LG CV09 – страница 5

Инструкция к Кондиционеру LG CV09

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

3

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL

Respectez toujours les instructions ci-dessous pour éviter des situations dangereuses et assurer

une performance optimale de votre produit

!

AVERTISSEMENT

Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles ou la mort.

!

ATTENTION

Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles mineures ou

des dommages matériels.

FRANÇAIS

!

AVERTISSEMENT

L’installation ou les réparations réalisées par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des

risques pour vous-même et pour les autres.

Le produit doit être installé selon les réglementations électriques du pays correspondant.

Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à l’utilisation par un technicien qualifié

familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé des outils et instruments de test adéquats.

Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil, des

dommages matériels, des blessures corporelles et/ou la mort.

Installation

Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. À défaut, cela peut provoquer

un risque d'incendie ou de choc électrique.

Pour toute réparation, veuillez contacter le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre après-vente agréé. Ne tentez pas de

démonter ni de réparer l'appareil par vous-même. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc élec-

trique.

Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Tout câblage ou installation incorrecte peut provoquer un in-

cendie ou un choc électrique (électrocution).

Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

Ne pas installer, déplacer ou réinstaller l'appareil vous-même (client). À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de choc électrique,

d'explosion ou de blessure corporelle.

Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des éléments tranchants présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en

particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur.

Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre après-vente agréé. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de

choc électrique, d'explosion ou de blessure corporelle.

N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer un accident ou d’endommager

l’appareil.

Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps. Si le support s'effondre, le clima-

tiseur risque de provoquer des dégâts matériels, de tomber en panne, et de causer des blessures corporelles.

Ne laissez pas le climatiseur sur ON pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une

fenêtre sont restées ouvertes. En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

4

Fonctionnement

• Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pen-

dant le fonctionnement de l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de

choc électrique.

• Ne placez AUCUN objet sur le cordon d'alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque

d'incendie ou de choc électrique.

• Ne pas brancher ou débrancher l'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonction-

nement. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne pas toucher ou faire fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. À défaut, cela peut

provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne placez aucun appareil de chauffage ni aucun autre appareil à proximité du câble d'alimenta-

tion. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. À défaut, cela peut

provoquer un risque d'incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique.

FRANÇAIS

• N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. Cela

peut provoquer un incendie ou une panne de l'appareil.

• N'utilisez pas l'appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Un

manque d'oxygène peut être observé.

• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer

la pièce avant de mettre l’appareil sur ON. Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni

éteindre les interrupteurs, cela risque de provoquer une explosion ou un incendie

• En cas de bruit, d'odeur ou de fumée inhabituels provenant du produit, coupez immédiate-

ment le disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. À défaut, cela peut provoquer un

risque de choc électrique ou d'incendie.

• En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du

possible, éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. À défaut, cela peut en-

dommager le produit, et provoquer une panne de l'appareil ou un choc électrique.

• N'ouvrez pas la grille d’entrée de l'appareil pendant son fonctionnement Ne pas toucher le fil-

tre électrostatique, si l’unité en est équipée. Cela peut provoquer un risque d’incendie, de

panne de l'appareil ou de choc électrique.

• Si de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez un service après-vente agréé. À défaut, cela

peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un

risque d'incendie, de choc électrique ou d’endommagement du produit.

• Aérez régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé si-

multanément avec un appareil de chauffage, une cuisinière, etc. À défaut, cela peut provo-

quer un risque d'incendie ou de choc électrique.

• Coupez l'alimentation principale lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l'ap-

pareil. À défaut, cela peut provoquer un risque de choc électrique

• Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'alimentation ou

coupez le disjoncteur. À défaut, cela peut provoquer un risque de dommage du produit, de

panne ou de fonctionnement involontaire.

• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. Cela peut

provoquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

5

!

ATTENTION

Installation

Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou une réparation de

l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne.

Installez le flexible d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau. Un mauvais raccordement peut

provoquer une fuite d'eau.

L'appareil doit être installé sur un niveau égal. Pour éviter toute vibration ou écoulement d'eau.

N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risquent de con-

stituer une nuisance pour le voisinage.Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins.

Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. Eviter les blessures cor-

porelles.

N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). Vous éviterez tout risque de corrosion.

La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonction-

nement ou réduire les performances de l'appareil.

FRANÇAIS

Fonctionnement

N'exposez pas votre peau directement à l'air frais de l'appareil pendant de longues périodes. (Ne restez pas

face au courant d’air.) Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé.

N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit

d'un climatiseur grand public, pas d'un système frigorifique de précision. À défaut, cela peut provoquer un

risque de dommage ou de perte de propriété.

N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air, Cela risque d’endommager l’appareil.

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs. Sinon, vous

risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d'endommager les composants en plastique.

Ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très

tranchantes ! Cela peut provoquer un risque de blessure Corporelle.

Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units) There is risk of personal injury and failNe montez

pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer le

fonctionnement de l'appareil.

Veillez à toujours insérer le filtre avec beaucoup de prudence. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus

souvent si nécessaire. Un filtre sale diminue l'efficacité du climatiseur et peut provoquer un dysfonctionnement

ou endommager le produit.

Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l'entrée ou de la sortie d’air lorsque l'appareil est en fonction-

nement. Certaines pièces acérées et amovibles pourraient provoquer des blessures.

Ne buvez pas l'eau évacuée de l’appareil. Cette eau n'est pas potable et peut provoquer de graves problèmes

de santé.

Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. Faites attention à ne

pas vous blesser.

Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles usagées

et neuves ou de types différents. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie

Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risquent de brûler ou d'-

exploser.

En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à

l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus

dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé.

En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télé-

commande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent

provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé.

TABLE DES MATIÈRES

6

TABLE DES MATIÈRES

14 Réglage de l’installation - Réglage de

2

ASTUCES POUR

l’adresse du dispositif de régulation

ECONOMISER L’ENERGIE

centralisée

15 INSTRUCTIONS UTIL-

3 CONSIGNES DE SECU-

ISATEUR

RITE IMPORTANTES

15 Mode Refroidissement - Opération

7 AVANT L’UTILISATION

standarderation

15 Mode Refroidissement

7 Préparation à l'utilisation

FRANÇAIS

- Fonction Refroidissement

7 Utilisation

16 Mode Chauffage

7 Nettoyage et entretien

17 Mode de transition automatique

7 Entretien

17 Mode de transition automatique -

Réglage du mode différence de tem-

8 PRESENTATION DU

pérature

PRODUIT

18 Mode de fonctionnement automatique

8 Nom et fonction des parties

19 Mode de déshumidification

8 A effectuer avant l’installation

20 Mode ventilation

8 Voyants de fonctionnement

21 Rréglage température/température

9 Télécommande sans fil

ambiante

22 Réglage débit d’air

11

INSTRUCTIONS RELATIVES

22 Permutation des degrés

AU FONCTIONNEMENT

Celsius/Fahrenheit

11 Mise en place des piles

23 Programmateur

11 Entretien de la télécommande sans fil

24 MAINTENANCE ET EN-

12

INSTRUCTIONS RELA-

TRETIEN

TIVES A L’INSTALLATION

25 Conseils d’utilisation!

12 Réglage de l’installation -Procédure à

25 Si le climatiseur ne fonctionne pas.

suivre pour accéder au mode de

26 Astuces résolution des problèmes

réglage de l’installation

Economisez du temps et de l’argent

13 Réglage de l’installation - Tableau des

26 Contactez le service technique immé-

codes de réglage de l’installation

diatement dans les cas suivants :

14 Réglage de l’installation - Définition de

l'adresse du dispositif de régulation

centralisée

AVANT UTILISATION

7

AVANT UTILISATION

Préparation à l'utilisation

• Confiez l'installation à un spécialiste.

• Utilisez un circuit dédié.

Utilisation

• Une exposition prolongée au débit d’air direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez

pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au débit d'air direct durant une péri-

ode prolongée.

FRANÇAIS

• En raison du risque de manque d'oxygène, ventilez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointe-

ment avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou une cuisinière, un four, etc.

• Ne pas utiliser le climatiseur à d’autres fins non spécifiées. Par exemple : l’entretien d’appareils

de précision, d’animaux domestiques, de plantes et d’objets d’art. Une telle utilisation risquerait

d'endommager ces objets.

Nettoyage et entretien

• Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous pour-

riez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.

• Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire

l'isolant et provoquer des chocs électriques.

• Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez d’abord que l'alimentation et le disjoncteur sont

éteints. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe

donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous

en nettoyez l'intérieur.

Entretien

Pour des opérations de réparation ou de maintenance, veuillez contacter un spécialiste agréé.

PRESENTATION DU PRODUIT

8

PRESENTATION DU PRODUIT

Nom et fonction des pièces

A effectuer avant l’utilisation

FRANÇAIS

1 Intérieure

2 Unité Extérieure

3 Dispositif de régulation à distance

4 Arrivée d’air

5 Air soufflé

Dans le cas où votre installation présente un

système de réglage personnalisé, contactez

6 Tuyauterie réfrigérante, connexion câble

votre revendeur LG pour l’opération corre-

électrique

spondant à votre système.

7 Tuyau d'évacuation

8 Câble de terre

1 Unité avec télécommande

Câblez l’unité extérieure à la terre pour

éviter des chocs électriques.

2 Unité sans télécommande

(si utilisée en fonctionnement simultané)

6

7

4

2

5

1

4

3

8

Système pair ou système de fonctionnement simultané

A

1

2

Multi système

B

1

1

Voyants de fonctionnement

ON/Arrêt : S’allume lors du fonctionnement du système.

Signe Filtre : S’allume après 2400 heures suite à la première utilisation de l’unité.

Programmateur : S’allume pendant le fonctionnement du Programmateur.

Mode Dégel : S’allume lors du mode dégel ou du démarrage du chauffage.

(Type pompe à chaleur)

Fonctionnement forcé : Pour démarrer l’unité lorsque la télécommande ne peut

par être utilisée.

PRESENTATION DU PRODUIT

9

1 Bouton PLASMA (EN OPTION)

Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction épura-

tion-plasma

2 Bouton JET COOL

Pour accélérer le refroidissement avec un fonction-

nement du ventilateur à une vitesse très élevée.

3 Bouton SELECTION MODE FONCTIONNEMENT

Pour sélectionner le mode de fonctionnement.

4 Bouton REGLAGE FONCTION

Utilisé pour régler ou annuler les fonctions Nettoy-

FRANÇAIS

age Automatique, Smart Clean, Radiateur Elec-

trique ou réglage angle support individuel

5 Bouton CONTRASTE LCD (EN OPTION)

Utilis2 pour régler le contraste LCD

6 Bouton SMART CLEAN

Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction

7 Bouton EFFACER TOUT

Pour effacer toutes les programmations.

8 Bouton REGLAGE TEMPERATURE AMBIANTE

Pour sélectionner la température ambiante.

9 Bouton ON/OFF

Pour allumer/éteindre l'appareil.

10 Bouton SELECTION VITESSE VENTILATION IN-

TERIEURE

Utilisé pour sélectionner la vitesse de ventilation

selon quatre modes : faible, moyenne, élevée et

chaos.

11 Bouton DEBIT D’AIR HAUT/BAS

Pour arrêter ou démarrer le mouvement du volet

et régler la direction souhaitée du débit d'air

haut/bas.

12 Bouton DEBIT D’AIR GAUCHE/DROIT

Utilisé pour régler la direction du débit d’air (hori-

zontale) sur gauche ou droite.

13 Bouton REGLAGE PROGRAMMATEUR ET

HEURE

Pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt et du

fonctionnement en mode de mise en veille.

14 Bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE AM-

BIANTE

Pour vérifier la température ambiante.

15 Bouton PERMUTATION °C/°F

Pour changer d'unité de lecture des températures

de Celsius à Fahrenheit.

16 Bouton REINITIALISER

Pour réinitialiser le dispositif de régulation à dis-

tance.

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

Mode de fonctionnement

Modèle refroidissant

Mode Automatique ou Mode Transition

Mode Déshumidification

Mode Chauffage

Mode Ventilation

• Modèle refroidissant( ), Modèle Pompe à Chaleur( )

Télécommande sans fil

Ce climatiseur est équipé d’une télécommande sans fil de base. Si vous souhaitez que le clima-

tiseur soit équipé d’une télécommande sans fil câblée, cela engendrera des frais supplémen-

taires.

PRESENTATION DU PRODUIT

10

!

ATTENTION

• Dirigez vers le récepteur du signal sur la

télécommande câblée pour utilisation.

• Le signal de commande à distance est

reçu jusqu’à une distance d’environ 7 m.

• Assurez-vous qu’aucun objet ne fasse ob-

struction entre la télécommande et le ré-

cepteur signal.

• Ne pas laisser tomber ou jeter la télécom-

mande.

• Ne pas placer la télécommande dans un

endroit exposé à la lumière directe du

soleil, près d’une unité de chauffage ou

de toute autre source de chaleur.

FRANÇAIS

• Bloquez la lumière diffusée sur le récep-

teur signal avec un rideau etc. pour éviter

tout fonctionnement anormal. (Ex: Dé-

marrage rapide électronique, ELBA,

lampe fluorescente de type invertisseur)

!

REMARQUE

Pour plus de détails référez-vous au

manuel des accéssoires de réglage de

la télécommande à distance.

Le contenu du produit actuel peut varier

selon le type de modèle.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

11

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Mise en place des piles

Télécommande sans fil

Retirez le cache des piles en suivant le sens

Maintenancee

de la flèche.

Choisissez un emplacement facile d’accès.

Insérez les nouvelles piles en veillant à re-

Fixez le support mural à l’aide des vis.

specter les polarités + et -.

Insérez la télécommande dans son support en

Remettez le cache en place.

la faisant glisser.

FRANÇAIS

!

REMARQUE

• La télécommande ne doit jamais être

exposée à la lumière directe du soleil.

!

REMARQUE

• L’émetteur et le récepteur de signaux

• Utilisez toujours des piles de même

doivent toujours être propres pour

type.

garantir une bonne communication.

Utilisez un chiffon mou pour le nettoy-

• Si le système doit rester inactif pendant

age.

longtemps, retirez les piles afin de

préserver leur durée de vie.

• Si d’autres appareils sont contrôlés par

télécommande, modifiez leur position

• Si les informations sur l’écran de la télé-

ou consultez un technicien.

commande commencent à s’estomper,

remplacez les piles.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

12

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Réglages Installateur -Procédure à suivre pour accéder au mode

de réglage de l’installation

!

ATTENTION

Le mode réglage installateur permet de régler la fonction détail de la télécommande. Dans

le cas où le mode réglage installateur n’est pas réglé correctement, cela peut provoquer des

problèmes relatifs au produit, des blessures corporelles ou des dommages matériels. Le

réglage doit être réalisé par un technicien agréé et toute personne non agréée réalisant l’in-

stallation ou les modifications est responsable des résultats. Dans ce cas, aucun service gra-

tuit ne sera assuré.

FRANÇAIS

1 Appuzey sur le bouton FAN SPEED

(VITESSE VENTILATEUR) puis appuyez sur

le bouton RESET (REINITIALISER).

2 A l’aide du bouton TEMPERATURE SET-

TING (REGLAGE TEMPERATURE), régler

le code fonction et la valeur du réglage.

(Veuillez vous référer au Tableau des

codes Réglage Installateur.)

3 Appuyez sur le bouton ON/OFF 1 fois en

direction de l’unité extérieure 1 fois.

4 Réinitialisez la télécommande pour utiliser

le mode fonctionnement général.

Référez-vous au tableau des codes

réglage installateur se trouvant à la page

suivante.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

13

Réglage de l’installation - Tableau des codes réglage installateur

Tableau des codes réglage installateur

Non. Fonction Code fonction Valeur Réglage Télécommande LCD

0 : Réglage sur Principal

0 Mode Annulation

0

1 : Réglage sur Esclave

1 : Standard

2 : Bas

Sélection hauteur

1

1

de plafond

FRANÇAIS

3 : Haut

4 : Très haut

0 : Réglage sur Principal

Groupe Témoin

2

1 : Réglage sur Esclave

2 : Vérifiez Principal/Esclave

2

3 :

Réglage sur Radiateur auxiliaire

Radiateur

2

4 :

Annulation Radiateur Auxiliaire

auxiliaire

5 :

Vérifez Installation radiateur auxiliaire

Mode Annulation

Cette fonction est uniquement utilisée pour le modèle permutation H/P non automatique.

Sélection hauteur de plafond

Nos produits fournissent une variété de volumes et de capacités d’air selon la sélection de

la hauteur de plafond.

La fonction Refroidissement/Chauffage est réglée selon la hauteur de plafond.

- La performance la plus élevée et la meilleure efficacité de Refroidissement/Chauffage sont

obtenues à Très Haut.

(Des bruits peuvent être causés selon le réglage de niveau de hauteur.)

Groupe Témoin

Cette fonction est uniquement utilisée pour le groupe témoin. Veuillez ne pas utiliser cette

fonction en cas de non groupe témoin.

Après avoir réglé le Groupe Témoin du produit, éteignez puis rallumez après 1 minute.

Radiateur auxiliaire

Cette fonction s’applique uniauement aux modèles dont la fonction Radiateur Auxiliaire est

activée.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

14

Réglage de l’installation - Définition de l'adresse du dispositif

de régulation centralisée

1 Restez appuyé sur le bouton MODE et ap-

puyez sur le bouton RESET (REINI-

TIALISER).

2 A l’aide du bouton de réglage de la tem-

pérature, réglez l’adresse de l’unité in-

térieure.

• Série réglage : 00 ~ FF

FRANÇAIS

3 Après avoir réglé l’adresse, appuyez 1 fois

sur le bouton ON/OFF en direction de l’u-

nité intérieure.

4 L’unité intérieure affirchera l’adresse

réglée pour effectuer le réglage adresse.

• Le temps et la méthode d’affichage de

l’adresse peuvent varier selon le type

d’unité intérieure.

5 Réinitialisez la télécommande pour utiliser

le mode fonctionnement général.

Réglage de l’installation - Réglage de l’adresse du dispositif de

régulation centralisée

1 Restez appuyé sur le bouton PLASMA et appuyez sur le bouton RESET (REINITAILISER).

2 Appuyez 1 fois sur le bouton ON/OFF en direction de l’unité intérieure et l’unité intérieure af-

fichera l’adresse réglée dans la fenêtre d’affichage.

• Le temps et la méthode d’affichage de l’adresse peuvent varier selon le type d’unité in-

térieure.

3 Réinitilisez la télécommande pour utiliser le mode fonctionnement général.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

15

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

Mode Refroidissement -

Mode Refroidissement -

Opération standard

Fonction Refroidissement

FRANÇAIS

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le mode Refroidissement.

tionner le mode Refroidissement.

3 Appuyez sur le bouton JET COOL. L’unité

3 Réglez la température souhaitée en ap-

opérera la vitesse très élevée du ventila-

puyant sur le bouton TEMP.

teur en mode refroidissement.

Appuyez sur le bouton REGLAGE TEM-

• Les modèles fixés au mur utilisent un

PERATURE AMBIANTE pour régler la tem-

mode de fonction refroidissement pen-

pérature ambiante. Si la température

dant 30 minutes.

souhaitée est plus élevée que la tempéra-

ture ambiante, l’air refroidissant ne sera

4 Pour annuler le Mode Fonction Re-

pas enclenché.

froidissement, appuyez sur le bouton Jet

• Réglage plage température :

Cool, sur le bouton Ventilateur ou sur le

18~30°C(64~86°F)

bouton réglage de température et l’unité

utilisera une vitesse élevée de ventilation

en mode refroidissement.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

16

Mode Chauffage

Cette fonction est uniquement disponible pour le modèle Pompe à Chaleur.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le Mode Chauffage.

3 Réglez la température souhaitée en ap-

puyant sur le bouton TEMP.

Appuyez sur le bouton REGLAGE TEM-

FRANÇAIS

PERATURE AMBIANTE pour régler la tem-

pérature ambiante. Si la température

souhaitée est plus basse que la tempéra-

ture ambiante, la ventilation chaude n’est

pas enclenchée.

• Réglage série température en mode

chauffage : 16~30°C (60°F~86°F)

4 Réglez à nouveau la vitesse du ventilateur.

Vous pouvez sélectionner la vitesse de

ventilation selon quatre modes : faible,

moyenne, élevée ou chaos. A chaque fois

que vous appuyez sur le bouton, cela

change le mode de vitesse du ventilateur.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

17

Mode Permutation Automatique

Cette fonction est uniquement disponible sur certains produits.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le Mode Permuattion Automatique.

3 Réglez la température ambiante souhaitée.

• Réglage Série Température en Mode

Pertutation Automatique : 18~30°C

FRANÇAIS

(64~86°F)

4 Vous pouvez sélectionner la vitesse de

ventilation selon quatre modes : faible,

moyenne, élevée et chaos. A chaque fois

que vous appuyez sur le bouton, cela

change le mode de vitesse du ventilateur.

Pendant le Mode Permutation Automatique

• Le climatiseur change le mode de fonc-

tionnement pour conserver la tempéra-

ture ambiante. Lorsque la température

ambiante varie de plus de ±2°C(4°F) par

rapport à la température réglée, le cli-

matiseur conserve la température am-

biante à ±2°C(4°F) par rapport au

réglage de température par mode de

permutation automatique

Mode Permutation Automatique - Réglage du Mode Chagement

de Température

Cette fonction permet de régler le mode opérationnel du Mode Permutation Automatique.

1

En Mode Permutation Automatique, appuyez sur le bouton REGLAGE TEMPERATURE AM-

BIANTE pendant 3 secondes. Le mode différence de température réglé précédemment s’af-

fichera.

2 Appuyez sur le bouton REGLAGE TEMPERATURE pour régler le Mode différence Tempéra-

ture désiré. (La valeur par défaut est 2°C (4°F).)

Le Mode Différence Température représente la différence de température entre le mode re-

froidissement et le mode chauffage ou entre le mode chauffage et le mode refroidissement.

Ex) Par exemple morsque la température est réglée sur 25°C (76°F) et que la température

ambiante est de 20°C (68°F), le mode de fonctionnement est réglé sur chauffage. Si vous

réglez le mode différence de température sur 2°C (4°F), si la température ambiante est

plus élevée, l’unité enclenchera la fonction refroidissement.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

18

Mode Fonctionnement Automatique

<Pour le modèle Chauffage>

FRANÇAIS

Vous pouvez choisir la température et la

vitesse du ventilateur intérieur.

Réglage Plage Température :

18~30°C(64~86°F)

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le Mode Fonctionnement Automa-

tique

3 Réglez la température souhaitée.

<Pour Modèle Refroidissant>

La température et la vitesse du ventilateur

sont automatiquement réglées par les con-

trôles électroniques en fonction de la tem-

pérature de la pièce. Si vous avez trop

chaud ou trop froid, appuyez sur les bou-

tons RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE en

fonction de l’effet recherché. Vous ne pou-

vez pas basculer la vitesse du ventilateur

intérieur. Celle-ci a déjà été réglée sur le

mode de fonctionnement automatique.

Veuillez délectionner le code

selon la température souhaitée.

Code Effet

2 Froid

1 Tiède

0 Neutre

-1 Tiède

-2 Chaud

Pendant le Mode Fonctionnement Au-

tomatique

• ISi le système ne fonctionne pas cor-

rectement, changez manuellement de

mode. Le système ne basculera pas au-

tomatiquement du mode refroidisse-

ment au mode chauffage et du mode

chauffage au moe refroidissement,

vous devez régler à nouveau le mode et

la température.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

19

Mode Déshumidification

Pendant le Mode Déshumidification

• Si vous sélectionnez le mode déshu-

midification sur le bouton de sélection

de fonctionnement, l’unité intérieure

démarre la fonction déshumidification,

et régle automatiquement la tempéra-

ture ambiante et le volume d’air aux

meilleures conditions de déshumidifica-

tion selon la température ambiante dé-

tectée. Dans ce cas, la température

réglée ne s’affiche pas sur la télécom-

FRANÇAIS

mande et vous ne pouvez pas régler la

température ambiante.

• Au cours de la fonction déshumidifica-

tion, le volume d’air est automatique-

ment réglé selon l’algorythme

correspondant à la température am-

biante actuelle, et ce qui permet d’as-

sainir la pièce et de la rendre plus

comfortable même pendant la saison

humide.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le Mode Déshumidification.

3 Réglez la vitesse du ventilateur. Vous pou-

vez sélectionner la vitesse de ventilation

selon quatre modes : faible, moyenne;

élevée et chaos. A chaque fois que vous

appuyez sur le bouton, cela change le

mode de vitesse du ventilateur.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

20

Mode Ventilateur

Ventilation naturelle par logique chaos

• Pour une sensation de fraîcheur plus in-

tense, appuyez sur Sélectionneur

Vitesse de Ventilation et réglez sur

mode chaos. Ce mode permet une ven-

tilation similaire à une brise naturelle en

changeant automatiquement la vitesse

de ventilation selon la logique chaos.

FRANÇAIS

Pendant le Mode Ventilateur

• Le compresseur extérieur ne fonc-

tionne pas. Utilisez une fonction pour

faire circuler l’air intérieur ambiant en

diffusant l‘air qui présent epeu de dif-

férence de température avec la tem-

pérature intérieure.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF

L’unité répondra par un bip sonore.

2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-

tionner le Mode Ventilateur.

3 Réglez à nouveau la vitesse du ventilateur.

Vous pouvez sélectionner la vitesse de

ventilation selon quatre modes : faible,

moyenne; élevée et chaos. A chaque fois

que vous appuyez sur le bouton, cela

change le mode de vitesse du ventilateur.

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

21

Réglage Température/Réglage Température Ambiante

Vous pouvez simplement régler la

telpérature souhaitée

• Appuyez sur les boutons pour régler la

température souhaitée

: Augmente de 1˚C ou 2˚F par

pression

: Diminue de 1˚C ou 2˚F par

pression

FRANÇAIS

Température ambiante: Indique la tem-

pérature ambiante actuelle

Réglage température: Indique la tempéra-

ture souhaitée par l’utilisateur

<Mode Refroidissement>

Le mode refroidissement ne fonctionne

pas si la température souhaitée est plus

élevée que la température ambiante.

Veuillez baisser la température souhaitée

<Mode Chauffage>

Le mode chauffage ne fonctionne pas si

la telmpérature souhaitée est plus basse

que la température ambiante. Veuillez

augmenter la température souhaitée

Lorsque vous appuyez sur le bouton, la

température ambiante s’affiche dans un

délai de 5 secondes.

La température souhaitée s’affiche après

5 secondes.

Selon l’emplacement de la télécom-

mande, le température ambiante réelle et

la valeur affichée peuvent varier

INSTRUCTIONS UTILISATEUR

22

Réglage Débit d’Air

Réglage de Direction du débit d’Air Hautl/Bas (En option)

Le débit d’air dirigé vers le haut ou vers le bas (Débit d’Air vertical) peut être réglé en utilisant la

télécommande.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l’unité.

2 Appuyez sur le bouton de débit haut/bas et les volets oscilleront de haut en bas.

Appuyez à nouveau sur le bouton de débit d’air haut/bas pour régler le volet vertical selon la

direction du débit d’air souhaitée.

!

REMARQUE

FRANÇAIS

• Si vous appuyez sur le bouton DEBIT D’AIR HAUT/BAS, la direction horizontale du débit

d’air est automatiquement changée selon l’algorythme Oscillation Automatique pour une

diffusion uniforme de l’air dans la pièce, pour accomoder le corps humain et qu’il puisse

bénéficier d’une brise naturelle.

• Utilisez toujours la télécommande pour régler la dircetion de l’air vers le haut ou vers le bas.

Le fait de déplacer manuellement le volet de direction du débit d’air vertical peut endom-

mager le climatiseur.

• Lorsque l’unité est éteinte, le volet de direction du débit d’air vers le haut ou vers le bas fer-

mera le ventilateur d’air du système.

Permutation des degrés Celsius/Fahrenheit

Appuyez sur le bouton PERMUTATION °C/°F pour passer de Celsius à Fahrenheit ou de

Fahrenheit à Celsius.

Si vous apyez sur le bouton REGLAGE TEMPERATURE en mode Fahrenheit, la température

augmentera/diminuera de 2°F.