LG CV09 – страница 9
Инструкция к Кондиционеру LG CV09
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
!
CUIDADO
Instalação
• Verifique sempre se existem fugas de gás (refrigerante) após a instalação ou reparação do produto.
Níveis de refrigeração baixos podem provocar avarias no produto.
• Instale a mangueira de drenagem para se certificar que a água é devidamente drenada. Má ligação
pode causar fuga de água.
• Mantenha o produto nivelado aquando a instalação. Para evitar vibrações ou fugas de água.
• Não instale o produto num local onde o ruído ou o ar quente da unidade externa possa lesar ou per-
turbar os vizinhos. Pode provocar problemas aos seus vizinhos.
• São necessárias duas ou mais pessoas para levantar e transportar o aparelho. Evitar danos pessoais.
• Não instale o produto onde possa ficar exposto á brisa do mar (sal) directamente. Pode provocar cor-
rosão no produto. Corrosão, principalmente nas aletas do condensador e do evaporador, pode
provocar avarias ou funcionamento insuficiente.
Operação
• Não exponha directamente a pele ao ar frio durante longos períodos de tempo. Não se sente na cor-
rente de ar. Isto pode prejudicar a sua saúde.
• Não utilize o aparelho para determinados fins, tais como conservar comida, obras de arte, etc. Trata-
se de um aparelho de ar condicionado para consumo doméstico, não é um sistema de refrigeração
de precisão. Há o risco de danos ou perda de propriedade.
• Não bloqueie a entrada ou saída de ar. Pode provocar falhas no produto.
• Use um pano suave para limpar. Não use detergentes abrasivos, solventes, etc. Há o risco de incên-
dio, de choque eléctrico ou de danos nas partes plásticas do aparelho.
• Não toque nas partes metálicas do aparelho quando remover o filtro. São muito afiadas! Existem
riscos de ferimentos pessoais.
• Não ande nem coloque objectos por cima do produto. (aparelhos exteriores) Há o risco de danos físi-
cos e de avaria do aparelho.
• Instale o filtro sempre de forma segura. Limpe o filtro a cada duas semanas ou de forma mais regu-
lar caso seja necessário. O filtro sujo reduz a eficiência do ar condicionado e pode provocar avarias
PORTUGUESE
ou danos no mesmo.
• Não introduza as mãos ou outros objectos através das entradas ou saídas de ar, enquanto o produto
estiver em funcionamento. Existem peças afiadas e em movimento que podem causar lesões.
• Não beba a água drenada do produto. Não é água própria para consumo e pode provocar problemas
de saúde.
• Use um banco firme ou uma escada quando limpar ou fizer a manutenção do aparelho. Tenha
cuidado e evite danos físicos.
• Substitua todas as baterias no controlo remoto por novas do mesmo tipo. Não misture baterias
novas com antigas ou de diferentes tipos. Há o risco de explosão ou de incêndio.
• Não recarregue ou desmonte as baterias. Não atire as baterias para uma fogueira. Podem queimar
ou explodir.
• Se o líquido das baterias entrar em contacto com a pele ou roupa, lave-as bem com água limpa. Não
utilize o controlo remoto se as baterias tiverem fugas. Os químicos nas baterias podem provocar
queimaduras ou outros perigos.
• Se ingerir líquido das baterias, lave os dentes e consulte um medico. Não utilize o controlo remoto
se as baterias tiverem fugas. Os químicos nas baterias podem provocar queimaduras ou outros peri-
gos.
ÍNDICE
6
ÍNDICE
2 DICAS PARA POUPAR
15 INSTRUÇÕES DO PRO-
ENERGIA
PRIETÁRIO
15 Modo de Arrefecimento - Utilização
3 INSTRUÇÕES DE SEGU-
Standard
RANÇA IMPORTANTES
15 Modo de Arrefecimento - Arrefeci-
mento Super Rápido
7 ANTES DE UTILIZAR
16 Modo de Aquecimento
7 Preparar para utilizar
17 Modo de Alteração Automática
7 Utilização
17 Modo de Alteração Automática - Con-
7 Limpeza e manutenção
figurar o Modo de Alteração Au-
tomática da Temperatura
7 Serviços
18 Modo de Utilização Automático
8 INTRODUÇÃO DO
19 Modo de Desumidificação
PRODUTO
20 Modo de Ventilação
8 Nome e função das partes
21 Configuração de Temperatura/ Verifi-
cação da Temperatura Interior
8 Procedimentos antes da Utilização
22 Configuração do Fluxo de Ar
8 Lâmpadas de Indicação de Operação
22 Alternar entre Celsius/Fahrenheit
9 Controlo Remoto Sem Fios
23 Temporizador
PORTUGUESE
11 INSTRUÇÕES DE UTI-
24 MANUTENÇÃO E
LIZAÇÃO
SERVIÇOS
11 Como instalar as Baterias
25 Dicas de Utilização!
11 Manutenção do Controlo Remoto sem
Fios
25 Quando o ar condicionado não fun-
ciona....
12 INSTURÇÕES DE INSTA-
26 Dicas para Resolução de Problemas!
LAÇÃO
Poupe Tempo e Dinheiro!
26 Contacte imediatamente a assistência
12
Configurações de Instalação - Como entrar
nas seguintes situações
no modo de configuração da instalação
13
Configurações de Instalação - Tabela de
códigos de Configuração de Instalação
14 Configurações de Instalação - Config-
urar o Endereço de Controlo Central
14 Configurações de Instalação - Verificar
o Endereço de Controlo Central
ANTES DE UTILIZAR
7
ANTES DE UTILIZAR
Preparar para utilizar
• Contacte um especialista para a instalação.
• Use um circuito delicado.
Utilização
• Estar exposto ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo pode ser prejudicial para a
sua saúde. Não exponha pessoas, animais ou plantas ao fluxo de ar directo por um longo
período de tempo.
• Devido à possibilidade de falta de oxigénio, ventile a divisão quando usar o aparelho juntamente
com estufas ou outros aparelhos de aquecimento.
• Não utilize este ar condicionado para proprósitos especiais não especificados. Ex. Preservação
de dispositivos de precisão, alimentos, animais de estimação, plantas e obras de arte. Esta uti-
lização pode danificar os itens.
Limpeza e manutenção
• Não toque nas partes metálicas do aparelho quando remover o filtro. Podem ocorrer danos físi-
cos ao manusear arestas de metal afiadas.
• Não utilize água para limpar o interior do ar condicionado. O contacto com a água pode destruir
o isolamento, conduzindo a possíveis choques eléctricos.
• Quando limpar o aparelho, certifique-se primeiro de que desligou a corrente e o disjuntor. A
PORTUGUESE
ventoinha roda a uma grande velocidade quando em funcionamento. Há a possibilidade de
danos físicos se o aparelho se ligar acidentalmente durante a limpeza das peças interiores.
Serviços
Para reparação e manutenção, contacte o concessionário de serviços autorizado.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
8
PRODUCT INTRODUCTION
Nome e função das partes
Procedimentos antes da Uti-
lização
1 Unidade Interior
2 Unidade exterior
3 Controlo remoto
4 Ar de Entrada
5 Ar de Descarga
Se a sua instalação tiver um sistema de con-
trolo personalizado, pergunte a um distribuidor
6 Tubagem Refrigerante, Cabos eléctricos
LG a forma de utilização correspondente ao
de ligação
seu sistema.
7 Tubo de dreno
8 Fio de Terra
1 Unidade com controlo remoto
Ligue a unidade exterior à terra de forma a
previnir os choques eléctricos.
2 Unidade sem controlo remoto
PORTUGUESE
(quando utilizada para operações si-
multâneas)
6
7
4
2
5
1
4
3
8
Sistema em par ou sistema de funcionamento em simultâneo
A
1
2
Multi-sistema
B
1
1
Lâmpadas de Indicação de Operação
On/Off : Liga durante a operação de sistema
Filter Sign : Liga-se após 2400 horas desde a primeira utilização da unidade.
Timer : Liga-se durante a operação de Temporizador.
Defrost Mode : Liga-se durante o Modo de Descongelação ou utilização do Ar-
ranque a Quente. (Tipo de Bomba de Calor)
Operação forçada : Para utilizar a unidade o controlo remoto não pode, por qual-
quer razão, ser utilizado.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
9
1 Botão PLASMA (OPCIONAL)
Utilizado para iniciar ou terminar a função
de purificação plasma.
2 Botão JET COOL
Acelera a operação de arrefecimento com
a ventilação super rápida.
3
Botão OPERATION MODE SELECTION
Utilizado para seleccionar o modo de operação.
4 Botão FUNCTION SETTING
Utilizado para definir ou remover o modo de
Limpeza Automática, Limpeza Inteligente,
Aquecimento Eléctrico e controlo de aletas
individual.
5
Botão LCD LUMINOSITY (OPCIONAL)
Utilizado para ajustar a luminosidade LCD
6 Botão SMART CLEAN
Utilizado para iniciar ou terminar a Limpeza Inteligente.
7 Botão CLEAR ALL
Utilizado para remover todos os temporizadores.
8
Botão ROOM TEMPERATURE SETTING
Utilizado para seleccionar a temperatura da divisão.
9 Botão ON/OFF
Utilizado para ligar/desligar a unidade.
10
Botão INDOOR FAN SPEED SELECTION
Utilizado para seleccionar a velocidade da
PORTUGUESE
ventoinha em quatro passos: baixo,
médio, elevado e chaos.
11 Botão UP/DOWN AIRFLOW
Utilizado para ligar ou desligar o movimento
da palheta e definir a direcção de fluxo de ar
para cima/baixo.
12 Botão LEFT/RIGHT AIRFLOW
Utilizado para definir a direcção do fluxo
de ar (horizontal) para a esquerda / direita.
13 Botão TIMER AND TIME SETTING
Utilizado para definir a hora de início e fim
e modo de hibernação.
14
Botão ROOM TEMPERATURE CHECKING
Utilizado para verificar a temperatura da divisão
15 Botão °C/°F SWITCH
Utilizado para alterar a temperatura entre
Celsius e Fahrenheit.
16 Botão RESET
Utilizado para reiniciar o controlo remoto.
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
Modo de Utilização
Modo de Arrefecimento
Modo de Alteração Automática
Modo Desumidificador
Modo de Aquecimento
Modo de Ventilação
• Modelo de Refrigeração( ), Modelo de bomba calor( )
Controlo Remoto Sem Fios
Este ar condicionado está equipado com um controlo remoto sem fios básico.
Se desejar um controlo remoto com fios, este encontra-se disponível sob pagamento adicional.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
10
!
CUIDADO
•
Aponte para o receptor de sinal no controlo
remoto com fios para que este funcione.
• O sinal do controlo remoto pode ser rece-
bido a uma distância não superior a 7m.
• Certifique-se que não existem obstruções
entre o controlo remoto e o receptor de
sinal.
• Não deixe cair ou atire o controlo remoto.
• Não coloque o controlo remoto em locais
expostos a luz solar directa, perto de
unidades de aquecimento ou qualquer
fonte de calor.
• Bloqueie qualquer luz na parte superior
do receptor de sinal com uma cortina,
etc. para prevenir operações anormais.
(Ex: início electrónico rápido, ELBA, lâm-
pada fluorescente inversora)
!
NOTA
• Para mais detalhes consulte o manual
Acessório do Controlo Remoto Sem Fios.
•
O produto actual pode diferir dos con-
teúdos acima dependendo do modelo.
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
11
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Como instalar as Baterias
Controlo Remoto sem Fios-
Remova a tampa da bateria puxando-a na di-
Manutenção
recção das setas.
Escolha um local apropriado de acesso fácil &
Instale as baterias certificando-se que os
seguro.
polos (+) e (-) estão correctamente posiciona-
Fixe o suporte na parede firmemente com os
dos.
parafusos fornecidos.
Volte a introduzir a tampa deslizando-a para a
Deslize o controlo remoto para dentro do su-
posição inicial.
porte.
!
NOTA
• O controlo remoto nunca deve estar ex-
posto à luz solar directa.
!
NOTA
• O transmissor & receptor de sinal deve
• Utilize/substitua sempre ambas as bate-
estar desobstruído para obter uma co-
PORTUGUESE
rias do mesmo tipo.
municação adequada. Utilize um pano
suave para os limpar.
•
Caso o sistema não seja utilizado durante
longos periodos de tempo, remova as ba-
• No caso de utilizar outros controlos re-
terias para poupar a sua vida útil.
motos noutros aparelhos, altere a sua
posição ou consulte o seu técnico de
• Se o ecrã de apresentação do controlo
serviço.
remoto começar a desvanecer, substi-
tua ambas as baterias.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Configurações de Instalação - Como entrar no modo de configu-
ração da instalação
!
CUIDADO
O modo de configuração de instalação é um modo de definição detalhada de funções do
controlo remoto. Se o modo de configuração de instalação não estiver devidamente configu-
rado, pode provocar problemas no produto, danos no utilizador ou na propriedade. Deve ser
efectuado por um instalador certificado, sendo qualquer pessoa não autorizada responsabi-
lizada pelos resultados de uma qualquer instalação ou alteração levada a cabo por si. Neste
caso o serviço livre de encargos não poderá ser fornecido.
1 Com o botão FAN SPEED pressionado,
pressione o botão RESET.
2 Ao utilizar o botão TEMPERATURE SET-
TING defina o código de função e valor
definido.
(Consulte a Tabela de Códigos de Configu-
ração de Instalação.)
3 Pressione o botão ON/OFF na direcção da
unidade interior 1 vez.
PORTUGUESE
4 Redefina o controlo remoto para utilizar o
modo de operação geral.
Consulte a Tabela de Códigos de Config-
uração de Instalação na próxima página.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
13
Configurações de Instalação - Consulte a Tabela de Códigos de
Configuração de Instalação
Consulte a Tabela de Códigos de Configuração de Instalação
Nr. Função
Código de função
Definir o Valor
LCD do Controlo Remoto
0 : Defina-o como Principal
Modo de Substi-
0
0
tuição
1 :
Defina-o como Secundário
1 : Standard
2 : Baixo
Selecção da Al-
1
1
tura do Tecto
3 : Alto
4 : Super Alto
0 : Defina-o como Principal
Grupo de controlo
2
1 :
Defina-o como Secundário
2 :
Verificação Principal/Secundário
2
3 :
Definido para aquecedor auxiliar
4 :
Cancelar o aquecedor auxiliar
Aquecedor auxiliar
2
5 :
Verificar a instalação do aquece-
dor Auxiliar
PORTUGUESE
Modo de Substituição
Esta função é apenas para modelos de Alteração Não Automática H/P.
Selecção da Altura do Tecto
Os nossos produtos fornecem uma variedade de volumes e capacidades de acordo com a selecção da
altura do tecto.
Com a relação de altura do tecto as performances de Arrefecimento/Aquecimento serão melhoradas.
-
A maior eficiência e performance de aquecimento/arrefecimento são fornecidas no modo Super Elevado.
(Pode ser gerado algum ruído de acordo com a configuração de altura.)
Grupo de controlo
Esta função é apenas desiganada para o grupo de controlo. Não active esta função se a con-
figuração estiver activa em Não Controlo.
Após definir o Grupo de Controlo do produto, desligue e volte a ligar a unidade com um es-
paço de 1 minuto.
Aquecedor auxiliar.
Esta função é apenas aplicada a modelos com a função de Aquecimento Auxiliar activa.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
14
Configurações de Instalação - Configurar o Endereço de Con-
trolo Central
1 Com o botão MODE pressioniado, pres-
sione o botão RESET.
2 Ao utilizar o botão de configuração de tem-
peratura, defina o endereço da unidade in-
terior.
• Definição do alcance: 00 ~ FF
3 Após definir o endereço, pressione
ON/OFF uma vez na direcção da unidade
interior.
4 A unidade interior irá apresentar o en-
dereço definido para completar a respec-
tiva definição.
• O tempo e método de apresentação do
endereço pode diferir de acordo com o
tipo de unidade interior.
5 Redefina o controlo remoto para utilizar o
modo de operação geral.
PORTUGUESE
Configurações de Instalação - Verificar o Endereço de Controlo
Central
1 Com o botão PLASMA pressionado, pressione o botão RESET.
2 Pressione o botão ON/OFF na direcção da unidade interior 1 vez e a unidade irá apresentar o
endereço definido na janela de apresentação.
• O tempo e método de apresentação do endereço pode diferir de acordo com o tipo de
unidade interior.
3 Redefina o controlo remoto para utilizar o modo de operação geral.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
15
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
Modo de Arrefecimento
Modo de Arrefecimento -
- Operações Standard
Super Arrefecimento
PORTUGUESE
1 Pressione o botão ON/OFF.
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Arrefecimento.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
3 Pressione o botão JET COOL. A unidade
o Modo de Arrefecimento.
irá funcionar em modo de ventilação super
rápido quando estiver no definida no modo
de arrefecimento.
3 Defina a temperatura desejada pression-
•
Os modelos de parede utilizam o modo de
ando o botão TEMP. Pressione o botão
super arrefecimento durante 30 minutos.
ROOM TEMPERATURE CHECKING para
verificar a temperatura ambiente. Quando
4 Para cancelar o Modo de Super Arrefeci-
a temperatura desejada é superior à tem-
mento pressione o botão Jet Cool, o botão
peratura ambiente, não será ventilado ar
do ventilador ou o botão de definição de
fresco.
temperatura novamente e a unidade não
• Definir a temperatura Gama :
entrará em super ventilação no modo de
18~30°C(64~86°F)
arrefecimento
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
16
Modo de Aquecimento
Esta função é apenas para o modelo de Bomba de Calor.
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Aquecimento.
3 Defina a temperatura desejada pression-
ando no botão TEMP. Pressione o botão
ROOM TEMPERATURE CHECKING para
verificar a temperatura ambiente. Quando
a temperatura desejada é inferior à tem-
peratura ambiente, não será ventilado ar
quente.
• Range in Heating Mode : 16~30°C
(60°F~86°F)
4 Ajustar a velocidade do ventilador nova-
mente. Pode seleccionar a velocidade da
ventoínha em quatro passos – baixo,
médio, elevado ou chaos. Todas as vezes
que o botão é pressionado a velocidade da
ventoinha é alterada.
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
17
Modo de Alteração Automática
Esta função está apenas disponível em alguns produtos.
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Alteração Automática.
3 Defina a temperatura ambiente desejada.
• Configurar o Intervalo no Modo de Alter-
ação Automatica : 18~30°C (64~86°F)
4 Pode seleccionar a velocidade da ven-
toínha em quatro passos – baixo, médio,
elevado ou chaos. Todas as vezes que o
botão é pressionado a velocidade da ven-
toinha é alterada.
Durante o Modo de Alteração Automática
•
O ar condicionado altera o modo de uti-
lização automaticamente de forma a man-
ter a temperatura interior homogénea.
Com a temperatura da divisão variar
acima dos ±2°C(4°F) relativa à temper-
atura definida, o ar condicionado irá man-
ter a temperatura interna dentro do
intervalo ±2°C(4°F) relativo à temperatura
PORTUGUESE
definida na divisão utilizando o modo de
alteração automática.
Modo de Alteração Automática - Configurar o Modo de Alter-
ação de Temperatura
Esta função tem o objectivo de configurar o modo de utilização do Modo de Alteração Automático.
1
No Modo de Alteração Automático pressione o botão ROOM TEMPERATURE CHECKING durante 3 se-
gundos. A definição do modo de alteração de temperatura configurado anteriormente será apresentado.
2
Pressione o botão TEMPERATURE SETTING para configurar o Modo de Alteração de Temperatura.
(O valor padrão é de 2°C (4°F).)
O Modo de Alteração de Temperatura é a diferença entre a temperatura do modo de arrefeci-
mento para o modo de aquecimento ou vice-versa.
Ex) quando a temperatura definida é de 25°C (76°F) e a temperatura ambiente é de 20°C
(68°F), o modo de utilização será o aquecimento. Se configurar o modo de alteração de
temperatura para 2°C (4°F), quando a temperatura interior for superior, a unidade inicia o
modo de arrefecimento.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
18
Modo de Utilização Automática
<Para o Modelo de Aquecimento>
Pode definir a temperatura e a velocidade do
ventilador desejada.
Definir o Intervalo de Temperatura :
18~30°C(64~86°F)
PORTUGUESE
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Utilização Automática.
3 Defina a temperatura desejada.
<Para o Modelo de Arrefecimento.>
A temperatura e a velocidade do ventilador são au-
tomaticamente ajustadas pelos controlos elec-
trónicos com base na temperatura ambiente
actual. Se sentir frio ou calor pressione os botões
TEMPERATURE SETTING para obter uma sen-
sação de aquecimento ou arrefecimento mais in-
tensa. Não é possível alterar a velocidade do
ventilador interno. Já foi definido pelo Modo de
Utilização Automático.
❈ Seleccione o código de
acordo com o seu estado.
Código
Sensação
2 Frio
1
Ligeiramente frio
0 Neutro
-1
Ligeiramente quente
-2 Quente
Durante o Modo de Utilização Au-
tomático
• Se o sistema não estiver a funcionar
como pretendido, mude manualmente
para outro modo. O sistema não irá al-
terar-se autmaticamente para do modo
de aquecimento para o de arrefeci-
mento nem vice-versa. Deverá definir o
modo e a temperatura desejadas nova-
mente.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
19
Modo de Desumidificação
Durante o Modo de Desumidificação
• Se seleccionar o modo de desumidifi-
cação com o botão de selecção de op-
eração, a unidade interior irá iniciar
função definindo automaticamente a
temperatura e volume do ar de forma a
obter a melhor performance, baseando-
se na temperatura ambiente sentida.
Neste caso a temperatura definida não
será apresentada no Controlo Remoto,
não podendo controlar a temperatura
ambiente.
• Durante o modo de desumidificação
saudável, o volume do ar é definido au-
tomaticamente de acordo com o algo-
rítmo correspondente à temperatura
ambiente. Desta forma as condições
serão as mais confortáveis e saudáveis
mesmo durante as estações mais
húmidas.
PORTUGUESE
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Desumidificação.
3 Ajuste a velocidade do ventilador.
Pode seleccionar a velocidade da ven-
toínha em quatro passos – baixo, médio,
elevado ou chaos. Todas as vezes que o
botão é pressionado a velocidade da ven-
toinha é alterada.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
20
Modo de Ventilação
Brisa Natural através do chaos Logic
• Para obter uma sensação de frescura
maior do que em qualquer outro modo,
pressione o Selector de Velocidade da
Ventoínha e defina o modo chaos.
Neste modo obtém uma brisa natural
onde o modo chaos logic modifica auto-
maticamente a velocidade da ven-
toínha.
Durante o Modo de Ventilação
• O compressor exterior não funciona
neste modo. Esta função faz com que o
ar circule no interior enviando de igual
modo o ar cuja diferença de temper-
atura não é significativa em relação à
temperatura interna.
PORTUGUESE
1 Pressione o botão ON/OFF.
A unidade responde com o som de um bip.
2 Pressione o botão MODE para seleccionar
o Modo de Ventilação.
3 Ajustar a velocidade do ventilador nova-
mente. Pode seleccionar a velocidade da
ventoínha em quatro passos – baixo,
médio, elevado ou chaos. Todas as vezes
que o botão é pressionado a velocidade da
ventoinha é alterada.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
21
Verificação da Configuração de Temperatura/Verificação de Temperatura
Pode simplesmente ajustar a temper-
atura desejada.
• Pressione os botões para ajustar a tem-
peratura desejada.
: Aumente 1˚C ou 2˚F cada vez
que pressionar o botão.
: Diminua 1˚C ou 2˚F cada vez
que pressionar o botão.
Temperatura ambiente: Indica a temper-
atura actual
Regular temperatura: Indica a temper-
atura que o utilizador deseja definir.
<Modo de Arrefecimento>
O modo de arrefecimento não funciona
se a temperatura for superior à temper-
atura ambiente. Diminua a temperatura
desejada.
<Modo de Aquecimento>
O modo de aquecimento não funciona se
a temperatura desejada é inferior à tem-
PORTUGUESE
peratura ambiente. Aumente a temper-
atura desejada.
Sempre que pressionar o botão, a tem-
peratura será apresentada durante 5 se-
gundos.
Após 5 segundos, voltará a visualizar a
temperatura desejada.
Devido à localização do controlo remoto,
a temperatura ambiente real e a apresen-
tada podem variar.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
22
Configuração do Fluxo de Ar
Controlo de Direcção do Fluxo de Ar para Cima/Baixo (Opcional)
O fluxo de ar cima/baixo (Fluxo de Ar Vertical) pode ser ajustado utilizando o controlo remoto.
1 Pressione o botão ON/OFF para ligar a unidade.
2 Pressione o botão de fluxo de ar para cima/baixo e a grelha irá movimentar-se para cima e
para baixo. Pressione novamente o botão de fluxo de ar para cima/baixo para devinir a di-
recção da grelha vertical e consequente direcção do fluxo de ar.
!
NOTA
• Se pressionar o botão UP/DOWN AIRFLOW a direcção horizontal é alterada automatica-
mente baseada no algorítomo de oscilação automática de forma a distribuir o ar de forma
homogénea. Em simultâneo o corpo humano sentir-se-á mais confortável desfrutando de
uma brisa natural.
• Utilize sempre o controlo remoto para ajustar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Mover manualmente a grelha do sentido do fluxo de ar vertical, pode danificar a unidade.
• Quando a unidade está desligada, a grelha do sentido do fluxo de ar fecha a saída de ar do
sistema.
Alternar entre Celsius/Fahrenheit
PORTUGUESE
Pressione o botão °C/°F SWITCH para alternar entre Celsius para Fahrenheit e vice-versa.
Sempre que pressionar o botão TEMPERATURE SETTING no modo Fahrenheit a temper-
atura irá aumentar/diminuir 2°F.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
23
Temporizador
Definir a Hora
1 Pressione o botão TIMER durante 3 segundos.
2 Pressione os botões TIME SETTING até a hora desejada estar configurada.
3 Press o botão SET / CLEAR.
!
NOTA
Verifique o indicador para A.M. e P.M.
Configuração do Temporizador
1 Pressione o botão TIMER para ligar ou desligar o temporizador.
2 Pressione os botões TIME SETTING até a hora desejada estar configurada.
3 Press o botão SET / CLEAR.
!
NOTA
Seleccione um dos 3 tipos de utilizações.
PORTUGUESE
Cancelar a configuração do temporizador
• Se desejar cancelar todas as definições do temporizador, pressione o botão CLEAR ALL.
• Se desejar cancelar uma definição do temporizador pressione o botão TIMER para ligar ou desli-
gar o Temporizador. Depois pressione o botão SET/CLEAR apontando o controlo remoto para o
receptor de sinal.
(A lâmpada do ar condicionado e do monitor irão apagar-se.)
Temporizador
Temporizador Ligado Temporizador Desligado
MANUTENÇÃO E SERVIÇOS
24
Grelha, Estrutura e Controlo Remoto
- Remover os filtros de purificação de ar.
- Desligue o sistema antes de efectuar qual-
Segure na patilha e puxe ligeiramente para a
quer limpeza. Para limpar utilize um pano
frente, para retirar o filtro.
suave e seco.
!
CUIDADO
!
NOTA
Quando estiver a remover o filtro de ar,
não toque nas partes metálicas da unidade
A potência alimentação deve ser desli-
interna.
gada antes da limpeza da unidade interior.
Podem causar ferimentos.
- Limpe o pó do filtro de ar com um aspirador
Filtros de ar
ou lave-o com água.
(se a sujidade é muita, lave com detergente
Os filtros de ar e grelha frontal devem ser veri-
neutro e água morna)
ficados e limpos uma vez a cada 2 semanas
Se for usada água quente (40°C ou mais), a
ou com maior frequência se necessário
unidade pode ser deformada.
- Nunca utilize nenhum dos seguintes.
Água quente a mais de 40°C.
Pode provocar deformação e/ou descol-
- Depois de lavar com água, seque à sombra.
oração.
Não exponha o filtro de ar à luz directa do sol
Substância volátil.
ou ao calor do fogo quando o seca.
Podem provocar danos nas superfícies do ar
condicionado.
- Volte a instalar o filtro de ar.
PORTUGUESE
P
R
O
D
U
T
D
E
C
I
A
P
A
G
B
e
n
N
z
e
n
o
T
E
R
C
C
Grelha vertical
Ventilador da saída de ar
Filtros de ar
Grelha horizontal
(Traseira da grelha)
Ventilador da
entrada de a
(Grelha de Entrada)
MANUTENÇÃO E SERVIÇOS