Karcher Autolaveuse B 90 R Classic Bp Pack: Помощ при неизправности
Помощ при неизправности: Karcher Autolaveuse B 90 R Classic Bp Pack

-
7
Фигура
18,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Избутайте
щифта
на
цилиндъра
в
от
-
вора
на
съединителната
щанга
.
Избутайте
съединителната
щанга
в
направляващата
лента
на
почиства
-
щата
глава
съвсем
надолу
и
я
фикси
-
райте
.
Повторете
операцията
със
съедини
-
телната
щанга
на
обратната
страна
.
Натиснете
педала
за
повдигане
/
сва
-
ляне
на
почистващата
глава
надолу
.
Пъхнете
почистващата
глава
под
уреда
така
,
че
маркучът
да
сочи
на
-
зад
.
Пъхнете
почистващата
глава
само
наполовина
под
уреда
.
Фигура
19,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Развийте
звездообразната
дръжка
и
извадете
капака
.
Фигура
20,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Свържете
кабела
за
захранване
с
ток
на
почистващата
глава
с
уреда
(
ед
-
наквите
цветове
трябва
да
съвпад
-
нат
).
Пъхнете
капака
и
го
завинтете
.
Избутайте
почистващата
глава
в
средата
под
уреда
.
Фигура
16,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Куплунга
на
маркуча
на
почистваща
-
та
глава
с
маркуча
поставете
на
уре
-
да
.
Фигура
21,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Поставете
планката
в
средата
на
по
-
чистващата
глава
между
вилката
в
лоста
.
Насочете
лоста
на
педала
за
повди
-
гане
/
спускане
така
,
че
отворите
в
ло
-
ста
и
почистващата
глава
да
съвпаднат
.
Пъхнете
фиксиращия
щифт
през
от
-
ворите
и
завъртете
осигурителната
ламарина
надолу
.
Фигура
22,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Избутайте
щифта
на
цилиндъра
в
от
-
вора
на
съединителната
щанга
.
Избутайте
съединителната
щанга
в
направляващата
лента
на
почиства
-
щата
глава
съвсем
надолу
.
Поставете
осигурителната
ламарина
в
направляващата
лента
и
я
фикси
-
райте
.
Повторете
операцията
със
съедини
-
телната
щанга
на
обратната
страна
.
Фигура
23,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Притиснете
осигурителната
ламари
-
на
и
завъртете
съединителната
щан
-
га
нагоре
.
По
-
нататък
демонтажът
се
извършва
в
обратна
последователност
на
монтажа
.
Демонтажът
се
извършва
в
обратна
по
-
следователност
на
монтажа
.
Повдигане
на
почистващата
глава
.
Фигура
24,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Освободете
блокировката
на
сваля
-
щото
се
езиче
.
Извъртете
настрани
свалящото
се
езиче
.
Фигура
25,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Освободете
блокировката
на
капака
на
лагера
.
Натиснете
капака
на
лагера
надолу
и
го
извадете
.
Извадете
вала
на
четките
.
Поставете
нов
валяк
на
четките
.
Отново
закрепете
капака
на
лагера
и
свалящото
се
езиче
в
обратна
после
-
дователност
.
Процеса
да
се
повтори
на
противопо
-
ложната
страна
.
Повдигане
на
почистващата
глава
.
Педала
за
смяна
на
четките
да
се
на
-
тисне
над
съпротивлението
в
посока
надолу
.
Извадете
четката
с
шайби
отстрани
под
почистващата
глава
.
Дръжте
новата
четка
с
шайби
под
по
-
чистващата
глава
,
натиснете
я
наго
-
ре
и
я
фиксирайте
.
Развийте
пластината
за
стъпване
и
я
повдигнете
заедно
с
педала
.
Фигура
26,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
1
Капак
на
корпуса
2
Капак
3
Носач
за
маркуча
4
Маркуч
на
помпата
5
Ротор
Да
се
свали
капака
на
корпуса
.
Да
се
свали
капака
.
носача
за
маркуча
с
маркуча
на
пом
-
пата
да
се
свали
(
за
по
-
лесно
снема
-
не
ротора
да
се
завърти
на
ръка
).
Смяна
на
маркуча
на
помпата
.
Дозиращата
помпа
и
уреда
да
се
приведат
в
експлоатация
по
обра
-
тния
ред
.
При
опасност
от
измръзване
:
Да
се
изпразнят
резервоарите
за
чиста
и
мръсна
вода
.
Уреда
да
се
прибере
в
помещение
,
защитено
от
замръзване
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
.
Преди
всички
работи
по
уреда
ключовият
прекъсвач
да
се
постави
на
„0“
и
да
се
извади
клю
-
ча
.
Натиснете
бутон
аварийно
из
-
ключване
.
Поставете
уреда
върху
стабилна
,
рав
-
на
повърхност
и
извадете
щепсела
на
акумулатора
.
Мръсната
вода
и
останалата
чиста
вода
да
се
изпуснат
и
да
се
отстра
-
нят
.
При
повреди
,
които
не
могат
да
бъдат
отстранени
с
помощта
на
настоящата
таблица
,
повикайте
сервиза
.
Указание
Дефектните
предпазители
на
полюси
те
могат
да
се
сменят
само
от
серви
за
.
Ако
тези
предпазители
са
дефект
-
ни
,
сервизът
трябва
да
провери
усло
-
вията
за
приложение
и
цялостното
управление
.
Ако
на
дисплея
се
покажат
грешки
,
по
-
стъпете
както
следва
:
Поставете
ключовия
прекъсвач
в
по
ложение
“0“(
изключване
на
уреда
).
Изчакайте
,
докато
изгасне
текстът
на
дисплея
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
отно
во
в
положение
“1“(
включване
на
уреда
).
Едва
когато
повредата
на
-
стъпи
отново
,
изпълнете
съответни
-
те
мерки
за
отстраняване
в
посочената
последователност
.
При
това
трябва
ключовият
прекъсвач
да
бъде
включен
в
положение
“0“
и
да
бъде
натиснат
бутона
за
аварийно
изключване
.
Ако
повредата
не
може
да
бъде
от
странена
,
извикайте
сервиза
като
на
-
правите
съобщение
за
повредата
.
Указание
Съобщения
за
неизправности
,
които
не
са
посочени
в
тази
таблица
,
показ
-
ват
повреди
,
които
не
могат
да
бъдат
отстранение
от
обслужващите
лица
.
В
такъв
случай
моля
уведомете
серви
за
.
Монтаж
на
R-
почистваща
глава
Демонтаж
на
D-
почистваща
глава
Демонтаж
на
R-
почистваща
глава
Да
се
сменят
валовете
на
четките
Да
се
сменят
четките
с
шайби
Сменете
маркуча
на
помпата
(
само
версия
Dose)
Защита
от
замръзване
Помощ при неизправности
Смяна
на
предпазители
Показание
за
повреда
226 BG

-
8
Повреди
с
показание
в
дисплея
Показание
на
дисплея
Причина
Отстраняване
E: Emergency but-
ton pressed !?!
Натиснат
бутон
аварийно
из
-
ключване
.
Бутонът
за
аварийно
изключване
се
деблокира
със
завъртане
.
Поставе
-
те
ключовия
прекъсвач
в
положение
“0“.
Изчакайте
,
докато
дисплеят
из
-
гасне
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
отново
в
положение
“1“.
E: Pow.module hot
Let cool down!
Пренагряване
на
управлението
Завъртете
ключовия
прекъсвач
в
положение
“0“.
Изчакайте
поне
5
ми
-
нути
,
за
да
може
да
се
охлади
управлението
.
Отново
приведете
уреда
в
експлоатация
.
E: Overload
BRUSH
Претоварване
на
четковия
мо
-
тор
Завъртете
ключовия
прекъсвач
на
„0“.
Изчакайте
3
секунди
.
Отново
при
-
ведете
уреда
в
експлоатация
.
Намалете
налягането
на
притискане
на
четките
.
E: Hardw. failure
Onboardcharger
Неизправност
в
зарядното
ус
-
тройство
(
само
вариант
Pack)
Извадете
мрежовия
щекер
на
зарядното
устройство
.
Изчакайте
10
се
-
кунди
.
Отново
включете
мрежовия
щекер
.
Ако
неизправността
се
пока
-
же
отново
:
Повикайте
сервиза
.
E: Failure char-
ging battery
Акумулаторът
е
дефектен
Проверете
акумулатора
.
E: Overload
TRACTION
MOTOR
Тяговият
мотор
е
прегрял
пора
-
ди
пътуване
по
наклон
или
бло
-
кирала
спирачка
.
Оставете
уреда
да
се
охлади
минимум
15
минути
.
Завъртете
ключовия
прекъсвач
на
„0“.
Изчакайте
3
секунди
.
Отново
приведете
уреда
в
екс
-
плоатация
.
Избягвайте
чести
пътувания
по
наклони
.
Seat switch!
Please sit down
Контактният
прекъсвач
на
се
-
далката
не
е
активиран
.
Освободете
педала
за
движение
.
Седнете
на
седалката
.
Release gaspedal
При
включване
на
ключовия
прекъсвач
педалът
на
газта
е
натиснат
.
Освободете
педала
за
движение
и
след
това
го
задействайте
.
Followup suction
Shutdown shortly
Ключовият
прекъсвач
е
бил
за
-
въртян
на
„0“
при
работеща
сму
-
кателна
турбина
.
Смукателната
турбина
продължава
да
работи
10
секунди
.
Изчакайте
,
докато
уредът
се
изключи
автоматично
сам
след
10
секунди
.
Dirttank full
Cleaning stops
Резервоарът
за
мръсна
вода
е
пълен
.
Изпразване
на
резервоар
мръсна
вода
.
Emergency brake!
Drive even area!
Застопоряващата
спирачка
е
дефектна
.
Опасност
!
Не
пътувайте
по
нагорнища
и
наклони
.
Паркирайте
уреда
само
на
равно
място
.
Уреда
да
се
осигури
с
клин
против
самопроизволно
предвижване
.
Уведомете
сервиза
.
227 BG

-
9
Повреди
без
показание
в
дисплея
Неизправност
Отстраняване
Уредът
не
може
да
се
стар
-
тира
Пъхнете
щепсела
на
акумулатора
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„1“.
Предпазният
прекъсвач
не
е
задействан
,
седнете
на
седалката
.
Уредът
работи
само
,
когато
на
седалката
се
намира
обслужващо
лице
.
Деблокирайте
бутон
аварийно
изключване
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
в
положение
“0“.
Изчакайте
около
10
секунди
,
преди
ключовият
прекъсвач
отново
да
застане
в
положение
„1“.
Ако
е
възможно
,
пътувайте
с
уреда
само
по
равна
повърхност
.
Проверете
евентуално
застопоряващата
спирачка
и
крачната
спирачка
.
Преди
включване
на
ключовия
прекъсвач
свалете
крака
си
от
педала
на
газта
.
Ако
повредата
се
появява
въпреки
това
,
извикайте
сервиза
.
Да
се
проверят
акумулаторите
,
при
необходимост
да
се
заредят
Недостатъчно
количество
на
водата
Да
се
провери
нивото
на
чистата
вода
,
при
необходимост
да
се
допълни
резервоара
.
Маркучите
да
се
проверят
за
запушване
,
при
необходимост
да
се
почистят
.
R-
почистваща
глава
:
Извадете
и
почистете
водоразпределителната
лайсна
.
Да
се
почисти
филтъра
за
чиста
вода
.
Недостатъчна
мощност
на
изсмукване
Почистете
уплътненията
между
резервоара
за
мръсната
вода
и
капака
,
проверете
ги
за
пропус
-
ки
и
евентуално
ги
сменете
Почистете
плоския
филтър
в
резервоар
мръсна
вода
.
Да
се
почистят
засмукващите
езичета
на
лента
засмукване
,
при
необходимост
да
се
обърнат
или
сменят
.
Смукателния
маркуч
да
се
провери
за
запушване
,
при
необходимост
да
се
почисти
.
Смукателния
маркуч
да
се
провери
за
херметичност
,
при
необходимост
да
се
сменят
.
Проверете
,
дали
капакът
на
изпускателния
маркуч
за
мръсна
вода
е
затворен
Проверете
настройката
на
лента
засмукване
.
Поставете
допълнителни
тежести
(
принадлежности
)
на
лентата
за
засмукване
.
Недостатъчен
резултат
от
почистването
Настройка
на
налягането
на
притискане
(
не
версия
Eco)
Настройка
на
свалящите
се
езичета
(
не
версия
Eco)
Четките
да
се
проверят
за
износване
,
при
необходимост
да
се
сменят
.
Четките
не
се
въртят
Намаляване
на
налягането
на
притискане
(
не
версия
Eco)
Проверете
,
дали
чужди
тела
не
са
блокирали
четките
,
при
необходимост
ги
отстранете
.
Моторът
е
претоварен
,
оставете
го
да
се
охлади
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
в
положение
“0“.
Изчакайте
около
10
секунди
,
преди
ключовият
прекъсвач
отново
да
застане
в
положение
„1“.
Шлаух
източване
мръсна
вода
запушен
Да
се
отвори
приспособлението
за
дозиране
на
шлауха
за
отвеждане
.
Маркуча
за
всмукване
да
се
извади
от
смукателната
греда
и
да
се
запуши
на
ръка
.
Програматора
да
се
постави
на
из
-
смукване
.
Запушването
се
изсмуква
от
маркуча
за
изпускане
в
резервоара
за
мръсна
вода
.
Дозирането
на
почистващо
-
то
средство
Dose (
само
вер
-
сия
Dose)
не
функционира
Уведомете
сервиза
.
228 BG
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства