Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack: Prije prve uporabe
Prije prve uporabe: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack

-
2
11 Indikator aktivne automatske pozicijske
ko
č
nice
12 Indikator nadzora akumulatora
13 Indikator smetnje
14 Indikator punog spremnika prljave vode
15 Indikator preoptere
ć
enja
č
etke
Opasnost
Opasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat
niti bilo što sli
č
no na akumulator t.j. na po-
love i spojeve
ć
elija.
Opasnost od ozljeda. Rane nikad ne dovo-
dite u kontakt s olovom. Nakon radova s
akumulatorom uvijek operite ruke.
Kod izvedbe "Pack" akumulatori su ve
ć
ugra
đ
eni.
Nagnite sjedalo prema naprijed.
Slika 3, vidi ovoj
Postavite akumulatore.
Napomena
Obadvije preporu
č
ene vrste akumulatora
se razli
č
ito i u druga
č
ijem položaju smješta-
ju u ure
đ
aj.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja. Pazite na pravilno
spajanje polova.
Polove akumulatora premažite odgova-
raju
ć
om maš
ć
u.
Polove spojite priloženim spojnim kabe-
lom.
Isporu
č
en priklju
č
ni kabel priklju
č
ite na
slobodne polove akumulatora (+) i (-).
Utaknite akumulatorski utika
č
.
Odignite sigurnosni potporanj i spustite
sjedalo.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja uslijed prekomjer-
nog pražnjenja. Prije puštanja ure
đ
aja u
rad napunite akumulatore.
Napomena
Ure
đ
aj je opremljen zaštitom od potpunog
pražnjenja akumulatora. To zna
č
i da se pri
dostizanju minimalnog kapaciteta ure
đ
aj
još uvijek može voziti i uklju
č
iti osvjetljenje
ukoliko postoji. U tom slu
č
aju na koman-
dnom pultu indikator nadzora akumulatora
svijetli crveno.
Ure
đ
aj odvezite odmah do stacionar-
nog punja
č
a i pritom izbjegavajte uspo-
ne.
Napomena
Pri korištenju drugih akumulatora (npr. dru-
gih proizvo
đ
a
č
a) servisna služba Kärcher
na doti
č
nom akumulatoru mora iznova po-
desiti zaštitu od potpunog pražnjenja.
Opasnost
Opasnost od strujnog udara. Obratite po-
zornost na elektri
č
ne vodove i sigurnosne
mjere, vidi "Punja
č
". Punja
č
koristite samo
u suhim i dovoljno prozra
č
enim prostorija-
ma!
Napomena
Akumulatori se u prosjeku pune oko 10-12
sati.
Preporu
č
eni punja
č
i (koji odgovaraju kori-
štenom akumulatoru) opremljeni su elek-
tronskom regulacijom i samostalno
završavaju postupak punjenja.
Opasnost
Opasnost od eksplozije. Elektrolitski aku-
mulatori se smiju puniti samo dok je sjedalo
podignuto uvis.
Podignite sjedalo uvis.
Uzmite strujni kabel s drža
č
a i utaknite
ga u uti
č
nicu.
Na zaslonu se prikazuje stanje napu-
njenosti akumulatora.
Napomena
Pri punjenju su blokirane sve funkcije
č
i-
š
ć
enja i vožnje. Funkcije su blokirane dok
ne pro
đ
e najmanje 90 minuta od po
č
etka
punjenja i dok se strujni kabel ponovo ne
izvu
č
e.
Nakon postupka punjenja izvucite struj-
ni kabel i stavite ga na drža
č
ure
đ
aja.
Podignite sjedalo uvis.
Izvucite akumulatorski utika
č
i spojite s
kablom punja
č
a.
Punja
č
spojite na elektri
č
nu mrežu i
uklju
č
ite.
Nakon postupka punjenja isklju
č
ite pu-
nja
č
i odvojite ga s elektri
č
ne mreže.
Kabel akumulatora odvojite od kabla
punja
č
a i spojite s ure
đ
ajem.
Jedan sat prije kraja punjenja dodajte
destiliranu vodu; pritom obratite pažnju
na propisanu razinu kiseline. Akumula-
tor je ozna
č
en na odgovaraju
ć
i na
č
in.
Na kraju postupka punjenja sve
ć
elije
moraju ispuštati plin.
Opasnost
Opasnost od ozljeda kiselinom. Dolijevanje
vode u prazan akumulator može dovesti do
izbijanja kiseline!
Pri radu s akumulatorskom kiselinom nosi-
te zaštitne nao
č
ale i odje
ć
u kako biste spri-
je
č
ili ozljede i ošte
ć
enje odje
ć
e.
Kožu ili odje
ć
u odmah isperite, ako ih even-
tualno poprskate kiselinom.
Oprez
Za dopunjavanje akumulatora koristite
samo destiliranu ili desaliniziranu vodu
(EN 50272-T3).
Ne upotrebljavajte nikakve strane aditive
(tzv. sredstva za poboljšanje), jer u protiv-
nom prestaje svaka garancija.
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Nagnite sjedalo prema naprijed.
Izvucite akumulatorski utika
č
.
Odvojite kabel od minus pola akumula-
tora.
Odvojite preostali kabel s akumulatora.
Izvadite akumulatore.
Prazne akumulatore zbrinite u otpad
sukladno zakonskim odredbama.
Napomena
Za trenutno deaktiviranje svih funkcija priti-
snite sklopku za isklju
č
enje u nuždi i okre-
nite prekida
č
s klju
č
em u položaj "0".
Prije prve uporabe
Akumulatori
Uzmite u obzir naputke na aku-
mulatoru, u uputama za uporabu i
u radnim uputama vozila
Nosite zaštitne nao
č
ale
Kiseline i akumulatore držite van
domašaja djece
Opasnost od eksplozije
Zabranjeni su vatra, iskrenje,
otvoren plamen i pušenje
Opasnost od ozljeda kiselinom
Prva pomo
ć
Upozorenje
Zbrinjavanje u otpad
Akumulator se ne smije baciti u
kantu za sme
ć
e
Ugradnja i priklju
č
ivanje akumulatora
Položaj A (slika 3A)
180 Ah
Položaj B (slika 3B)
240 Ah
Punjenje akumulatora
Izvedba "Pack"
Izvedba bez ugra
đ
enog punja
č
a
Elektrolitski akumulatori s malom potre-
bom za održavanjem
Preporu
č
eni akumulatori i punja
č
i
kataloški br.
Akumulatorski set 180
Ah, bez potrebe za
održavanjem
(4 akumulatora)
6.654-124.0
Akumulatorski set 240
Ah, bez potrebe za
održavanjem
(4 akumulatora)
6.654-119.0
Punja
č
, za akumulato-
re koje nije potrebno
održavati
6.654-125.0
Maksimalne dimenzije akumulatora
Položaj
A
B
Duljina
244 mm
312 mm
Širina
190 mm
182 mm
Visina
275 mm
365mm
Va
đ
enje akumulatora
Istovar
201 HR
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства