Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Bp Pack

-
2
Nevarnost
Nevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole
in celi
č
ne povezave, ne polagajte orodja ali
podobnih predmetov.
Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
vedno o
č
istite roke.
Pri varianti „Pack“ so baterije že vgrajena
Sedež zasukajte naprej.
Slika 3, glejte naslovno stran
Vstavite baterije.
Napotek
Oba priporo
č
ena tipa baterij se razli
č
no
vstavljajo v stroj z razli
č
no razporeditvijo.
Pozor
Nevarnost poškodb. Pazite na pravilno po-
larnost.
Baterijske pole namastite s polno ma-
stjo.
Pole povežite s priloženim povezoval-
nim kablom.
Sodobavljen priklju
č
ni kabel pripnite na
še proste baterijske pole (+) in (-).
Vstavite baterijski vti
č
.
Dvignite varovalni podpornik in sedež
zasukajte navzdol.
Pozor
Nevarnost poškodb zaradi globoke izpra-
znitve. Pred zagonom stroja napolnite ba-
terije.
Napotek
Stroj ima zaš
č
ito izpraznitve, to pomeni,
č
e
je dosežena ravno še dopustna kapaciteta,
lahko stroj le še vozi in vklopi se lahko mo-
rebiti obstoje
č
a osvetlitev. V tem primeru
nadzor baterije na upravljalnem pultu sveti
rde
č
e.
Stroj peljite direktno k polnilni postaji,
pri tem se izogibajte vzponom.
Napotek
Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-
zvajalcev) mora uporabniški servis podj.
Kärcher na novo nastaviti zaš
č
ito izprazni-
tve za posamezno baterijo.
Nevarnost
Nevarnost zaradi elektri
č
nega udara. Upo-
števajte elektri
č
no omrežje in zaš
č
ito - glej-
te "Polnilnik". Polnilnik uporabljajte le v
suhih prostorih z zadostnim prezra
č
eva-
njem!
Napotek
Polnilni
č
as znaša v povpre
č
ju ca. 10-12 ur.
Priporo
č
ljivi polnilniki (ustrezni posame-
znim uporabljenim baterijam) so elektron-
sko regulirani in samostojno zaklju
č
ijo
polnjenje.
Nevarnost
Nevarnost eksplozije. Polnjenje mokrih ba-
terij je dovoljeno le pri navzgor zasukanem
sedežu.
Sedež zasukajte navzgor.
Omrežni kabel vzemite iz nosilca in vta-
knite v vti
č
nico.
Na prikazovalniku se prikaže polnilno
stanje baterij.
Napotek
Pri polnjenju so vse
č
istilne in vozne funkci-
je blokirane. Funkcije so blokirane, dokler
ne pote
č
e minimalni
č
as polnjenja 90 minut
in se omrežni vti
č
ponovno ne izvle
č
e.
Po postopku polnjenja izvlecite omrežni
vti
č
in ga položite v nosilec na stroju.
Sedež zasukajte navzgor.
Izvlecite baterijski vti
č
in ga povežite s
polnilnim kablom.
Polnilnik priklju
č
ite na omrežje in ga
vklopite.
Po postopku polnjenja polnilnik izklopi-
te in lo
č
ite od omrežja.
Baterijski kabel snemite s polnilnega
kabla in ga priklju
č
ite na stroj.
Eno uro pred koncem polnjenja dodajte
destilirano vodo, upoštevajte pravilno
kislost. Baterija je ustrezno ozna
č
ena.
Proti koncu polnjenja morajo vse celice
uplinjati.
Nevarnost
Nevarnost razjedanja. Polnjenje vode v ra-
zelektrnem stanju baterije lahko vodi do iz-
stopanja kisline!
Pri ravnanju z baterijsko kislino uporabljajte
zaš
č
itna o
č
ala in upoštevajte predpise, da
prepre
č
ite poškodbe in uni
č
enje obleke.
Morebitne brizgljaje kisline na kožo ali oble-
ko takoj izperite z veliko vode.
Pozor
Za dodajanje teko
č
ine baterijam uporabljaj-
te le destilirano ali razsoljeno vodo
(EN 50272-T3).
Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoime-
novanih izboljševalnih sredstev), ker sicer
garancija zapade.
Klju
č
no stikalo obrnite na "0" in izvlecite
klju
č
.
Sedež zasukajte naprej.
Izvlecite baterijski vti
č
.
Odklopite kabel z minus pola baterije.
Preostali kabel odklopite z baterij.
Izvlecite baterije.
Izrabljene baterije odvrzite v skladu z
veljavnimi dolo
č
ili.
Napotek
Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-
snite tipko za zasilni izklop in obrnite klju
č
-
no stikalo v položaj „0“.
Štiri talne deske na paleti so pritrjene z
vijaki. Te deske odvijte.
Slika 4, glejte naslovno stran
Deske položite na rob palete. Naravnaj-
te jih tako, da ležijo pred kolesi stroja.
Deske pritrdite z vijaki.
V paketu priložene tramove za podporo
potisnite pod rampo.
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Slika 5, glejte naslovno stran
Pred zagonom
Baterije
Upoštevajte navodila na bateriji, v
Navodilu za uporabo in v Navodi-
lu za obratovanje vozila
Nosite zaš
č
ito za o
č
i
Otroci se ne smejo dotikati kislin
in baterij
Nevarnost eksplozij
Prepovedan ogenj, iskre, odprta
svetloba in kajenje
Nevarnost razjedanja
Prva pomo
č
Opozorilni zaznamek
Odstranitev odpadnega materiala
Baterije ne odvrzite v smetnjak
Vstavljanje in priklju
č
itev baterij
Razporeditev A (slika
3A)
180 Ah
Razporeditev B (slika
3B)
240 Ah
Polnjenje baterij
Varianta „Pack“
Varianta brez vgrajenega polnilnika
Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre
baterije)
Priporo
č
ljive baterije, polnilniki
Naro
č
. št.
Komplet baterij 180
Ah, brez vzdrževanja
(4 baterije)
6.654-124.0
Komplet baterij 240
Ah, brez vzdrževanja
(4 baterije)
6.654-119.0
Polnilnik, za baterije
brez vzdrževanja
6.654-125.0
Maksimalne dimenzije baterije
Razporedi-
tev
A
B
Dolžina
244 mm
312 mm
Širina
190 mm
182 mm
Višina
275 mm
365mm
Odstranitev baterij
Razkladanje
162 SL
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства