Karcher Autolaveuse B 90 R Classic Bp Pack: Üzem
Üzem: Karcher Autolaveuse B 90 R Classic Bp Pack

-
3
A kábelt kösse le az akkumulátor nega-
tív pólusáról.
A többi kábelt csíptesse le az akkumu-
látorokról.
Vegye ki az akkumulátorokat.
A használt akkumulátort az érvényes
el
ő
írásoknak megfelel
ő
en távolítsa el.
Tudnivaló
Minden funkció azonnali üzemen kívül he-
lyezéséhez nyomja meg a Vész-Ki gombot
és fordítsa a kulcsos kapcsolót „0“ állásra.
A raklap négy deszkáját csavarok rög-
zítik. Csavarja le ezeket a deszkákat.
4. ábra, lásd a borító oldalon
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
ezek a készülék kerekei el
ő
tt legyenek.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
Fektesse a csomagolásban mellékelt
rövid deszkákat alátámasztásként a
rámpa alá.
Távolítsa el a faléceket a kerekekr
ő
l.
5. ábra, lásd a borító oldalon
Húzza meg a fék karját és behúzott kar
mellett tolja le a készüléket a rámpáról.
vagy
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
Hozza m
ű
ködésbe menetirány kapcso-
lót és lassan hajtson le a készülékkel a
rámpáról.
Állítsa ismét “0“-ra a kulcsos kapcsolót.
A tisztítófej beépítése a „Karbantartási
munkák“ fejezetben van leírva.
Tudnivaló
Néhány modell esetén a tisztítófej már fel
van szerelve.
A kefék felszerelése a „Karbantartási mun-
kák“ fejezetben van leírva.
6. ábra, lásd a borító oldalon
A szívófejet úgy helyezze be a szívófej
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a
felfüggesztés fölött legyen.
Húzza meg a szárnyas anyát.
A szívócs
ő
felhelyezése.
Balesetveszély
Sérülésveszély. A készüléket ne használja
a lees
ő
tárgyak ellen védelmet nyújtó tet
ő
nélkül olyan helyen, ahol fennáll a lehet
ő
-
sége annak, hogy a kezel
ő
személy lees
ő
tárgyak által megsérül.
Megjegyzés
Az összes funkció azonnali üzemben kívül
helyezéséhez nyomja meg a Vész-Ki kap-
csolót.
Veszély
Balesetveszély. Minden üzemeltetés el
ő
tt a
rögzít
ő
fék m
ű
ködését sík terepen ellen
ő
riz-
ni kell.
Foglalja el a helyét.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Válasszunk egy menetirányt.
Könnyedén nyomja le a gázpedált.
A féknek hallhatóan ki kell oldódni (a
rögzít
ő
fék kontroll lámpája a kezel
ő
pul-
ton kialszik). A készüléknek sík terüle-
ten lassan kell elindulni. Ha elengedi a
pedált, a fék hallhatóan benyomódik. A
készüléket üzemen kívül kell helyezni
és hívni kell a szervizt, ha a fent neve-
zettek nem valósulnak meg.
Veszély
Balesetveszély. Ha a készülék már nem
mutat fékhatást, akkor a következ
ő
képpen
kell eljárni:
Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-
kedés
ű
rámpánál a gázpedál elengedé-
sekor nem áll meg, akkor biztonsági
okok miatt a Vész-Ki gombot csak ak-
kor szabad megnyomni, ha a rögzít
ő
fék
rendeltetésszer
ű
mechanikai funkcióját
a készülék minden üzembevétele el
ő
tt
ellen
ő
rizték.
A készüléket megálláskor (sík terüle-
ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni
kell a szervizt!
Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
karbantartási utasításait.
Balesetveszély
Borulásveszély túl nagy emelked
ő
nél.
Menetirányban csak max. 10%-os
emelked
ő
kre hajtson fel.
Borulásveszély gyors kanyarodásnál.
Kidsodródás veszélye nedves talajnál.
Kanyarokban lassan vezessen.
Borulásveszély instabil talajnál.
A készüléket kizárólag szilárd talajon
mozgassa.
Borulásveszély túl nagy oldalsó d
ő
lésszög-
nél.
Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-
os emelked
ő
kre hajtson fel.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos kap-
csolót.
Állítsa be a menetirányt a kezel
ő
pulton
lév
ő
menetirány kapcsolóval.
A haladási sebességet a gázpedál le-
nyomásával határozza meg.
Készülék megállítása: Engedje el a
gázpedált.
Tudnivaló
A menetirányt menet közben is meg lehet
változtatni. Így többszörös el
ő
re- és hátra-
menettel nagyon matt felületeket is lehet
polírozni.
A készülék bekapcsolásakor a kijelz
ő
n a
következ
ő
üzenetek jelennek meg egymás
után:
–
„ < …NTESZT >“: A vezérlés öntesztet
végez.
–
„Viz: E-----F“ (Adv változat): Vízállás a
friss víz tartályban (6 másodpercig).
„Ora:xxxxxhxxm+“ (Classic változat):
Üzemórák (6 másodpercig)
–
„Akkumula: E-----F“: Az akkumulátor
töltési állapota.
Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos
id
ő
után kikapcsol. A kijelz
ő
n hibajelentés
jelenik meg. A vezérlés túlmelegedése
esetén az érintett aggregát kikapcsol.
A készüléket legalább 15 percig hagyja
leh
ű
lni.
A kulcsos kapcsolót fordítsa “0” állásba,
majd rövid várakozás után fordítsa is-
mét “1” állásba.
몇
Figyelem!
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
használata esetén az üzemeltet
ő
viseli a
magasabb kockázatot az üzembiztonság
és a balesetveszély tekintetében.
Csak olyan tisztítószert használjon, amely
oldószert
ő
l, só- és fluorsavtól mentes.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
kozó biztonsági el
ő
írásokat.
Megjegyzés
Ne használjon er
ő
sen habzó tisztítószere-
ket.
Javasolt tisztítószerek:
Lerakás
Tisztítófej beépítése
Kefék felszerelése
Szívófej felszerelése
Üzem
A rögzít
ő
fék ellen
ő
rzése
Vezetés
Vezetés
Kijelz
ő
Túlterhelés
Üzemanyagok betöltése
Tisztítószer
Alkalmazás
Tisztító-
szer
Minden vízálló padlózat
karbantartó tisztítása
RM 746
RM 780
Fényes felületek (pl. grá-
nit) karbantartó tisztítása
RM 755 es
Ipari padlózatok karbantar-
tó és alap tisztítása
RM 69 ASF
Finom k
ő
burkolatok kar-
bantartó és alap tisztítása
RM 753
Szaniter területek csempé-
zetének karbantartó tisztí-
tására
RM 751
Szaniter területek csempé-
zetének tisztítására és fer-
t
ő
tlenítésére
RM 732
Minden alkáli ellenálló
padlózat (pl. PVC) felületi
tisztítása
RM 752
Linóleum padlók felületi
tisztítása
RM 754
143 HU

-
4
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
a tartály fels
ő
pereme alatt 15 mm-ig.
Töltse be a tisztítószert.
Tudnivaló
Ha a tisztítószer tartályba el
ő
ször tisztító-
szert majd utána vizet tölt, akkor ez er
ő
s
habképz
ő
déshez vezethet.
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
Tudnivaló
Az els
ő
üzembevétel el
ő
tt a friss víz tartályt
teljesen töltse fel, hogy a vízvezetékrend-
szert légtelenítse.
Csatlakoztassa a víztöml
ő
t a tölt
ő
rend-
szer csatlakozási támasztékához.
Nyissa ki a vízvezetéket.
Amikor eléri a maximális töltési szintet,
akkor a beépített úszószelep leállítja a
vízbevezetést.
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
Vegye le a víztöml
ő
t.
A friss vízhez egy adagoló berendezés által
tisztítószer keveredik a tisztítófejhez veze-
t
ő
úton.
Állítsa a tisztítószeres flakont a készü-
lékbe.
Csavarja le a flakon kupakját.
Helyezze be az adagoló berendezés
szívócsövét a flakonba.
Tudnivaló
Az adagoló berendezéssel maximum 3%
tisztítószert lehet hozzáadni. Magasabb
adagolás esetén az tisztítószert a friss víz
tartályba kell önteni.
Vigyázat
Eltöm
ő
dés veszélye beszáradt tisztítószer
által, a Dose változat friss víz tartályába
adott tisztítószer által. Az adagoló berende-
zés átfolyómér
ő
je beszáradó tisztítószer
által beragadhat és akadályozhatja az ada-
goló berendezés funkcióját. A friss víz tar-
tályt és a készüléket ezután öblítse át tiszta
vízzel. Öblítéshez nyissa ki teljesen a víz-
mennyiség szabályozó gombját, a tisztító-
szer adagolást állítsa 0%-ra és állítsa be a
programválasztó gombbal a vízfelviteles
tisztítóprogramot.
Tudnivaló
A készülék a kijelz
ő
n friss víz szint kijelz
ő
-
vel rendelkezik. Üres friss víz tartály esetén
a tisztítószer hozzáadása leáll. A tisztítófej
folyadék hozzáadása nélkül m
ű
ködik to-
vább.
7. ábra, lásd a borító oldalon
1
Vezetés
Vezesse a bevetési helyre.
2 Súroló szívás
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz
felszívása.
3 Nedves súrolás
Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-
szert hagyja hatni.
4 Szívás
Szennyez
ő
dés felszívása.
5 Polírozás
Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-
rozása.
6 Súroló szívás víz felvitel nélkül (políro-
zó szívás)
Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-
rozása és polírpor felszívása.
Tudnivaló
A kiválasztott program elvégzéséhez, prog-
ramtól függ
ő
en, le kell ereszteni a megfele-
l
ő
kezel
ő
elem szívópofáját és tisztítófejét.
Az info gombbal lehet a menü pontokat ki-
választani és beállításokat végezni.
–
Jobbra-/balra fordítással lehet a menü-
ben el
ő
re/hátra lapozni.
–
Megnyomással törölni lehet a kiválasz-
tott beállítást.
A kezel
ő
menüben a különböz
ő
tisztítási
program beállításokat lehet elvégezni.
Tisztítási programok szerint különböz
ő
pa-
ramétereket lehet beállítani. A beállításokat
az info gombbal lehet elvégezni.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos kap-
csolót.
A kijelz
ő
az akkumulátor feltöltési szint-
jét és a friss víz szintjét mutatja.
Válassza ki a tisztítási programot.
Hívja el
ő
a kezel
ő
menüt az info gomb
elfordításával.
Válassza ki a kívánt paramétereket az
info gomb elfordításával.
Nyomja meg az Info gombot – a beállí-
tott érték villog.
A paramétert az Info gomb elfordításá-
val újra be tudja állítani.
A megváltoztatott beállítást az info
gomb megnyomásával er
ő
sítse meg
vagy várjon, amíg a beállított értéket
automatikusan átveszi.
Tudnivaló
Ha a kiválasztott paramétert 10 másodper-
cen át nem változtatja meg, a kijelz
ő
az ak-
kumulátor állapotának és a friss víz
szintjének kijelzésére áll vissza.
Azonos tisztítási paraméterek minden tisz-
títási programnál egyedileg állíthatók be.
Minden beállítás még a készülék áram nél-
küli állapotában is tárolva marad.
Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-
z
ő
n az „Informacios menü“ felirat jelenik
meg.
Hívja el
ő
az Info menüt az Info gomb
megnyomásával.
Az Info gomb elfordításával a következ
ő
in-
formációkat lehet kijelezni:
A vízmennyiséget a szennyez
ő
désnek
és a padlózat fajtájának megfelel
ő
en
kell beállítani a szabályozó gombbal.
A tisztítófej felemelés/leeresztés pedál-
jának hátsó felületét nyomja le, kattint-
sa ki, és engedje fel a pedált.
A kefemeghajtó elindul, ha a tisztítófe-
jet leeresztette.
Friss víz
Tölt
ő
rendszer (opcionális)
Adagoló berendezés (csak Dose válto-
zat)
Tisztítási programok
Info gomb (Adv változat)
Beállítások (Adv változat)
Kezel
ő
menü
Beállítható paraméterek
Beállítható para-
méterek
min:lé-
pés:ma
x
Megjegy-
zés
Cleanspeed (ma-
ximális tisztítási
sebesség)
1:1:6
1=1km/h,
6=6km/h
FACT (kefe fordu-
latszám)
–
Power
Whisper
Fine
Vaccuum (szívó-
teljesítmény)
–
Low
High
Csak Dose változat esetén
Chemie/Agent
(tisztítószer ada-
golás)
0,5%:0,
5%:3%
–
Info menü
Display kijelz
ő
Jelentés
Ora:xxxxxhxxm+
Üzemóra számlá-
ló
Járó számláló mel-
lett a „+“ jelet mu-
tatja
Viz: E-----F
Vízszint a friss víz
tartályban
„C“ villog, ha az
adagoló szivattyú
üzemben van
(csak Dose válto-
zat)
Seb.: xkm/h
Jelenlegi sebesség
Alfred/Kärcher
Gyártó
B90R Dxx
Készülék megne-
vezése
Prog.valt. x.x
Szoftver változat
Kilepes az info-
menüböl
Az Info menüb
ő
l az
Info gomb meg-
nyomásával lehet
kilépni.
Vízmennyiség beállítása
A tisztítófej leeresztése/felemelése
Leeresztés
144 HU
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства