Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack: P ř eprava
P ř eprava: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack

-
5
P
ř
i nedostate
č
ném ú
č
inku odsávání lze
zm
ě
nit sklon rovné sací lišty.
Obrázek 8, viz p
ř
ebal
Povolte k
ř
ídlové matice.
Sklo
ň
te sací lištu.
K
ř
ídlové matice utáhn
ě
te.
Obrázek 10, viz p
ř
ebal
Páku p
ř
ítla
č
ného tlaku kartá
čů
odare-
tujte pohybem vlevo, p
ř
estavte ji a zno-
vu zaaretujte pohybem vpravo.
–
Páka dol
ů
: zmenšení p
ř
ítla
č
ného tlaku.
–
Páka nahoru: zvýšení p
ř
ítla
č
ného tlaku.
Stírací hubice nastavte natá
č
ením sta-
v
ě
cího kole
č
ka tak, aby se stírací hubi-
ce dotýkala zem
ě
.
Stav
ě
cím kole
č
kem oto
č
te dodate
č
n
ě
o
1 otá
č
ku dále dol
ů
.
Informace
P
ř
epad nádrže na špinavou vodu. P
ř
i plné
nádrži na špinavou vodu se sací turbína
vypne a rozbliká se kontrolka „Nádrž na
špinavou vodu plná“. Všechny
č
isticí pro-
gramy s odsáváním jsou po dobu minuty
blokovány. Vyprázdn
ě
te nádrž na špinavou
vodu.
몇
Upozorn
ě
ní
Dodržujte místní p
ř
edpisy o zacházení s
odpadní vodou.
Odpoušt
ě
cí hadici na špinavou vodu
vyjm
ě
te z držáku a spus
ť
te ji do odpadu
prost
ř
ednictvím vhodného sb
ě
rného
za
ř
ízení.
Obrázek 11, viz p
ř
ebal
Vodu vypus
ť
te tak, že otev
ř
ete dávko-
vací za
ř
ízení u odpoušt
ě
cí hadice.
Potom nádrž na špinavou vodu
vypláchn
ě
te
č
istou vodou.
Odšroubujte nádobu filtru
č
erstvé vody
a nechte obsah zásobníku na
č
erstvou
vodu vytéct.
Nádobu filtru umíst
ě
te zp
ě
t.
Zkontrolujte nádrž na hrubé ne
č
istoty.
Nádrž na hrubé ne
č
istoty vyjímejte a
vyprazd
ň
ujte v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby nebo po
ukon
č
ení práce.
Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
vytáhn
ě
te.
Za
ř
ízení zabezpe
č
te proti pohybu pod-
kládacím klínem.
Pozor!
Nebezpe
č
í úrazu! P
ř
ístrojem lze p
ř
i naklád-
ce a vykládce pojížd
ě
t se stoupáním do
10%. Pojížd
ě
jte pomalu.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i p
ř
eprav
ě
.
P
ř
i p
ř
eprav
ě
v dopravních prost
ř
edcích
zajist
ě
te za
ř
ízení proti skluzu a p
ř
eklo-
pení podle platných p
ř
edpis
ů
.
Z kartá
č
ové hlavice vyndejte kotou
č
ové
kartá
č
e.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i jeho
uskladn
ě
ní.
Toto za
ř
ízení smí být uskladn
ě
no pou-
ze v uzav
ř
ených prostorách.
Pro umíst
ě
ní zvolte místo s p
ř
ihlédnu-
tím k celkové hmotnosti p
ř
ístroje zd
ů
vo-
du zajišt
ě
ní stability p
ř
ístroje.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu. P
ř
ed všemi pracemi na
p
ř
ístroji nastavte klí
č
ový spína
č
na „0“ a
vytáhn
ě
te klí
č
. Stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzové-
ho vypína
č
e.
P
ř
ístroj umíst
ě
te na stabilní, rovné ploše a
vytáhn
ě
te zástr
č
ku baterie.
Informace
Sací turbína po vypnutí dobíhá. Údržbové
práce provád
ě
jte teprve po úplném zasta-
vení sací turbíny.
Vypus
ť
te špinavou vodu a zbytek
č
isté
vody a zajist
ě
te likvidaci.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození. Za
ř
ízení neost
ř
ikuj-
te vodou a nepoužívejte agresivní
č
isticí
prost
ř
edky.
Vypus
ť
te špinavou vodu.
Zkontrolujte plochý skládaný filtr, v p
ř
í-
pad
ě
pot
ř
eby ho vy
č
ist
ě
te.
Jen
č
isticí hlava R: Vyjm
ě
te a vyprázd-
n
ě
te nádrž na hrubé ne
č
istoty.
P
ř
ístroj zvenku ot
ř
ete vlhkým had
ř
íkem
namo
č
eným v mírném
č
isticím roztoku.
Sací a stírací chlopn
ě
vy
č
ist
ě
te, zkont-
rolujte stupe
ň
jejich opot
ř
ebení a v p
ř
í-
pad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
Zkontrolujte stupe
ň
opot
ř
ebení kartá
čů
a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
Nabijte baterie.
V p
ř
ípad
ě
do
č
asn
ě
odstaveného za
ř
í-
zení: Prove
ď
te vyrovnávací nabití bate-
rie.
Zkontrolujte, zda nejsou kontakty bate-
rií zoxidované a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je
o
č
ist
ě
te kartá
č
em a namažte tukem na
kontakty. Dbejte na správné upevn
ě
ní
spojovacích kabel
ů
.
O
č
ist
ě
te t
ě
sn
ě
ní mezi nádrží na špina-
vou vodu a víkem, zkontrolujte t
ě
snost,
v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je vym
ěň
te.
U baterií vyžadujících údržbu zkontro-
lujte hustotu elektrolytu v
č
láncích.
Vy
č
ist
ě
te tunel kartá
č
e (jen
č
isticí hlava
R)
Obrázek 12, viz p
ř
ebal
Sejm
ě
te lištu rozd
ě
lova
č
e vody
č
isticí
hlavy a vy
č
ist
ě
te vodní kanál (jen
č
isticí
hlava R).
Vym
ěň
te hadici dávkovacího
č
erpadla
(jen varianta Dose).
U odd
ě
lení služeb zákazník
ů
m zajist
ě
te
p
ř
edepsanou inspekci.
K zajišt
ě
ní spolehlivého provozu za
ř
ízení
lze s p
ř
íslušným prodejním odd
ě
lením spo-
le
č
nosti Kärcher uzavírat smlouvy o údrž-
b
ě
.
Sundejte sací lištu.
Vyšroubujte hv
ě
zdicové rukojeti.
Obrázek 13, viz p
ř
ebal
Sundejte plastové díly.
Sundejte sací chlopn
ě
.
Nasa
ď
te nové sací chlopn
ě
.
Nasa
ď
te plastové díly.
Hv
ě
zdicové rukojeti našroubujte a p
ř
i-
táhn
ě
te.
Pedál ke zvedání / spoušt
ě
ní
č
isticí hla-
vy zatla
č
te dol
ů
.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení tak,
aby hadice sm
ěř
ovala dozadu.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení jen
zpoloviny.
Obrázek 14, viz p
ř
ebal
Z
č
isticí hlavy odstra
ň
te víko.
Obrázek 15, viz p
ř
ebal
Propojte elektrický kabel se za
ř
ízením
(stejné barvy se musejí setkat).
Víko nasa
ď
te a zaaretujte.
Č
isticí hlavu zasu
ň
te pod za
ř
ízení sou-
st
ř
edn
ě
.
Obrázek 16, viz p
ř
ebal
Propojte hadicovou spojku
č
isticí hlavy
s hadicí na za
ř
ízení.
Obrázek 17, viz p
ř
ebal
Sponu uprost
ř
ed
č
isticí hlavy nasa
ď
te
mezi vidlice v páce.
Páku na pedálu ke zvedání / spoušt
ě
ní
vyrovnejte tak, aby souhlasily otvory v
páce a
č
isticí hlav
ě
.
Otvory prostr
č
te p
ř
ídržný kolík a
ochranný plech oto
č
te dol
ů
.
Obrázek 18, viz p
ř
ebal
Do otvoru tažné ty
č
e zasu
ň
te válcový
kolík.
Sklon
P
ř
estavení p
ř
ítla
č
ného tlaku kartá-
čů
(jen u verze Adv)
Nastavení stíracích hubic (jen u ver-
ze Adv)
Vyprázdn
ě
ní nádrže na špinavou
vodu
Vyprázdn
ě
ní nádrže s
č
istou vodou
Nádrž na hrubé ne
č
istoty (jen u
č
is-
ticí hlavy R)
Vypnutí p
ř
ístroje
P ř eprava
S namontovanou
č
isticí hlavou D
Ukládání Ošet ř ování a údržba
Plán údržby
Po skon
č
ení práce
M
ě
sí
č
ní
Ro
č
ní
Údržba
Smlouva o údržb
ě
Vým
ě
na chlopní
Namontujte
č
isticí hlavu D
155 CS
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства