöautomatiikalla (li-
sävaruste)
Yhdistä letku täyttöautomatiikkaan ja
avaa vedensyöttö (maks. 60 °C, maks.
5 bar).
Vahdi laitetta, täyttöautomatiikka kes-
keyttää vedentulon kun säiliö on täynnä.
Sulje vesihana ja irrota letku laitteesta.
몇
Varoitus
Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja
puhdistusaineita. Käytettäessä muita puh-
distusaineita käyttäjä on vastuussa käyttö-
turvallisuudesta ja tapaturmavaarasta.
Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole
liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoja.
Noudata pesuaineiden turvallisuusohjeita.
Ohje
Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdis-
tusaineita.
Suositeltavat puhdistusaineet:
Kaada puhdistusaine tuorevesisäiliöön.
Säädä vesimäärä säätönupista lat-
tiapäällysteen likaantumisasteen mu-
kaan.
Ohje
Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä ve-
dellä. Lisää veden määrää vaihe vaiheelta,
kunnes toivottu puhdistustulos on saavutettu.
Imutulosten parantamiseksi laattapinnoit-
teissa voidaan imupalkki kääntää enintään
5° vinoasentoon.
Irrota siipiruuvit.
Käännä imupalkki.
Kiristä siipimutterit.
Jos imutulos on riittämätön voidaan muut-
taa suoran imupalkin kallistusta.
Säädä imupalkin kallistusta kiertokah-
vaa kiertämällä.
Ennen käyttöönottoa
Harjojen asennus
BD-malli
BR-malli
Imupalkin asennus
Purkaminen lavalta
Käyttö
Sähköliitäntä
Käyttöaineiden täyttäminen
Raikasvesi
Puhdistusaine
Käyttö
Puhdistus-
aine
Kaikkien vedenkestävien
lattioiden ylläpitopuhdistus
RM 746
RM 780
Kiiltävien pintojen (esim.
graniitti) ylläpitopuhdistus
RM 755 es
Teollisuuslattioiden ylläpito-
puhdistus ja peruspuhdis-
tus
RM 69 ASF
Hienokivilaattojen ylläpito-
puhdistus ja peruspuhdis-
tus
RM 753
Saniteettitilojen laattojen
ylläpitopuhdistus
RM 751
Saniteettitilojen puhdistus
ja desinfiointi
RM 732
Alkalipitoisten lattioiden
(esim. PVC) kerrostumien
poisto
RM 752
Linoleumilattioiden kerros-
tumisten poisto
RM 754
Vesimäärän säätö
Imupalkin säätö
Vinoasento
Kallistus
84 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики